Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

211 posts categorized "Royal"

19 April 2018

A Bible fit for a king

As regular readers of this Blog will know, the display of the Lindisfarne Gospels follows a conservation programme recommended by an international committee of experts. It is now back in secure storage for a rest period, until the autumn when it will be back on display and featured in the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition at the British Library. 

In its place we have just put out on display in the British Library's Sir John Ritblat Gallery (Royal MS 15 D I and Royal MS 18 D IX) two volumes that have been described as forming the most beautiful Bible in French ever made (Berger, La Bible (1884), p. 389; a companion volume is Royal MS 18 D X). Their large number of images, which illustrate a wide range of Old and New Testament subjects, certainly make the Bible among the most profusely illustrated. Moreover, many of their illustrations treat their biblical subjects with a painterly breadth and spaciousness that distinguish them from other late medieval Bible miniatures. Overall, the Bible is an eloquent witness to why Gabriel Tetzel, a visitor to England, described the court of Edward IV (r. 1461–83) in February 1466 as ‘the most splendid … in all Christendom’ (cited in Charles Ross, Edward IV (London, 1974), p. 259).

These volumes were produced in Bruges, one of the most vibrant commercial and artistic centres in Europe during the second half of the 15th  century. Bruges teemed with book artisans capable of producing high quality manuscripts for wealthy clients.

A page from a highly illuminated Bible, showing an illustration of King Belshazzar distressed at the sight of a disembodied human hand writing on the wall of his chamber.

As he sits feasting at his table, King Belshazzar is distressed at the sight of a disembodied human hand writing on the wall of his chamber, in the book of Daniel: Royal MS 15 D I, f. 45r

As in many such volumes, the illumination is the result of close collaboration between several artists. All but one of its eleven large miniatures in the volume including the books of Tobit to the Acts of the Apostles (Royal MS 15 D I) were contributed by a principal artist working with a talented assistant. In such images as Belshazzar’s Feast these two illuminators developed striking compositions, the basic simplicity of which is enlivened by the bold application of a lively palette and the introduction of a range of complicated figure poses. Despite their large size, all the illustrations focus almost entirely on one episode each.

A page from a highly illuminated Bible, showing an illustration of Christ's death on the Cross.

Christ dies on the Cross between the two thieves, as Mary falls into the arms of St John, the other two women look on in grief and the Centurion and soldiers converse, in the Gospel Harmony: Royal MS 15 D I, f. 353r

Additional scenes are relegated to obscure corners of the miniatures and easily overlooked by the viewer. In putting together their paintings, the two miniaturists drew on a stock of patterns of both individual figures and groups. Sources for the impressive Crucifixion, for example, include an earlier Netherlandish engraving of the same subject for the two thieves and a panel painting of the Crucifixion by the celebrated Netherlandish painter Rogier van der Weyden (d. 1464) for the crucified Christ.

A page from a highly illuminated Bible, showing an illustration of Judith carrying the head of the Assyrian general Holofernes.

Judith holds the head of the Assyrian general Holofernes whom she has beheaded while in a drunken stupor in his tent outside the besieged city of Bethulia; in the background she carries his head on the point of her sword back to the city, in the book of Judith: Royal MS 15 D I, f. 66v

The only large miniature not painted by these two artists, The Death of Holofernes, was contributed by a painter who worked with a more subdued palette and had greater interest in the depiction of space and the play of light over forms.

Like many of his royal predecessors, Edward IV sought to possess some of the finest books produced on the Continent. As a result he established a remarkable collection of lavish south Netherlandish manuscripts that reflected contemporary aristocratic taste for French instructional and historicising texts enlivened by colourful illuminations. At the beginning of the Tobit to Acts volume, an inscription by the scribe Jan du Ries identifies the date of his manuscript as 1470 and its patron as Edward. However, the volume appears not to have been originally intended for the English king. Edward’s name and titles have clearly been written over an erasure and were not part of du Ries’s original text. Further evidence suggests that the volume was completed for Edward much later.

A page from a highly illuminated Bible, showing an illustration of the story of the blinding of Tobit.

Tobit is blinded by bird droppings while he lies asleep in his house; outside Tobit’s son Tobias converses with the angel Raphael disguised as a traveller, at the beginning of the book of Tobit: Royal MS 15 D I, f. 18r

The two companion volumes that make up the remainder of his Bible historiale are dated 1479, a date that conforms to what we now know to have been Edward’s principal period of collecting Netherlandish illuminated manuscripts. Detailed analysis of the heraldry and border decoration, together with an analysis of the costumes of the figures, confirms that the decoration of this volume also formed part of that campaign around 1479.

A page from a highly illuminated Bible, showing an illustration of God creating the animals of the world.

God creating the animals: Royal MS 18 D IX, f. 5r

The other volume on display features a magnificent image of God creating the animals, painted in vivid detail. Probably for lack of an earlier patron with sufficient interest and wealth, the high ambition of the planners of this copy of the Bible historiale remained unfulfilled until several years after the writing of the text, when the painting was finally completed for the English king.

Further reading

Samuel Berger, La Bible française au Moyen Âge: Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d’oïl (Paris, 1884), pp. 389–90.

Thomas Kren and Scot McKendrick, Illuminating the Renaissance: The Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe (Los Angeles, 2003), no. 82.

John Lowden, ‘Bible historiale: Tobit to Acts’, in Scot McKendrick, John Lowden and Kathleen Doyle, Royal Manuscripts: The Genius of Illumination (London, 2011), no. 53.

Scot McKendrick, ‘The Manuscripts of Edward IV: The Documentary Evidence’, in 1000 Years of Royal Books and Manuscripts, ed. by Kathleen Doyle and Scot McKendrick (London, 2013), pp. 149–77.

Scot McKendrick and Kathleen Doyle, The Art of the Bible: Illuminated Manuscripts from the Medieval World (London: Thames & Hudson, 2016), no. 42.

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

17 April 2018

Naming a royal baby

With the Duke and Duchess of Cambridge expecting their third child any day now, the question on many people's lips is: what will the baby's name be? In the light of our upcoming exhibition on Anglo-Saxon Kingdoms, we have a few medieval suggestions for naming the royal baby.

A page from the Cotton Troper, showing an illustration of the naming of St John the Baptist.

The naming of John the Baptist depicted in the Cotton Troper: Cotton MS Caligula A XIV, f. 20v

In the case of the present-day British royal family, most of their names are derived ultimately from Biblical sources (Elizabeth), classical sources (George, Philip) or Continental medieval sources (William, Charles). Prince Edward's name, popular throughout English and British royal history, is instead of Anglo-Saxon origin and was then spelled Eadweard, meaning 'blessed guardian'. Rather appropriately, the modern Edward was made Earl of Wessex on his marriage.

The nobility of the kingdom of Wessex, which later became the nobility of all England, favoured names beginning with E(a)d- and Alf- and Æthel- sounds. Many personal names at that time were made up of two parts. Typically, the first would be something like Ead- (blessed), Wulf- (wolf), Ælf- (elf), Æthel- (noble) or Byrht-(bright), all of which could be used for both male and female names. The second part was gendered: -flæd (dwelling), -thryth (strength), -gi(e)fu (gift), -wynn (joy) and -burh (castle, town) are all female name-endings, whereas male names could end with a word such as -stan (stone), -ric (power), -weard (guardian), -wine (friend) or -ræd (advice). It is not known how much thought the Anglo-Saxons gave to the derivations of their names, but we do know that some of them enjoyed a good pun on their name, including Archbishop Wulfstan ‘the Wolf’ of York.

A range of possible medieval names for the new royal baby can be found in the will of a wealthy woman called Wynflæd, who owned lands and slaves mostly in the south-west of England in the 10th or 11th century. Many of her beneficiaries had one of these two-part names, such as Eadwold, Cynelufu and Æthelflæd (her own daughter), although others had one-part names, such as Else.

The will of an Anglo-Saxon woman named Wynflæd.

Wynflæd's will: Cotton Ch VIII 38

Anglo-Saxon nobles may have preferred ‘Eds’ and ‘Alfs’ and compound names, but that doesn’t mean that those are the only early medieval precedents for royal names. If new parents are feeling daring, they might be inspired by this early 9th-century lists of kings, including names such as Woden, Ocga, Wihtgils, Saebald and Ida.

A detail from the 'Metrical calendar of York', showing a list of the kings of Northumbria.
List of Northumbrian kings: Cotton MS Vespasian B VI/1, f. 109r.

Likewise, the Durham Liber Vitae, complied from the 9th to the 12th century, records the names of many kings and nobles. These include not just Anglo-Saxon names, such as Aðelstan (Æthelstan) and Adgar (Edgar), but also those of the Norse kings of England such as Cnut (Canute) and Suain (Sweyn). If William and Kate prefer to take their inspiration from the Scottish side of the family, the Liber Vitae also records the names of kings of Scotland, such as Duncan, Alexander and Malcolm. Malcolm III's queen, Margaret, is named below their daughter Matilda, who was the consort of King Henry I of England and was originally baptised as Edith.

A page from the Durham Liber Vitae, showing a list of the names of kings and nobles.

List of kings and nobles in the Durham Liber VitaeCotton MS Domitian A VII, f. 15v

Having more than one name was certainly not unique among royalty at this time. For instance, the second consort of King Æthelred II was Emma of Normandy, who adopted the name Ælfgifu after coming to England. Confusingly, Ælfgifu was also the name of Æthelred's first wife. After his death, Emma was married to King Cnut: the Encomium Emmae Reginae, written in praise of the queen, depicts her receiving the book from its author, in the presence of her sons Edward the Confessor and Harthacnut, whose names are equally significant as well. Edward the Confessor was her son with Æthelred, and his name follows West Saxon royal naming conventions. By contrast, Emma's son with Cnut was given the overtly Scandinavian name Harthacnut. The manuscript of the Encomium Emmae Reginae (Add MS 33241), has been digitised as part of the The Polonsky Foundation England and France Project.

The opening of the Encomium Emmae Reginae, showing a portrait of Queen Emma of Normandy being presented with the manuscript.

Encomium Emmae ReginaeAdd MS 33241, f. 1v

With all these manuscripts to hand, we can offer plenty of early medieval ideas for naming the new royal baby. Will it be called Æthelflæd or Aðelstan? We can't wait to find out.

 

Kate Thomas and Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

07 January 2018

Lady Jane Grey, England's forgotten Queen

Lady Jane Grey is one of England's least fortunate monarchs. Aged just 15, she was catapulted to the throne in July 1553, in succession to her cousin, King Edward VI, in order to prevent the accession of Mary Tudor. Nine days later, she was deposed in favour of Mary, and taken into custody at the Tower of London. Within four months, she had been convicted of high treason; and on 12 February 1554, the erstwhile and never-crowned Queen Jane was beheaded on Tower Green.

On BBC Four this week will be broadcast a three-part documentary, England's Forgotten Queen: The Life and Death of Lady Jane Grey. Presented by Dr Helen Castor, the documentary was filmed in part at the British Library and features interviews with Dr Andrea Clarke (Lead Curator, Medieval and Early Modern Manuscripts). Among the manuscripts shown by Andrea to Helen Castor are the diary of Edward VI and Lady Jane Grey's very own prayerbook.

An opening from the prayerbook of Lady Jane Grey, showing an inscription she wrote to Sir John Bridges, Lieutenant of the Tower of London.

The prayerbook of Lady Jane Grey (Harley MS 2342, ff. 74v–75r).

On this page of the manuscript, an inscription written by Lady Jane Grey to Sir John Bridges, Lieutenant of the Tower, reads, 'Forasmutche as you have desired so simple a woman to wrighte in so worthye a booke (good) mayster lieutenaunte therefore I shall as a frende desyre you and as a christian require you to call uppon god to encline youre harte to his lawes to quicken you in his waye and not to take the worde of trewthe utterlye oute of youre mouthe ...' 

England's Forgotten Queen: The Life and Death of Lady Jane Grey will be shown on BBC Four at 9pm on Tuesday 9 January, Wednesday 10 January and Thursday 11 January.

Dr Andrea Clarke and Dr Helen Castor sitting with an open 16th-century manuscript.

Andrea Clarke with Helen Castor at the British Library

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

03 December 2017

Renaissance illumination at the Louvre

Two Renaissance manuscripts from the British Library collections are currently on loan to the Louvre in Paris, where they are displayed in an exhibition devoted to King François I of France (r. 1515–1547) as a collector of Netherlandish art.

Harley_ms_6205_f003r

François I pictured in a medallion above Julius Caesar, with his initials FM, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 3r

François I was a great patron of the arts, fostering the ideals of the Renaissance and humanism in France during his reign and sponsoring artists, musicians and craftsmen. He is well-known for his love for — and acquisition of — things Italian, but his extensive purchases of tapestries, objets d’art, paintings and miniatures show that his taste extended to artworks in the Netherlandish style, equally important at this period. Bringing together many of these objects, the Louvre's exhibition focuses on the influence of Netherlandish artists in France in the first half of the 16th century and the king's patronage. Lesser-known Netherlandish artists brought to the fore include Godefroy le Batave, Jean Clouet and Noël Bellemare, who worked in the ateliers that produced our two manuscript treasures on show in the exhibition.

Les Commentaires de la Guerre Gallique

The first is a manuscript that was made specifically for François by his former preceptor and almoner, the Franciscan friar, François Desmoulins de Rochefort (d. 1526).

Harley_ms_6205_f036v

A miniature of Caesar and his horse in the midst of a battle, with the dialogue between him (in blue) and François (‘Le Roy’, in red) beneath, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 36v

In a famous victory, François I defeated the Swiss pikemen at Marignan in 1515. This work draws parallels between the Swiss campaigns of the French king and those of Julius Caesar in his ‘Gallic wars’, taking the form of conversations between the two conquerors.

Harley_ms_6205_f009v

The Swiss villages burning, with soldiers and peasants dancing, from Les Commentaires de la guerre gallique (Book I), Paris or Blois, 1519: Harley MS 6205, f. 9v 

After the death of Maximilian I, the Holy Roman Emperor, in 1519, François I’s candidacy for this crown was strongly promoted by those around him. The Harley manuscript is the first of a series of three volumes made with this aim, perhaps commissioned by his mother, Louise of Savoie, for her ‘petit cesar’ from the author, François Desmoulins. The Dutch astronomer and theologian, Albert Pigghe (b. c. 1490, d. 1542), supervised the creation of the maps and may also have been the scribe. The other two volumes survive as Paris, Bibliotheque Nationale de France MS fr. 13429 and Chantilly, Musee Conde, MS 764/1139. The miniatures were painted by Godefroy de Batave, a Dutch artist trained in Antwerp who worked under his supervision. The portrait medallions on f. 3r and also those in the BnF volume have been attributed to Jean Clouet, who painted the famous portrait of François I that is also in the exhibition.

François I’s hopes of winning the crown of the Holy Roman Empire were dashed when his rival, Charles V, was elected emperor in 1519. Further humiliation followed with his defeat at the hands of Charles at the Battle of Pavia in 1525, and he went so far as to form an alliance with the Turkish emperor, the fearsome Suleiman the Magnificent. This image in a manuscript made thirty or more years later glorifies the supposed triumphs of Charles V over his enemies, including François and Suleiman.

Add_ms_33733_f005r

A portrait of François I from after his death (third from left) in a miniature of a scene from the Triumphs of Emperor Charles V: the Emperor enthroned among his enemies, including Suleiman the Magnificent and Pope Clement VII, c. 1556–c. 1575: Additional MS 33733, f. 5r

Book of Hours attributed to the Bellemare group

Add_ms_35318_f032v

The Visitation, with St Anne and the Virgin, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 32v

The second British Library manuscript on loan to the Louvre is an exquisite Book of Hours with fifteen full page miniatures, each embellished with a gold Italianate tabernacle frame. A group of illuminators who supplied decorated Books of Hours to the court of France at this time, known as the Bellemare Group after the artist Noël Bellemare, used a style reminiscent of the Antwerp Mannerists, characterised by brilliant, rather unnatural colours.

Add_ms_35318_f069v

David making a sacrifice, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 69v

Although this work is not directly associated with François I, it is a further example of the influence of Netherlandish style on the artworks produced within his court circles.

Add_ms_35318_f013r

John the Evangelist pointing to the Vision of the Virgin, from a Book of Hours, Paris, between 1525 and 1530: Additional MS 35318, f. 13r

The British Library is delighted to be a lender to François Ier et l’Art des Pays-Bas, on at the Musee du Louvre until 15 January 2018.

                                                                                                                                                             

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

27 October 2017

Collaborative doctoral research at the British Library: Elizabeth I and Mary, Queen of Scots

The British Library is advertising a new round of opportunities for Arts and Humanities Research Council (AHRC) Collaborative Doctoral Partnerships. We are delighted to announce that one of the specially selected research themes is Elizabeth I and Mary, Queen of Scots.

Lansdowne MS 94%2c f. 30

Queen Elizabeth I’s draft answer to the Lords’ petition that she marry, 10 April 1563: British Library, Lansdowne MS 94, f. 30

The CDP studentship will run for three years from October 2018 to September 2021. During this time we will be preparing for an exhibition on Elizabeth I and Mary, Queen of Scots, which will open in the autumn of 2020, giving the award-holder the opportunity to contribute to the Library’s public programmes as well as working on their doctoral thesis. Full details of our research theme for this partnership, and some suggested areas of study and research questions, can be found here.

Cotton Caligula C i%2c f. 94v

Autograph letter from Mary, Queen of Scots, to Queen Elizabeth I, in French, announcing her arrival in England, 17 May 1568: British Library, Cotton MS Caligula C I, f. 94v

The selected university partner will receive an AHRC training grant to cover the student’s fees and stipend, including a Research Training Support Grant and Student Development Funding (standard RCUK eligibility criteria apply). The Library will provide the students with staff-level access to the collections, expertise and facilities of the Library, as well as financial support for research-related costs of up to £1,000 a year. The student will also benefit from the dedicated programme of professional development events delivered by the Library in tandem with the other museums, galleries and heritage organisations affiliated to the CDP scheme.

So, if you are based in a UK Higher Education Institution and would like to co-supervise an AHRC-funded doctoral student on this research theme, or one of the other themes selected for next year, apply by 24 November 2017. For any queries about how to apply or to find out more about the Library CDP programme, please email [email protected].

 

Andrea Clarke (Lead Curator of Medieval & Early Modern Manuscripts)

Follow us on Twitter @BLMedieval

22 September 2017

Inside the Tudor court

The House of Tudor reigned over England for almost a century and a quarter, and is renowned for its displays of indulgence. King Henry VIII (1509–1547) is especially associated with having led a luxurious and decadent lifestyle: he is thought to have squandered a large part of the treasure amassed by his father, King Henry VII (1485–1509), on banquets and festivities. Even so, their account books show that the Tudor kings, including Henry VIII, were very much interested in book-keeping, and did not simply throw money around at will. Such behaviour was thought to have a corrupting effect — it was portrayed as a shower of coins in a near-contemporary prayer-book commissioned by William of Hastings (d. 1483), Master of the Royal Mint.

Image 1 - Tudor Court

A shower of coins in the borders of a prayer to the Three Kings, in the Hastings Hours: Add MS 54782, f. 43r

The British Library has recently digitised four account books of Kings Henry VII and Henry VIII. These two kings clearly kept track of their income and expenses by inspecting their account books. This is indicated by the fact that three of the account books, (partially) written by John Heron (1470–1522), Treasurer of the Chamber, include the kings’ signatures at the end of several of their entries.

Image 2 - Tudor Court

The signature of King Henry VII, 1499–1505: Add MS 21480, f. 10v

Image 3 - Tudor Court

The signature of King Henry VIII, 1509–1518: Add MS 21481, f. 4v

The household books give us an insight into the life and activities at the courts of Henry VII and Henry VIII. They contain records with payments for many types of labourer and artisan: gardeners, such as the ‘moletaker’; cooks, such as the ‘Frenche coke’ employed by Henry VIII; tailors, such as the ‘yeman of the robes’ and the ‘fethermaker’; falconers; trumpeters; crossbow makers and maintainers, known as the ‘grome of the crosbows’; clockmakers, such as Nicholas Kratzer, a German astronomer who was commissioned by Henry VIII to design an astronomical clock for Hampton Court; engravers, referred to as  the ‘graver of precious stones’; courtiers; soldiers; secretaries; ambassadors and other officials. They also document material goods, such as horses and greyhounds, as well as spiritual goods, such as alms and prayers.

One account book (Add MS 21481) contains a letter dated 23 January 1512 (ff. 347r–348v), in which Henry VIII orders John Heron to make payments to Gilbert Talbot (1452–1517), Lord Deputy of Calais, and Edward Poynings (1459–1521), military commander and diplomat, for ‘certain men of arms and houses in Flanders for our war’s purpose’ [‘certain men of armes and hooysse in fflaunders for oure werres use’] in preparation for a campaign against France. But the books also give insight into the kings' personal lives. For example, we can see that Henry VIII, several years after the annulment of his marriage with his fourth wife, Anne of Cleves, was still making payments directly to her and her treasurer Wymond Carewe, for ‘her officers and certain gentlewomen an gentlemen’ [‘her Officers and certeyn gentilwomen and gentilwomen’]. 

Image 4 - Tudor Court

An entry for a payment to Anne of Cleves, 1543–1544: Add MS 59900, f. 70v

Image 5 - Tudor Court

An entry for a payment to Wymond Carewe for the household of Anne of Cleves, 1543–1544: Add MS 59900, f. 63r

You can explore the world of the Tudor court for yourself by viewing the following household books online:

King Henry VII’s household book for the years 1499-1505

King Henry VII's household book for the years 1502-1505

King Henry VIII’s household book for the years 1509-1518

King Henry VIII's household book for the years 1543-1544

 

Clarck Drieshen

Follow us on Twitter @BLMedieval

05 January 2017

A Lasting Impression

Edward the Confessor, who died on 5 January 1066, may have been the penultimate Anglo-Saxon king of England, but he is also the first English king whose seal, in wax, survives to the present day. An example is found attached to British Library Lord Frederick Campbell Charter XXI 5. A fragile disc of yellow wax measuring 78 mm in diameter, it has been damaged at the edges, but the seated figure of the king can still be discerned in the centre of the disc.

LFC
Writ of Edward the Confessor with seal: Lord Frederick Campbell Charter XXI 5, England, 2nd half of 11th century

On the front of the seal, Edward is depicted sitting on a throne, holding an orb in one hand and what may be a staff of office topped with a cross in the other. On the reverse, Edward is also shown seated, although this time he holds an oblong shape, which may be another staff in one hand. In the other, he holds what may be a sword at an angle.

Lfc_ch_xxi_5_f1 seals both sides
Detail of the verso and recto of the seal attached to Lord Frederick Campbell Charter XXI 5

The seal is attached to a writ with the following text, in which Edward purportedly instructed ‘my bishops and my earls and my reeves and all my thegns in the shires in which Archbishop Stigand and the community at Christ Church have land’ to respect the rights, jurisdiction and property of the community, ‘because I have given these rights for the eternal salvation of my soul, as King Cnut did previously. And I will not tolerate that any man breach this, by my friendship’ (full text and translation available at the Electronic Sawyer). As can be seen however from the different colours of ink, however, the text was altered on at least one occasion.

Although Edward’s seal is the first to survive in contemporary wax impressions, Edward was hardly the first Anglo-Saxon or even Anglo-Saxon royal to have a seal matrix. (A matrix is the term for the imprinting device or mould used to create a seal.) Possibly the earliest surviving seal matrix from England is a late 7th or early 8th-century ring, now in Norwich Castle Museum. The ring is inscribed with the woman’s name ‘Balde hildis’. One famous Bathild or Balthild was sold as a slave and eventually married the Frankish king Clovis II (although it is not clear if she was the Bathild to whom the ring refers). By the end of the 8th century or the beginning of the 9th century, King Coenwulf of Mercia’s name was on a lead bulla from which impressions could be made, and which is now in the British Museum

Detatched Seal XXXVIII 5 (1) Contrast
Lead bull of Pope Zacharias: Detached Seal xxxviii 5, Italy (?), c. 741–52

The tradition of using seals with documents stretches all the way back to ancient Mesopotamia, but these early Anglo-Saxon seal matrices may have been inspired by contemporary continental precedents, particularly papal seals. For example, British Library Detached Seal XXXVIII 5 is a lead bull of Pope Zacharias from between 741 and 752. There is no record of when this particular bull arrived in England, but some scholars have suggested it (or one like it) was in England by the late 8th century, because it may have inspired the design of a penny of Offa. Correspondence with continental figures may have required as well as inspired the use of seals in England, since some leaders insisted on them. In the 860s, Pope Nicholas complained that letters which were being sent to him without seals. It may not be a coincidence that a seal of Æthilwald, bishop of Dummoc had a seal matrix by the mid 9th century, now preserved in the British Museum

By the time Edward the Confessor’s writ for Stigand and the church at Canterbury was being sealed, there was a long tradition of using seals in England among both kings and nobles, even though few matrices and fewer impressions survive to the present day. Although Hollywood films frequently portray wax seals being used to close folded letters, to be broken before reading the letter’s contents, the writ of Edward the Confessor shows that Anglo-Saxon seals were frequently attached to a strip of parchment cut from the end of a document, to be preserved as an outward mark of authority. Already in the late 9th century, the Old English adaptation of Augustine’s Soliloquies, traditionally attributed to King Alfred or his court, expected its audience to understand that a lord’s insegel (seal) conveyed authority and identity: ‘Suppose a letter with a seal from your lord came to you; can you say you cannot understand him by that, or recognise his will in it?’

Cotton_ms_augustus_ii_15_f1r
Resolution of a property dispute at a shire-moot, with detail of the sentence mentioning the seal: Cotton Augustus II 15, England, 990–992

In other cases, messengers may have carried a lord’s seal with them, with or without an attached document. A document from between 990 and 992 claims that Edward’s father, Æthelred the Unready, sent his ‘insegel’ (seal) to a shire meeting ‘by means of Abbot Ælfhere of Bath and greeted all the councillors that were summoned there… and bade and commanded that they should reconcile Wynflæd and Leofwine’, two people engaged in a property dispute. It sounds like Æthelred gave Ælfhere his seal and instructions, without necessarily attaching the seal to a document.  Meanwhile, the document in which this is recorded uses a chirograph, not a seal as means of verifying its duplicate.

Seals could be used to authorise people, as well as documents or verbal instructions. A pact between Æthelred and Duke Richard of Normandy, negotiated with help from the pope, noted that ‘Richard is to receive none of the king’s men, nor of his enemies, nor the king any of his, without his seal’, as part of an joint agreement not to harbour any Vikings. 

Sloane_ch_xxxiv_1_f1r
Spurious writ with seal of Edward: Sloane Charter XXXIV 1, England (Westminster), late 11th century

Documents with seals in general, and Edward’s seals in particular, became increasingly important after the Norman Conquest, as the administrators of Domesday surveys tried to reconstruct who had what tempore Eadwardi regis—in the time of King Edward. One of the forms of proof they would accept was a writ with Edward’s seal on it, and Domesday Book records many more sealed writs of Edward than survive today. Of course, not all these documents or seals were necessarily genuine. Even the 11th-century writ in favour of Canterbury with the seal features a different ink and possibly a different, later scribe in the second part of the text, which may have been altered at some point after Edward’s death. Attempts to forge documents and seals in the name of Edward the Confessor continued well into the post-Conquest period: these elaborate and enormous seals are remarkable for how different they look from the small, yellow seal attached to the 11th-century writ. Although the later forgeries are more elaborate, however, the earliest surviving royal seal from England still makes a lasting impression (pun intended). 


Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

05 November 2016

Showing Off Sailing Ships: The Anthony Roll

When King Henry VIII (1509–1547) wasn’t looking for a new wife or dissolving a monastery, he was commissioning a new ship. He undertook a massive expansion of the Tudor navy. Anthony Anthony, a military administrator, set about to document and illustrate this, and presented Henry with three splendid rolls in 1546, now available in full through the British Library’s Digitised Manuscripts site.

Add_ms_22047_f002r

The Antelope, launched in 1546: Add MS 22047.

The British Library holds the second of Anthony’s rolls, Add MS 22047, ‘The second Rolle declaryng the Nombre of the Kynges Maiestys owne Galliasses’. Galleasses were heavily armed three-masted galleys. The most unusual vessel shown on this roll is the Galley Subtle, highly decorated and built by shipwrights imported from Italy.

Add_ms_22047_f005r

The Galley Subtle, the centrepiece of the three rolls: Add MS 22047.

When they were created, the rolls were a fine display of the latest naval technology. They show not only the ships, but name their crews and list their armaments (the text is available on Wikisource, or printed with a commentary). These were of central interest to Anthony, who worked in the ordnance office in the Tower of London. The rolls are a key source for the Tudor navy: after the sunken Mary Rose was salvaged in 1982, the 16th-century depiction was enormously useful in making sense of the archaeological evidence.

Add_ms_22047_f006r

The Lyon and The Dragon: Add MS 22047.

The other two rolls show the navy’s warships, pinnaces and ‘roo baergys’ (row barges). King Charles II (1660–1685) gave them to Samuel Pepys, who had them cut up and bound into a volume, now in the Pepys Library in Magdalene College, Cambridge. Fortunately, the British Library’s roll is still in its original format.

Andrew Dunning
@BLMedieval/@anjdunning

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs