Americas and Oceania Collections blog

Exploring the Library’s collections from the Americas and Oceania

Introduction

The Americas and Oceania Collections blog promotes our collections relating to North, Central and South America, the Caribbean, and Oceania by providing new readings of our historical holdings, highlighting recent acquisitions, and showcasing new research on our collections. It is written by our curators and collection specialists across the Library, with guest posts from Eccles Centre staff and fellows. Read more about this blog

11 April 2022

Electronic Resources for US Politics

As we continue our series highlighting the breadth of electronic resources available for researchers at the British Library, this blog will discuss some of the collections which can support those exploring US Politics and Political History. All resources can be accessed from our Electronic Resources page, and some are available remotely once you get your free Reader Pass. All previous posts in the series can be found here.

There are many resources which can help uncover the operation of government, with Congress being especially well represented. The Congressional Record Permanent Digital Collection 1789-1997 and the US Congressional Serial Set 1817-1994 provide impressive levels of insight into the legislative process. The Congressional Record is a substantially verbatim account of the remarks made by Senators and Representatives while they are on the floor of the Senate and the House of Representatives (the equivalent of the UK’s Hansard). It also includes all bills, resolutions, and motions proposed, as well as debates, and roll call votes. The Serial Set is comprised of the numbered Senate and House Documents and Senate and House Reports, bound by session of Congress. There is also a dedicated selection of maps with the Serial Set. The Serial Set, and its maps, can be accessed remotely by registered Readers. The maps can be browsed by State as well as topic. The image below shows the Indian Reservations in the United States in 1940.

Serial set black and white map
Map showing Indian reservations in the United States. Compiled and drawn by E.H. Coulson, Chief Engineering Draftsman, Office of Indian Affairs, Division of Forestry. 1940. Serial Set No. 11747, Session Vol. No.11, 83rd Congress, 2nd Session, H.Rpt. 2680, Page [Not Numbered], Map No. 1. (Accessed via the US Congressional Serial Set 1817-1994.)

The Library’s selection of electronic resources is very wide, and it is worth looking at resources which may not seem immediately ‘Political Studies’ yet may still hold relevant material. For example, the American History, 1493-1945 resource is drawn from the diverse collections of the Gilder Lehrman Institute of American History in New York, and has some fascinating collections including materials related to the private lives of First Ladies, and Presidential Pardons. Below is part of the pardon by President Polk of an elderly counterfeiter, Samuel Howard, convicted of passing counterfeit coin and sentenced to three years’ imprisonment, who was pardoned due to age, previous honesty, his family’s dependence on him, the small amount of counterfeited money involved, and the judge’s recommendation for clemency.

Manuscript document
Presidential authority to the Secretary of State to affix the seal to the pardon of Samuel Howard, 13 January 1848, Collection Reference Number, GLC00045.08. (Accessed via American History, 1493-1945.)

Similarly, there are many aspects of US domestic politics which are well-covered in other thematic resources focused on different identity groups, such as women’s suffrage campaigns, LGBTQ+ political activism, and African-American civil rights campaigns and political activism. For example, the African American Communities resource holds legal papers of justices and policymakers which shed light on the politics around busing and school desegregation, including the Algernon Lee Butler Papers, 1928-1978, from the Southern Historical Collection at the Wilson Library, University of North Carolina at Chapel Hill. The Butler Papers consist of Butler's political, legal, and personal papers from 1928 until 1978. Featured are a wide variety of writings and speeches Butler produced on political, educational, and civic topics, including materials relating to school desegregation and civil rights cases.

Screenshot of the African American Communities Algernon Lee Butler Papers
African American Communities database screenshot showing items from the Algernon Butler Papers.

There are many full-text US newspapers available in the electronic resources, which were covered in this earlier post. These newspapers are a fantastic resource for many aspects of US social and political life. Importantly, these don’t just include historical newspapers. The British Library subscribes to the excellent NewsBank: Access World News resource, which is available via Remote Access for registered Readers. This is an extraordinary database and an excellent resource for events from the 1980s to the present, including full-text coverage of more than 1300 American dailies such as the Boston Herald (1991 to the present) and the New York Post (1999 to the present); transcripts of more than 200 major TV news and radio programmes including 60 Minutes (2004 to the present) and Fox News Channel (2003 to the present); full-text coverage of more than twenty news magazines; output from more than 300 web-only sources; and access to more than 80 newswires.

Three covers of the Atlantic magazine
Recent issues of The Atlantic magazine (left to right: June 2021; July/August 2021; May 2021), available via NewsBank: Access World News.

Finally, our electronic resources are very strong on US foreign policy and international relations, particularly how other countries viewed the US. These include the Confidential Print: North America, 1824-1961 collection which comes from the National Archives at Kew and contains British Government documents covering the US (as well as other parts of the Americas). The collection covers topics such as slavery, Prohibition, the First and Second World Wars, racial segregation, territorial disputes, the League of Nations, McCarthyism and the nuclear bomb. For a broader global perspective, researchers can explore the excellent Foreign Broadcast Information Service (also available via remote access). FBIS was a US government operation which translated the text of daily broadcasts, government statements, and select news stories from non-English sources. The idea was to understand more about foreign opinion of the United States and its policies. It is an archive of 20th century news from around the world, offering global views on US foreign and domestic policy after World War II. The documents cover the Cold War, the Middle East, Latin America, the Soviet Union and more. Below is an example from the Soviet Home Service criticising America’s perceived plans in Asia as it ended the official postwar occupation of Japan.

Typed transcript
‘U.S. READIES JAPAN AS FAR EAST BASE’, Source: Moscow, Soviet Home Service, 09 August 1951; Translated into English and published in: DAILY REPORT. FOREIGN RADIO BROADCASTS (FBIS-FRB-51-160), 10 August 1951, USSR HOME SERVICE, Page AA6. (Accessed via Foreign Broadcast Information Service).

This whirlwind tour of the Library’s e-resources has just scratched the surface, but it does give an indication of the wide range of collections which include materials helpful for both historic and contemporary US Political Studies. For those interested in diving further into US politics at the Library, do check out the Collection Guide for US Federal Government Publications

By Cara Rodway, Eccles Centre, April 2022

30 March 2022

A welcome return for on-site Doctoral Open Days

It’s been a while since we’ve been able to do ‘in real life’ show and tells for students attending the Library’s Doctoral Open Days so the Americas and Oceania Collections Curatorial team and Eccles team were delighted to be able to discuss a selection of items from the collections with researchers at the latest on-site sessions.

On 4 and 7 March 2022, a number of students from all disciplines visited the Library’s site at St Pancras to get better acquainted with the services and collections available for their research, inspiration and enjoyment. Theses practical sessions were offered to all who attended our PhD webinars that took place earlier in the year.

The days give the chance to attend Reader Registration appointments, go on building tours, take advantage of drop-in sessions with Reference Services, see how collection items are handled and conserved, and come along to show and tells with curatorial teams across the Library to see and discuss items from different collections.

Photo of the collection items from across the Library on display at the show and tell sessions
Photo of the collection items from across the Library on display at the show and tell sessions

Asian and African Collections, British and European Collections, Music Collections, Digital Collections and Resources, Contemporary Society and Culture Collections, and Maps and Visual Arts Collections all took part. We love being part of these days; not only do we get to meet new researchers and discuss their work, but we also get the chance to see colleagues from other collection areas and chat with them about the items in their remit and beyond – both things that have been much-missed in-person activities over the past two years.

For those unable to attend, we thought we’d share a few things with you digitally instead! Here are a selection of items that the Americas and Oceania team displayed over the two days:

DOWN THE RABBIT HOLE
Text by Lewis Carroll; designed by Tara Bryan
Flatrock, Newfoundland, Canada: Walking Bird Press, 2016
RF.2019.a.126

Photos of down the rabbit hole (RF.2019.a.126) by Tara Bryan, showing the item as it’s stored and in its open form
Photos of down the rabbit hole (RF.2019.a.126) by Tara Bryan, showing the item as it’s stored and in its open form

Lewis Carroll’s original manuscript for Alice's Adventures Under Ground is housed at the British Library, so we are always excited to see how the tale has been re-imagined, re-interpreted and re-illustrated over the last 160 years. This item invites readers into the rabbit hole, with the words from Carroll tunnelling down and down… just as Alice did. This artists’ book was designed by Tara Bryan in her studio in Newfoundland. One of only 40 copies, it is made from delicate handmade Thai Bamboo paper and Japanese paper.

FOR HOME USE: A BOOK OF REFERENCE ON MANY SUBJECTS RELATIVE TO THE TABLE
Proprietors of Angostura Bitters
Trinidad: Angostura Bitters (Publication year unknown/Donated)
YD.2004.a.5928

Photos of For Home Use: A Book Of Reference On Many Subjects Relative To The Table (YD.2004.a.5928)
Photos of For Home Use: A Book Of Reference On Many Subjects Relative To The Table (YD.2004.a.5928)

This item speaks to culinary social history, especially concerning those deemed belonging to the middle and upper classes of Trinidad and Tobago. ‘Invaluable to the Host and Hostess’, this book of recipes by the makers of Angostura Bitters, is an example of great marketing from a bygone era.

SÃO FERNANDO BEIRA-MAR: CANTIGA DE ESCÁRNIO E MALDIZER
Antonio Miranda
São Paulo: Dulcinéia Catadora, 2007
RF.2019.a.285

LA MUJER DE LOS SUEÑOS DEL DOMADOR DE YAKARÉS
Amarildo Garcia
Asunción: Yiyi Jambo, 2008
RF.2019.a.356

TRIPLE FRONTERA DREAMS
Douglas Diegues
Buenos Aires: Eloísa Cartonera, 2012
RF.2019.a.361

CARTONERAS IN TRANSLATION = CARTONERAS EN TRADUCCIÓN = CARTONERAS EM TRADUÇÃO: ANTOLOGÍA
Lucy Bell et al., eds.
Cuernavaca: La Cartonera, 2018
RF.2019.a.311

Photo of cartoneras from Latin America (Top left, RF.2019.a.311; top right, RF.2019.a.285; bottom left, RF.2019.a.356; bottom right, RF.2019.a.361)
Photo of cartoneras from Latin America (Top left, RF.2019.a.311; top right, RF.2019.a.285; bottom left, RF.2019.a.356; bottom right, RF.2019.a.361)

Cartoneras are books of poetry, literature, and translations made with covers from salvaged cardboard with original illustrations in acrylic colours made by members of cartonera workshops. Their illustrated cardboard covers are often anonymous, even when created by famous artists, or signed by all members of the publishing group in a clear attempt to promote the community effort over the individual artist. The focus is on making books together and giving everyone access to reading and writing their stories.

Cartonera books are not only visually beautiful, but also make a critical intervention in publishing and reading cultures in Latin America starting in the wake of the financial crisis in Argentina with Eloísa Cartonera in 2003. This type of cheap community publishing spread quickly across the region and allowed other Latin American countries plagued by economic and social inequality to appropriate reading and book-making practices creatively and in a community-based way.

LIP MAGAZINE ISSUE 1
Frances (Budden) Phoenix (featured artist)
Melbourne, Australia: Women in the Visual Arts Collective, 1976
RF.2019.b.172

Photo of Lip magazine with artwork using paper doily by Phoenix on centerfold (RF.2019.b.172)
Photo of Lip magazine with artwork using paper doily by Phoenix on centerfold (RF.2019.b.172)

Lip was an Australian feminist journal self-published by a collective of women in Melbourne between 1976 and 1984. The art and politics expressed in the journal provide a fascinating record of the Women’s Liberation era in Australia. The inaugural issue seen here includes articles on writer Dorothy Hewett, Australian embroidery, and Australian feminist art, film and performing arts, as well as a double page removable centerfold: a doily vulva artwork called ‘Soft Aggression’ by artist Frances (Budden) Phoenix. Phoenix was an Australian feminist artist who helped to establish the Women’s Domestic Needlework Group, and known for her provocative textile and needlework which subverted traditional notions of women’s domestic crafts. In her centerfold here, she revisits the tradition of women inscribing messages into their work and includes the directive to readers: “female culture is in the minds, hearts and secret dialogues of women. Use your culture in your own defence: use soft aggression.”

THE LITERARY VOYAGER OR MUZZENIEGUN
Henry Rowe Schoolcraft, edited with an introduction by Philip P. Mason
[East Lansing]: Michigan State University Press, 1962.
X.800/1125.

ALGIC RESEARCHES, COMPRISING INQUIRIES RESPECTING THE MENTAL CHARACTERISTICS OF THE NORTH AMERICAN INDIANS: FIRST SERIES: INDIAN TALES AND LEGENDS
Henry Rowe Schoolcraft
New York, 1839.
12430.e.20.

The Literary Voyager Or Muzzeniegun (X.800/1125.)
The Literary Voyager Or Muzzeniegun (X.800/1125.)

In 1962, scholar Philip P. Mason collected and republished the entirety of the manuscript magazine The Literary Voyager. Originally produced between December 1826 and April 1827 by Henry Rowe Schoolcraft, it is considered to be the first periodical related to Native American culture. Its alternative title, Muzzeniegun is Ojibwe for ‘book’.

Schoolcraft, an ethnologist and Indian Agent in Sault Ste. Marie, Michigan, handwrote a few copies of each issue which were posted to friends and family. Schoolcraft was married to Bamewawagezhikaquay, also known as Jane Johnston Schoolcraft, who was of Ojibwa and Scots-Irish ancestry. She is considered to be the first known Native American woman writer. Notably she wrote in both English and Ojibwe. Many of her poems and traditional stories were included in The Literary Voyager, however she does not receive credit for her work. Her mother, from whom Schoolcraft also collected traditional stories and cultural knowledge, is also not named. It has taken considerable efforts by Native American literary scholars to correct this historical omission, and to bring attention to this important Ojibwe voice.

Some of Bamewawagezhikaquay’s stories were later published in Algic Researches, also compiled by Henry Rowe Schoolcraft. This Library copy is an original edition from 1839.

Algic Researches, Comprising Inquiries Respecting the Mental Characteristics of the North American Indians: First Series: Indian Tales And Legends (12430.e.20.)
Algic Researches, Comprising Inquiries Respecting the Mental Characteristics of the North American Indians: First Series: Indian Tales And Legends (12430.e.20.)

We’d like to thank our colleagues in the Library’s Research Development Team for organising the webinars and in-person sessions, and to our friends in the Eccles Centre for American Studies for their support in helping the days run smoothly.

As the Library continues to working hard at both our sites to make sure everyone can visit us safely, we are looking forward to the opportunity to run similar sessions and meet more of you in person over the coming year.

10 March 2022

Electronic Resources for Literary Research

How can electronic resources help with literary research? In this brief blog I consider a number of electronic databases to which the Library subscribes, and look at the ways in which they can be of use for literature scholars and any Library reader looking for information on authors, movements and texts. All resources can be accessed from our Electronic Resources page, and some are available remotely once you get your free Reader Pass.

Databases of digitised periodicals are often the most rewarding electronic resources. While nothing compares to spending an afternoon immersed in magazines in the reading room, these databases enable you to search across a large number of issues and titles for articles by or about an author. If you are studying the reception of a literary work, digitised periodicals make searching for reviews across several titles much easier. Digitised newspapers and magazines are helpful to track down uncollected publications by a writer, and to study the context in which their short stories, poems or articles were originally published. In the case of authors who had longstanding relationships with a specific publication, research on these databases can yield rich results. For instance, a reader interested in the American writer Langston Hughes who searches the digital archive of the Baltimore Afro-American will be able to read his articles and war reporting, his poetry and reviews of his published collections, reports of readings and lectures he gave, news about the staging of his plays, and even his autobiography The Big Sea, which was serialised in the newspaper.

The Big Sea Langston Hughes
Fig 1: The Big Sea by Langston Hughes serialised in The Baltimore Afro-American, issue dated 3 August 1940. (Accessible at the British Library and remotely on the e-resource ''The Baltimore Afro-American'.)

 

The Library’s databases of periodicals range from little magazines connected to literary movements to middlebrow publications and periodicals for children. Among other titles, the database Interwar Culture provides access to the influential American literary magazine The Dial, edited by Scofield Thayer and Marian Moore in the 1920s. Those inspired by the centenary of T.S. Eliot’s The Waste Land this year will be able to read the poem in The Dial, where it was first published in America in November 1922.

The Dial
Fig 2: The November 1922 issue of The Dial, containing T.S. Eliot's The Waste Land. Accessible at the British Library on the e-resource 'Interwar Cultures'.

 

A popular resource in the reading rooms is the US Vogue Archive, which my colleague Polly Russell mentions in an earlier blog in relation to its relevance to women’s studies. Researchers focusing on the history of literary journalism are likely to find articles of interest. Joan Didion, who worked for Vogue from 1956 to 1964 and became an assistant features editor for the magazine, published her influential essay “Self-respect: Its Source, Its Power,” in the August 1961 issue.

Didion
Fig 3: "Self-Respect: Its source, its power" by Joan Didion, Vogue August 1961 issue. Accessible at the British Library on the e-resource 'Vogue Archive'

 

In addition to periodical databases, the Library subscribes to other resources that can facilitate literary research. Bibliographic databases Book Review Digest Retrospective: 1903-1982 and Book Review Digest Plus (which covers 1983 to date), contain excerpts of reviews of English language adult and children’s fiction and non-fiction.

The Dictionary of Caribbean and Afro–Latin American Biography, edited by Franklin W. Knight and Henry Louis Gates, Jr., provides a comprehensive overview of the lives of Caribbeans and Afro-Latin Americans of historical significance, including speakers of Creole, Dutch, English, French, Portuguese, and Spanish. An extremely valuable resource for any scholar studying the African Diaspora, it contains concise entries that explore individuals’ lives and their major contributions, in addition to a brief bibliography for further research. Writers Paulette Poujol-Oriol, Nancy Morejon, and Yolanda Arroyo Pizarro are some of the names featured in the Dictionary.

Finally, if you are researching an Australian author or movement, AusLit, published by the University of Queensland, will be of help. It contains biographical and bibliographic information about Australian writers and their works. Helpfully for those who don’t have access to a physical library, AusLit also lists full-text works, including poetry, prose and criticism freely available online. Those studying Aboriginal and Torres Strait Islander writers and storytellers will be interested in their site BlackWords, which records information about authors, their works, and the traditions that influenced them, as well as teaching materials and other resources.

AusLit Blackwords
Fig 4: BlackWords: Aboriginal and Torres Strait Islander Writing and Storytelling website.  Accessible at the British Library on the e-resource 'AusLit'.

 

Mercedes Aguirre, Lead Curator, Americas

09 March 2022

Cherokee language printing at the British Library

This is the final blog looking at Cherokee language printing. Previous posts introduced the topic of Sequoyah’s syllabary and the Cherokee Phoenix through Frank Brannon’s work- Cherokee Phoenix, advent of a newspaper: the print shop of the Cherokee Nation 1828-1834- and spoke to Frank about his experiences of printing in the Cherokee language.

Frank’s book led me to the wider holdings of Cherokee language materials at the British Library and helped me understand and follow the printing networks found across the materials. In his book on Sequoyah, Grant Foreman writes that ‘the most nearly complete file of this newspaper in existence is one of the prized possessions of the British Museum, in London’ and the British Library holds almost the entirety of this newspaper in microform. However, the library also holds materials tangential to the story of the Cherokee Phoenix.

It seems appropriate to begin with Sequoyah, the Cherokee inventor who completed his syllabary in 1821 and committed the Cherokee language to writing (see first blog). Whilst Sequoyah was driven by a fascination for the written word he was also an enchanting and powerful orator, a skill that never diminished in commitment to writing. In 1840, author and playwright John Howard Payne interviewed Sequoyah for his ‘true history’ of the Cherokees. The translator- so captivated by Sequoyah’s retelling- refused to interrupt and eventually forgot to translate anything. Sat in the corner with his ink, pen and paper, Payne was ‘entirely forgotten by the rest of the audience’. Payne (albeit briefly) features in events after the demise of the Cherokee Phoenix newspaper. On November 7th 1835, Payne was accidentally caught up in the arrest of Chief John Ross during a visit that was deemed suspicious. Payne’s name and interest can be found in the library’s copy of The Gospel of Jesus Christ According to John: Translated into the Cherokee Language (1838). The owner- a William Wrixon Leycester- writes in the front: ‘given to me on the 10th of Jan 1843 by my esteemed friend John Howard Payne’ (Fig 1, below).

BL Cherokee holdings 1

BL Cherokee holdings 2

Fig 1: The Gospel of Jesus Christ according to John. Translated into the Cherokee language by S. A. Worcester & E. Boudinot, printed by John Wheeler at Park Hill: Mission Press, 1838 (British Library shelfmark: 3070.de.13)

In 1834, the last Cherokee Phoenix was printed at New Echota. The printer for the newspaper, John Wheeler, moved westward, followed in 1835 by the missionary, Samuel Worcester and the printing apprentice John Candy. A new press was set up in Park Hill, where Wheeler, Worcester and Candy continued to work together. Boudinot arrived at Park Hill in 1837, but Worcester was wary of collaborating with him due to Boudinot’s support of the Treaty of New Echota.

BL Cherokee holdings 3
BL Cherokee holdings 3

BL Cherokee holdings 5

Fig 2: The Gospel of Matthew (1832), The Acts of the Apostles (1883) and a book of Cherokee Hymns (1833) by S. A. Worcester & E. Boudinot printed by John Wheeler and John Candy at New Echota (British Library shelfmark: 3068.a.64)

The movement of the printing networks can be easily read across the collections. The library’s holdings of the earlier output from New Echota attributed to Worcester, Boudinot and Wheeler are bound together and include a second edition of The Gospel According to Matthew (1832), The Acts of the Apostles translated into the Cherokee Language (1833) and a fourth edition of Cherokee Hymns (1833) (Fig 2, above) The stamps indicate that the British Museum Library acquired these materials on the 2nd of August 1892. The library’s later holdings reflect the move to Park Hill and consist of later reprints of Boudinot and Worcester’s works as well as other outputs, such as a Cherokee Primer (1846) and the Swiss Peasant by Rev. Caesar Malan in Cherokee (1848) (Fig 3, below). The stamps indicate that the library acquired these materials in August and September of 1889, a few years before the New Echota materials.

BL Cherokee holdings 6

Fig 3: Cherokee Primer (1846) printed by John Candy at Park Hill: Mission Press (British Library shelfmark: (884.a.13)

The Gospel of Matthew was one of the earliest printed materials in Cherokee. Translated by Major George Lowry and corrected by Worcester and Boudinot, two chapters were published each week in the Cherokee Phoenix. In 1829, the Cherokee Phoenix also reported that 200 copies were requested for the Cherokee Brainerd Book Society and Worcester sent a copy of The Gospel of Matthew to Georgia Governor Gilmour as proof of the ‘good work’ being done among the Cherokee. The library holds multiple editions. Most striking however, is a later fourth edition printed in 1844 at Park Hill by John Candy (fig 3, see below) which can be digitally accessed. The book is inscribed with Cherokee characters by Richard Taylor who was at one time Assistant Chief and delegate to Washington. It reads:

Presented, through Henry Stevens Esquire of Boston, to the Library of the British Museum London, by Richard Taylor of the Cherokee Nation. Washington, April 15th, 1848. The above is a translation of the Cherokee written on the opposite page by Mr Taylor.

Henry Stevens was book agent to the British Museum Library.

BL Cherokee holdings 8BL Cherokee holdings 8

Fig 3: The Gospel According to Matthew. Translated into the Cherokee Language, Park Hill: Mission Press, 1844 (BL shelfmark 3070.a.15)

 

This blog includes a snapshot of the library’s holdings of Cherokee language materials. My hope is to keep exploring these collections.

 

- Rebecca Slatcher, Collaborative Doctoral Student (British Library & University of Hull)

02 March 2022

In conversation with Frank Brannon

This is the second blog looking at Cherokee language printing through the work of book artist and papermaker Frank Brannon. A previous post introduced Frank’s work, Cherokee Phoenix, advent of a newspaper: the print shop of the Cherokee Nation 1828-1834: a handmade letterpress book that tells the history of the first newspaper printed in an Indigenous language. After becoming interested in the materiality and creation of Frank’s book, he kindly spoke to me about his experience of printing in Cherokee as well as complex questions about what it means to have Indigenous language materials at the British Library.

Initially, Frank explained to me some of the technical difficulties of printing in Cherokee, such as ensuring the right spacing is on the type and watching for typos. We also spoke about the differences between Sequoyah’s syllabary, and the type-cast-

“To other eyes through time, just as you and I will see Roman letters, others will see Cyrillic if they have that background, or they might see Greek. They tend to look like other things. But Sequoyah’s original letters look nothing like the type-cast."

Frank Bannon 1
Fig 1: Binding of Frank Brannon’s, Cherokee Phoenix, advent of a newspaper: the print shop of the Cherokee Nation 1828-1834, with a chronology, Tuscaloosa, Ala: Speakeasy Press, 2005 (British Library shelfmark: RF.2007.a.36

In creating the book, Frank also described how he visited the University of Alabama special collections library to model the book on those of the 1820s:

"I wanted to put the person in the time. The 1820’s is a time of transition from handmade to machine-made books. Books would be encased in a cheap cover, and they weren't really meant to last long in the publisher’s binding before they became something else. At the special collection's library, you would open the books and the backs would be breaking. So, The Cherokee Phoenix book really wants to fall apart- it was made for a better binding" (Fig. 1 above)

In speaking to Frank, what is notable is the book’s grounding in materials and place. On asking him what drew him to the topic, he replied that “it was the papermill and it was Sequoyah”. The historic materials used to print the Cherokee Phoenix were excavated from the site of the original printing office in New Echota (now Calhoun, Georgia) and those materials extend into the narrative and creation of Frank’s book. Given the (sometimes) difficult history of printing in Cherokee and the current endangerment of the language, I asked Frank if he felt a sense of responsibility in the work today. In his response he recalls returning to New Echota-

"I felt early that we had a responsibility to get it right, and I still feel that responsibility today. I was able to take some of the printing type and print at the historic site of New Echota in what is now North Georgia, and I actually taught a class in the reconstructed print shop there. When my friend- who was a member of the tribe- and I, would go and print in New Echota you could just kind of feel the weight of that event. It was almost like a dream. It's prescient, it's superseding your regular day, and I would have to admit there are not that many times in life it happens. It was the reality and the depth of that experience. The manager of what is now a Georgia state historic site understood the importance of us coming there and doing that work, also. And as a white person trying to support the revitalization the Cherokee language, you have to try a little bit harder."

This reminds us also of the gap between language on the page and language in the world as lived, happenstance and imperfect. Frank retells how when teaching at the Southeastern community college in western North Carolina, he labelled drawers of coloured paper with their Cherokee names. There is a sense of immediacy, in a place where all understand the importance of language revitalization-

“It was immediate for people from that community who did not know the language at the time to start using those words. I never told anyone in the class that I would like for them to use the names, but they did, every time. It’s not like you have to teach them, its osmosis, it’s in them.”

When considering the poignancy of printing in New Echota, we spoke about different sense of place presented by the British Library. What does it mean for Frank’s work and wider Indigenous language materials to be in the British Library? Much of the library’s holdings - and its history as an institution - speak to a North American context whereby Indigenous languages were taken, classified and denied to peoples in service of historic and ongoing settler colonial projects that sought to eradicate languages and cultures. These contexts have legacies in the ways languages are misrepresented and accessed in library systems today -

“The idea that one might need to verify who they are to access the language of their own people, things that they have been denied the ability to speak or say themselves, in a boarding school for example. The indignity of being pressed to follow someone else’s rules, to access their own knowledge”

Frank Bannon 2

“It’s hard to think in general about doing a fine letterpress book and having anyone upon it. There are a lot of questions here, and it has to with ownership, and it has to do with possession.”

This brought us to a discussion on the issues with the label of ‘Indigenous languages collection’ and the narratives those collections claim to tell -

“That’s the key - that process of ‘collecting’ them, ‘acquiring’ them. The parallel for me as an artist is that question of - when looking at the larger picture of European history - whose books are in those libraries? It’s mainly male, it’s mainly Anglo. Is that the entire history of the European experience? Well, we know that the answer is no. My artists’ statement says that I wish to tell the story of those that are less told, and to ask: what is the library of 500 years and what will it look like?"

I found the Frank drew between languages and institutional approaches to curating books very insightful in reflecting on some of these questions. In many contexts, Indigenous languages were viewed as ‘exotic’ objects and brought into an institutional setting, to collect and to study or observe. Such a view can persist in the ways people may approach or ask questions about the subject today. As Frank says, ‘it’s just a group of people who have their own language and they would like to use it, it’s as simple as that’. Some of these ideas inform Frank’s work as a book artist-

“For one of the art projects me and my friend Jeff Marley did in Cherokee, I wanted to do an outdoor installation- an exhibition for everything other than people. I did no advertising, and we documented through photography and film. That’s a larger response to the bigger questions you’re asking, because many days I’m not sure if I want to put it in ‘that’ library. A lot of artists books, or book arts, are now shown in a very display like manner. They’re fetish objects and it’s very much ‘over there’. I always struggle when they are behind glass."

By extension, Frank’s artistic process challenges and expands how we interact with books-

“With an artists’ book, you know immediately from the cover that something is different. I would love for the person to recognise that something different is going on long before they even get to the book, and so with the idea of installation or performance artwork to surround the object I am trying to expand the epi-text of the book. All those little things that go with the book, I want them to come out and be alive and blow through the cover. To think of the book as an epi-textual environment that best represents the thoughts and ideas of the individuals or group”

Perhaps in the context of the British Library, this approach can be used to think about how language materials are there, how they have been decontextualised and how Indigenous creators and representation has been written out of the record-

Frank Bannon 3
Image: North American Indian (Other) from British Library catalogue record

“How you describe books, that is part of that epi-textual environment. The stuff that floats around it, is about it, is of it. And how is that presented.”

As a result of Frank’s work, the printing type is out in the world and the story continues. It’s clear that Frank misses this work, and I am incredibly grateful to him for talking to me. The conversation made me think on the importance of place and ask important questions of collecting practices: what are we trying to preserve, and for who? Above all I love the materiality of the book, and its layers and relationship to the historic materials and contemporary questions. There is something poignant in the 1820’s style book that ‘wants to fall apart’ as the used and accessible artists’ book (as opposed to the displayed and distant artists’ book), and the used, imperfect and grounded use of the Cherokee language (as opposed to the collected and exotic ‘Cherokee language’ materials). Additionally, it begins a very crucial questioning of the difficult ‘epi-text’ of the British Library.

 

- Rebecca Slatcher, Collaborative Doctoral Student (British Library & The University of Hull)

 

24 February 2022

The Advent of a Newspaper

This is the first of a series of blogs looking at Cherokee language printing.

Whilst exploring the British Library’s North American Indigenous language materials as part of my PhD research, I came across Frank Brannon's Cherokee Phoenix, Advent of a Newspaper: the print shop of the Cherokee Nation 1828-1834 (Fig 1, below). The book tells the fascinating story of the first newspaper printed in an Indigenous language at the Cherokee Nation's capital of New Echota (near what is now Calhoun, Georgia). As a papermaker, printer and book artist from Knoxville in East Tennessee, Frank grew up not far from both the birthplace of Sequoyah (the Cherokee inventor of the syllabary that enabled printing in the Cherokee language) and the papermill that supplied the paper for the first edition of the Cherokee Phoenix.

Advent 1
Fig 1: Frank Brannon, Cherokee Phoenix, advent of a newspaper: the print shop of the Cherokee Nation 1828-1834, with a chronology, Tuscaloosa, Ala: Speakeasy Press, 2005 (British Library shelfmark: RF.2007.a.36)

In 1809 Cherokee speaker Sequoyah embarked on committing the Cherokee language to paper. He was fascinated by books (or 'talking leaves') and the power of the written word, but not all shared in this fascination. On the 18th of August 1828, the Cherokee Phoenix reported that Sequoyah had been 'strenuously opposed by all his friends and neighbours' in his task. In response, 'he would listen to the expostulations of his friends and then deliberately light his pipe, pull his spectacles over his eyes, and sit down to his work, without attempting to vindicate his conduct', an account that wonderfully evokes the famous image of him (Fig 2, below).

Advent 2
Fig 2. Image of Sequoyah taken from Grant Foreman, Sequoyah, Norman: University of Oklahoma Press, 1938 (British Library shelfmark: W.P.14865/16).

Sequoyah initially created a character for every word in Cherokee. He may have been influenced by other alphabets and reportedly had an English spelling book in his possession. Finding that this yielded too many characters, he separated the words into parts and assigned a character to each component: hence, a syllabary (Fig 3, below).

Advent 3
Fig 3: Cherokee syllabary written out and signed by Sequoyah taken from The Handbook of North American Indians. Volume 17, Languages, Smithsonian Institute: Washington, 1996 (British library shelfmark: 98/10211)

Sequoyah listened, remembered and added, and in 1821 he completed his 86-character invention. It took some effort to convince Cherokee speakers to use it, but learning was quick once persuaded. This was because it was made by and for native speakers (unlike the Roman orthographies imposed by missionaries at the time), and once a speaker learnt 'the alphabet', they could read. Within seven years, Cherokee literacy had accelerated, and a national press had been established. Even before the characters appeared in print, they became a tangible part of life and the landscape. An observer in a later newspaper, the Cherokee Advocate, wrote that when travelling through the Cherokee Nation in 1828 'I frequently saw as I rode from place to place, Cherokee letters painted or cut on the trees by the roadside, on fences, houses and often on pieces of bark or board, lying about the houses.' Whilst Sequoyah was not directly involved with the Cherokee Phoenix, he would regularly travel to the Dwight Mission in Oklahoma to collect the latest issue sent to him from Georgia.

Advent 4
Cherokee Characters in Frank Brannon’s Cherokee Phoenix, advent of a newspaper

In Frank’s book, we follow printers John Foster Wheeler and Isaac Harris as they journeyed together in 1827 from Jasper, Tennessee to the printing office made of 'hewed logs' in New Echota. There, they met editor and Cherokee Elias Boudinot and missionary Samuel Worcester. The materials - the paper, typecast and press - arrived from Boston in early 1828 and the first edition appeared on 21st February 1828. A fifth of the four-page newspaper was printed in Cherokee, reflecting the difficulties of translating and printing between English and Cherokee.

The potential input of US type casters and Worcester in designing the typecast alters how the characters appear in print. Worcester also re-arranged Sequoyah’s characters to reflect the sounds expressed through Roman letters (Fig 4, see below). Despite this, the syllabary was a Cherokee initiative in its creation and use.

Advent 5
Fig 4: Cherokee syllabary in Worcester ‘systematic arrangement’ from The Handbook of North American Indians. Volume 17, Languages

Frank writes that "the complexities in the purpose of the newspaper should connotate the difficulties of the era: a true crucible where no one purpose may be clearly stated". This captures the turbulent history the newspaper shared in, seen through its engagement with debates on forced removal and Cherokee sovereignty, and in the newspapers eventual demise. Frank’s quote also captures the complex context of print as a technology tied to the ‘civilising’ mantra of colonialism. Through the story of the Phoenix however, we can understand how print also existed (and exists) as a tool of Indigenous agency, used and expanded to meet Indigenous motives and intellectual traditions.

The last edition of the Phoenix appeared on the 31st of May 1834. In the following year the printers moved westward, the State of Georgia, at the behest of the US Federal Government, seized the printing press and the editor of the newspaper, Elias Boudinot, signed the controversial 1835 Treaty of New Echota - the precursor to the mass forced removal of Cherokees in the 1838 Trail of Tears.

Advent 6
Map of land taken from the Cherokee Nation in Daniel Justice Heath, Our Fires Survive the Storm: A Cherokee Literary History. Minn: University of Minnesota Press, 2006 (British Library shelfmark: YC.2006.a.19286)

In 1954, the typecast was excavated from a well nearby to the original printing office. Frank’s work includes reproductions of hand impressions of this type which he uses to make conclusions on printing activities at New Echota in the early nineteenth century (Fig 5, see below).

Advent 7
Fig 5: Reproductions of Hand Impressions in Frank Brannon’s Cherokee Phoenix, advent of a newspaper

Frank’s book brings together the history of the materials and people joined in the creation of the Cherokee Phoenix and uses those historic materials within its own creation. Through it, we encounter a handmade letterpress book that both emulates and extends the story of the historical materials used to print the Cherokee Phoenix. It is form and content connecting and reaching back through time, speaking to the afterlives of those materials and extending the story of Cherokee language printing.

 

- Rebecca Slatcher, Collaborative Doctoral Student (British Library & The University of Hull)

 

09 February 2022

The Value of Libraries: a report from the Hay Festival, Cartagena, Colombia

Catherine Eccles is an international literary scout and council member of the Eccles Centre.

'Every library is a journey; every book is a passport without an expiry date.'
Irene Vallejo

It was through the good fortune of my involvement with the Eccles Centre that last month I found myself sitting in the arcaded courtyard of the Santa Clara Hotel – originally built as a convent in 1621 - in Cartagena, Colombia. Tall palm trees and an array of the healthiest tropical plants crowded the central space, while a variety of birdsong reminded me that I was in one of the most biodiverse countries in the world.

I was there to attend the Hay Festival, which through the year holds three Latin American book festivals – one in this fortressed former colonial port town on the Caribbean coast, the others in Peru and Mexico. More specifically, I was there to talk about the Eccles Centre Hay Festival Writer’s Award.

Signage for the Hay Festival at Cartagena, Colombia.
Signage for the Hay Festival, Cartagena, Colombia, 2022. Image, author's own.

The award was established ten years ago, set up for authors whose works-in-progress would benefit from research in the British Library’s American collections. Initially the focus was on the North American and Caribbean collections. Then, three years ago, we journeyed south - heralded, as it turned out, by previous winner Andrea Wulf’s prize-winning biography of Alexander Humboldt - to include Spanish language writers and research in the library’s Latin American collections.1 Along with running the Writer’s Award, the Eccles Centre sponsors an event at each Latin American Hay Festival. This year the topic across the Eccles’ sponsored festivals is ‘The Value of Libraries’ - in a time when libraries have never been more relevant across the world.

Four people sitting on a stage, with an audience listening to them.
'The Value of Libraries' - the Eccles sponsored event at the Hay Festival, Cartagena, Colombia, 2022. Image, author's own.

The event in Cartagena took place just outside the walls of the old town of narrow streets and whitewashed houses with colourful balconies drooping with bougainvillea, in the Sala Barahona at the Centro de Convención. Cartagena is known as a party town, but at ten o’clock on a Sunday morning the room was full. Many in the audience were librarians, keen to hear from the panellists: Irene Vallejo, author of El infinito en un junco (Infinity in a Reed), and librarians and campaigners Martín Murillo, Silvia Castrillon and Luis Bernado Yepes. Murillo is a cult figure in Colombia, famous for taking books to the people in the streets in a cart similar to those used by the country’s fruit sellers. Yepes grew up in a large family in the barrios of Medellin and says books saved him from a life of crime and violence; and Castrillon creates book clubs to transform how people read. The discussion was moderated by famous children’s author and journalist, Yolanda Reyes.

A yellow and black hand-push cart full of books.
Colombian book-cart. Image, author's own.

Over the four-day festival I learnt there cannot be a discussion on any subject without taking into account the legacy of decades of violence suffered by the Colombian people and the sociopolitical landscape that has emerged since peace agreement was signed in 2016. Books might be seen as a privilege, but the panel at Cartagena discussed them as something essential: a tool to save the world, a reminder of humanity especially in a time of violence and a gateway to knowledge that will help close the inequality gap. There was a suggestion that access to books and libraries should be a human right and there have been attempts to legislate for this in Colombia, so far unsuccessful. The work of libraries is an ethical as well as a political responsibility. Revolution is not always dramatic. It can be slow and writers and libraries can play a part in that, gradually changing the world. Libraries hold and keep knowledge safe, persevering history and memory and serving to thwart the circle of violence. Another event I attended at the festival was a discussion about the degradation of war and the importance of breaking silence and bearing witness in order to move on without forgetting for communities caught in the crossfire of warring factions. This is at the centre of a reconciliation process that in Colombia remains fragile

While I was there I read two books to help me understand this captivating but troubled country, one fiction and one non-fiction. The first was Evelio Rosero’s hallucinatory novel Los ejércitos (The Armies).2 This is set in a community beset by violence and is narrated by an old man whose grip on the horrific reality being played out on the streets of his town is slipping. The other was honorary Colombian Wade Davis’ Magdalena: River of Dreams, a journey down the great river that runs from south to north of the country.3 The book encompasses a history from pre-Colombian times, through Spanish occupation, independence and recent times. If there is one book to read to comprehend Colombia, Magdalena is a very good bet, but it was the searing ending of Los ejércitos that reminded me of how vital fiction can be in exploring difficult subjects in a way non-fiction cannot. Each has its essential role, which is reflected in the fact that the Writer’s Award is open to both. Writers and librarians are the custodians of narratives and testimony as well as ideas for the future across the world. Books indeed can save and transform lives.

Endnotes

1.  Andrea Wulf, The Invention of Nature: the adventures of Alexander von Humboldt, the lost hero of science. London: Hodder & Stoughton, 2015. British Library shelfmark: General Reference Collection DRT.ELD.DS.39324.

2.  Evelio Rosero, Los Ejércitos. México, D.F.: Tusquets Editores México, 2007. British Library shelfmark: General Reference Collection YF.2009.a.34322; The Armies. London: MacLehose, 2010. Translated from the Spanish by Anne McLean. British Library shelfmark: General Reference Collection DRT.ELD.DS.10242

3.  Wade Davis, Magdalena: River of Dreams. London: Vintage Digital, 2020.  British Library shelfmark: General Reference Collection DRT.ELD.DS.495199.

07 February 2022

E-resources for Women in the United States

This fourth instalment of our Americas e-resources blog series focuses on women in the US, both historic and contemporary, but may also prove a useful starting point for exploring women’s lives and experiences in other parts of the Americas and Oceania.1 

Having recently curated a large exhibition on women’s rights in the UK at the British Library, we are well aware of the challenges involved in organising a topic as varied, contested and capacious as ‘women.’ It has been interesting to see, therefore, how some of the major digital recourses have been organised into different thematic strands.

On Adams Matthews's Gender: Identity and Social Change, for instance, themes include women’s suffrage, feminism and the men’s movement as well as employment and labour, education and the body.

Image of a woman in dungarees driving an old-fashioned harvesting machine. Other agricultural labourers and haystacks are in the background.
'Gender: Identity and Social Change'; an e-resource available at the British Library.

Drawing from collections in the US, Canada, UK and Australia, the resource offers full text access to monographs, periodicals and archives from the early nineteenth to the early twenty-first century. Among other riches is the archive of Betty Friedan, feminist activist and co-founder of both the National Organisation for Women and the National Abortion Rights League (digitised from the Schlesinger Library). The archive includes Friedan's survey and accompanying notes about the satisfaction of female graduates in 1957, a piece of work which informed her seminal 1963 publication The Feminine Mystique. As letters sent to Freidan shortly after the book’s publication reveal, some readers objected strongly to the notion of ‘the problem which has no name’, the existence of women’s malaise which The Feminine Mystique identified.

A type written letter to Betty Friedan from a reader opposed to these thesis she put forward in The Feminine Mystique.
Letters from original readers of The Feminine Mystique, 5 January - 24 December 1967, © Schlesinger Library on the History of Women in America. Betty Friedan. Republished by permission of Curtis Brown, Ltd. Accessible at the British Library on the e-resource 'Gender: Identity and Social Change'.

 

A yellow programme for the 6th Conference on Men & Masculinity; it is typewritten with two columns of text in the bottom half.
Programme for the 6th Men and Masculinity Conference, 17 September - 25 October 1979. Content compilation © 2017, by the MSU Library. All rights reserved. Accessible at the British Library on the e-resource 'Gender: Identity and Social Change'.

For an analysis of women and popular, commercial culture, Proquest’s Vogue Archive is hugely illuminating. With full of coverage of American Vogue from the magazine’s first issue in 1892 to the current month, the archive showcases evolving fashions, photography and design as well as being a record of culture, society and aspiration over more than a century. The subject search engine allows for close analysis and the outline statistics for coverage across years provides both a snapshot of topics and their popularity at any given time. A search for ‘abortion', for instance, reveals a peak of 158 mentions between 1990 and 1999, compared to 74 between 1970 and 1979, and 9 from 1960 to 1969. Careful indexing and high-resolution colour page images render the magazine accurately and allow for detailed searches as well as providing evidence of the frequency fashion, style, photography.

A magazine cover featuring a headshot of an African American woman smiling at the camera; on the left of the page are written hints about the articles within the magazine.
Beverly Johnson, the first African American woman to be photographed on the cover of Vogue. Vogue; New York Volume 164, Issue 2, (1 August, 1974): C1. Copyright Conde Nast Publications. Accessible at the British Library on the 'Vogue Archive' e-resource.

Everyday Life & Women in America is published by Adam Matthews and supports the study of American social, cultural and popular history. Offering access to rare primary source material from both the Sallie Bingham Center for Women’s History at Duke University and The New York Public Library, it includes fully searchable monographs, pamphlets, periodicals and broadsides addressing 19th and early 20th century political, social and gender issues, religion, race, education, employment, marriage, sexuality, home and family life, health, and pastimes. One of the periodicals on offer is Town Topics: The Journal of Society (1887 – 1923). In its day, this was an essential source of articles and commentary on art, music, literature, society, gossip and scandal not only for the socially ambitious, but also for established families like the Vanderbilts and Astors. Today, this full-run of issues provides a unique insight into the Gilded Age.

Everyday Life & Women in America is also rich in guides to social conduct and domestic management literature. One example from a vast selection is American Ladies' Memorial; an indispensable home-book for the wife, mother, sister; In fact, useful to every lady throughout the Unites States (1850). This covers topics such as embroidery and painting as well as etiquette and behavioural advice. In ‘A few Rules for the Wise’ the author advises ‘ladies’ should ‘Control the temper’ as well as ‘use but little ceremony, else your guests will not feel at ease.’

An elaborately decorated black and white cover for a women's periodical.
American Ladies' Memorial; an indispensable home-book for the wife; mother; sister; In fact; useful to every lady throughout the Unites States. Boston, MA. Accessible at the British Library on the e-resource 'Everyday Life & Women in America'.

For the records pertaining to suffrage and women’s rights organisations as well as women at work during the World War II, a good place to start is the History Vault women’s study module Struggle for Women's Rights: 1880-1990, Organizational Records. This includes financial records, letters, papers, diaries and scrapbooks and more taken from the University Publications of America Collections. Records include those from the National Women’s Party, League of Women Voters and the Women’s Action Alliance, the Women’s Bureau of the U.S. Department of Labor and the correspondence of the director of the Women’s Army Corps. A recent addition are the birth control campaigner, sex educator and nurse Margaret Sanger’s papers.

Three platforms worth exploring, despite being somewhat challenging to navigate, are The Gerritsen Collection, Travel Writing, Spectacle and World History, and North American Women’s Letters and Diaries. The latter contains the first-person experiences of 1,325 women through 150,000 pages of diaries and letters, while Travel Writing, Spectacle and World History brings together hundreds of accounts by women of their travels across the globe from the early 19th century to the late 20th century. A wide variety of forms of travel writing are included, from unique manuscripts, diaries and correspondence to drawings, guidebooks and photographs. The resource includes a slideshow with hundreds of items of visual material, including postcards, sketches and photographs.

Spanning four centuries, The Gerritson Collection draws together content from Europe, the US, the UK, Canada and New Zealand. This archive of books, pamphlets and periodicals on suffrage, women’s consciousness and feminism was originally collected by the nineteenth century Dutch physician and feminist Aletta Jacobs Gerritsen and her husband. Today, the collection contains more than 4,700 publications including a substantive body of material pertaining to anti-suffrage, for example Carrie Chapman Catt's Ought Women to Have Votes for Members of Parliament? (1879) and Anti-Suffrage Essays by Massachusetts Women (1916).

The black and white front cover of The Anti-Suffragist; under the title is the index of contents.
Anonymous : Front Cover; Anti suffragist, devoted to placing before the public the reasons why it is inexpedient to extend the ballot to women. Volume 4, Issue 2 (1912) pg. 0_1. Accessible at the British Library on the e-resource 'The Gerritson Collection'.

This is the tiniest snapshot of the material available via the Library’s electronic resources pertaining to women in the US, but hopefully it demonstrates the wealth of primary and secondary source material that have been collated from archives and libraries around the world and made available through single-access platforms.

Later this month, we will look at the Library's Americas literary e-resources!

Polly Russell, Head, The Eccles Centre

Endnotes:

1. All of the databases referred to here are full-text and need to be consulted on-site at the Library.