15 July 2013
Propaganda from the skies
For the last two years, I have been working on a PhD about propaganda history at the University of Sheffield in collaboration with the British Library. The Library's current exhibition ‘Propaganda: Power and Persuasion’ has spectacularly advertised the importance of the subject and its impact on our modern society. My own research topic of ‘Allied propaganda in occupied France and Belgium during the First World War’, was triggered in this same institution by the discovery of a typescript and a collection of newspapers given to the British Museum Library in 1919 by Edward Heron-Allen (1861-1943).
Edward Heron-Allen was an intellectual with interests in Persian literature, science and music but was also one of the propagandists working for what was probably the most mysterious communication unit of the British army during the First World War – MI7b. Our knowledge of this organisation is limited by the 1919 destruction of their archives. Yet surviving sources reveal varied activities such as attempts to demoralise the enemy, propaganda behind the lines, communication with the press or translation of pamphlets.
The newspapers contained in the British Library, made by the British between 1917 and 1918 and named Le Courrier de l’Air, were written in French in order to be dropped by planes (later by balloon) over the invaded territories of Belgium and France. The typescript attached to this collection describes the creative process behind the conception of this form of propaganda.
Two years after having accessed these documents, my research has allowed me to contextualise them. At the end of 1915, the French decided to drop a newspaper over their invaded departments in order to fight the powerful German propaganda being produced in French. The distribution by plane was partially done by the British over the sector of Lille. The Belgians imitated their neighbours in 1916 and published newspapers both in French and Flemish in an attempt to fight the campaign of division led by the Germans in the country. Le Courrier de l’Air was created by MI7b at the beginning of 1917.
The masthead of Le Courrier de l'Air (C.40.l.21.)
While there is not enough space to develop here all the findings of my transnational study, it seems useful to answer one of the most intriguing questions surrounding the topic – why did the British bother writing a newspaper specially aimed at the occupied civilians of foreign allied nations? The answer lies in the German propaganda. The content of the occupier’s French-language newspaper, the Gazette des Ardennes, (MF175) was strongly Anglophobic in order to arouse anger at the Franco-British alliance. Daily attacks against the British raised concerns inside the War Office which, when the French refused to offer assistance, decided to create the Courrier de l’Air.
The impact of British propaganda in French will be researched during the last year of my PhD. In the meantime, the last words will be offered by a Frenchman who experienced the occupation and reflected on the efficiency of German propaganda against the British: ‘Each piece of literature produced in the last centuries against England is reproduced in the Gazette des Ardennes. Not an issue without a mention of Joan of Arc or Napoleon. It is in vain – each occupied individual realises that he owes the existence of his country to England. And after all… the Hun hates her [England], and that’s reason enough for us to love her’. (P. Stephani, Sedan sous domination allemande 1914-1918, (Paris, 1919; 9083.bb.39. pp. 26-27.)
Bernard Wilkin, Sheffield University/British Library Collaborative PhD student