15 July 2021
The lost miracles of Wulfsige of Evesham
Little is known about Wulfsige (d. 1104 or 1105), also known as ‘Wulsinus’, an important figure of the Benedictine abbey of St Mary the Virgin and St Egwin at Evesham (Worcestershire). Wulfsige reputedly lived at the abbey for 75 years, and was venerated as a saint after his death. According to the Peterborough Chronicle, an Evesham monk named Thomas of Northwich (d. 1206 or 1207) wrote three books about the miracles that had taken place at Wulfsige’s tomb. Until now, no trace of Northwich’s work has been found. However, while cataloguing the Harley manuscripts, we have discovered what seems to be a fragment of this lost miracle collection.
Wulfsige’s miracles in the Peterborough Chronicle: ‘[Wulfsige] at whose tomb many miracles are made by the Lord, which Master Thomas of Northwich wrote down in three books’ (‘ad cujus tumbam multa miracula a domino facta sunt que iij libris scripsit magister Thomas Norwicensis’): Cotton MS Claudius A V, f. 19r (England, 2nd half of the 14th century)
Wulfsige lived at Evesham Abbey as an ‘anchorite’, a recluse who separated himself from the monks in an enclosure. This was either a cell or, according to one source, an underground cavity. Despite his secluded lifestyle, Wulfsige engaged actively with worldly affairs. He allegedly wrote to King Edward the Confessor (1042–1066) urging him to re-found Westminster Abbey, provided spiritual advice to Leofric (d. 1057), Earl of Mercia, and his wife Godgifu (d. ?1067), better known as ‘Lady Godiva’, and persuaded St Wulfstan (c. 1000–1095) to accept the bishopric of Worcester in 1062. Wulfsige’s importance to Evesham is evident from the fact that he was buried in the middle of the choir of the abbey church. The monks celebrated his feast on 24 February.
The feast of Wulfsige in an early 18th-century transcript of a 14th-century Evesham Calendar in Cotton MS Vitellius E XVII, that is now illegible due to fire damage: ‘Wulfsige, a monk and anchorite of this place’ (‘Wlsinus Monachus et Anachorita istius loci’): Lansdowne MS 427, f. 4r
We can now get a glimpse of Wulfsige’s miracles through the discovery of two fragmentary parchment leaves in a 13th-century English manuscript — Harley MS 4242. The leaves record the miracles of a certain ‘Wlsinus’. The old printed catalogue of the Harley manuscripts published in 1808 calls him ‘Walsinus’, but closer examination makes clear that he is none other than Wulfsige. All the miracles are set in or close to the Vale of Evesham. Moreover, in one of them a woman from the village of Wick, who was suffering from a severe headache, identified him as an anchorite: ‘St Wulsinus, anchorite, help me’ (‘Sancte Wlsine anachorita adiuva me’).
Wulfsige heals a woman of Wick who invokes him as an anchorite: Harley MS 4242, f. 65v
Wulfsige’s miracles typically involved supernatural healing. One tells of a certain Helewisa of Badsey whose entire body was seized by pain. When she was brought to Wulfsige’s tomb to ask for his help, her husband forced her to return to their village. She complied reluctantly, regretting that she had not dared to stay at the tomb for longer. But Wulfsige clearly heard her prayers as she was completely relieved of her pain.
Wulfsige heals Helewisa of Badsey: Harley MS 4242, f. 65v
Another miracle concerned a boy of Evesham who suffered from bloody diarrhoea and constantly had to go to the latrine, day and night. When his mother took holy water and dedicated it to Wulfsige, the boy was cured within the same hour.
Wulfsige heals a boy of Evesham from bloody diarrhoea: Harley MS 4242, f. 65v
Wulfsige also aided those who prayed for their animals. One miracle tells of a man of Evesham who had been searching for his sow and her piglets for a long time. After he vowed to venerate Wulfsige if his pigs would reappear, he found them the next day.
Wulfsige reunites a man of Evesham with his sow and her piglets: Harley MS 4242, f. 66r
In other miracles, the diseased recovered when their bodies were measured in dedication of Wulfsige. One woman was unable to breast-feed her baby, but when she used a cord to measure her breasts in veneration of Wulfsige, they started to lactate. Similarly, a calf of Hugh of Ullington did not eat or walk for two days, but when Hugh used a cord to measure it in Wulfsige's honour it suddenly revived.
A calf in Ullington is healed after it is measured in dedication to Wulfsige: Harley MS 4242, f. 66r
After measuring, these cords were typically used as wicks for votive candles that were offered at a saint’s shrine, in this case Wulfsige’s tomb. An example is featured on the 800-year old ‘Miracles Windows’ of Canterbury Cathedral that are currently on display at the British Museum’s exhibition Thomas Becket: Murder and the Making of a Saint. They show a woman who had recovered from abdominal problems at the tomb of Thomas Becket (d. 1170), archbishop of Canterbury. She offers Becket a coiled wick, known as a ‘trindle’, which she had probably used to measure herself in his honour.
A woman offers a coiled wick to St Thomas of Canterbury on the Miracle Windows, 1200s: © The Chapter, Canterbury Cathedral & Trustees of the British Museum
Wulfsige was also associated with Becket by an owner of Harley MS 4242. The leaves with his miracles are later additions to the manuscript. Originally, it only contained a 13th-century copy of the Quadrilogus, an account of Becket’s life and martyrdom that was compiled by an Evesham monk in 1198–1199. Whoever added the fragments of Wulfsige’s miracles to the manuscript — an Evesham monk perhaps — may have linked the anchorite with the archbishop because of the many healing miracles that were performed at their tombs.
A marginal drawing of the murder of Thomas Becket: Harley MS 4242, f. 6v
While hundreds of Becket’s miracles survive, the leaves with Wulfsige’s miracles only contain seventeen complete stories. However, the fragments clearly originate from a larger collection, and their compiler suggests that there were many more miracles that they did not write about: ‘These are a few of the many things that Christ performed for his saint Wulfsige’ (‘Hec pauca de multis que pro sancto suo Wlsino est operatus Christus’).
The compiler refers to the multitude of Wulfsige’s miracles: Harley MS 4242, f. 66r
Do the leaves with Wulfsige’s miracles come from the original books compiled by Thomas of Northwich? Possibly. First, the script is datable to the early 13th century, which corresponds with the time when Northwich was active. Moreover, Wulfsige was venerated primarily at Evesham and his miracles may not been widely distributed.
Our fragments add to the small number of surviving books attributable to Evesham Abbey. The MLGB3 website lists twenty-seven surviving manuscripts and fragments from that abbey, which is only a fraction of the library at the monastery until it was dissolved in 1540. Whether or not the fragments originated from Northwich’s manuscript, they shed new light on the miracles that enhanced Evesham’s reputation as a site of sanctity and wonder during the Middle Ages.
Keep an eye on this Blog for more discoveries from the Harley collection.
Follow us on Twitter @BLMedieval
10 July 2021
Euro 2020: the medieval manuscript version
One thousand years. That's how long Euro 20 seems to have been running. It's the summer when football officially came home — provided, that is, you live in Baku, St Petersburg or Budapest.
In time-honoured fashion, we have selected our European XI of the best medieval manuscripts at the British Library. We've gone for a traditional 3-2-3-1-1 formation because, quite frankly, we haven't got a clue, either. We think you'll agree that our line-up is more happy than Mbappé, less immobile than Immobile, and as apocalyptic as a Spanish defender's back pass.
When they're not representing their nation, all of these manuscripts can be viewed online on Digitised Manuscripts.
(1) The Cnut Gospels (DEN)
Canterbury, early 11th century: Royal MS 1 D IX, f. 111r
(2) The Portuguese Genealogy (POR)
Lisbon and Bruges, 1530–34: Add MS 12531, f. 7r
(3) The Carmina Regia (ITA)
Tuscany, c. 1335: Royal MS 6 E IX, f. 10v
(4) The Harley Golden Gospels (GER)
?Aachen, early 9th century: Harley MS 2788, f. 13v
(5) The Silos Apocalypse (ESP)
Silos, 1091-1109: Add MS 11695, f. 79v
(6) Christine de Pizan's 'The Book of the Queen' (FRA)
Paris, c. 1410: Harley MS 4431, f. 3r
(7) The Middle Dutch Historie van Jason (NED)
Haarlem, c. 1470-80: Add MS 10290, f. 118r
(8) The Theodore Psalter (GRE/TUR)
Constantinople, 1066: Add MS 19352, f. 1r
(9) The Luttrell Psalter (ENG)
Lincolnshire, c. 1325-40: Add MS 42130, f. 202v
(10) The Harley Froissart (BEL)
Bruges, c. 1470–72: Harley MS 4379, f. 23v
(11) The Gospels of Máel Brigte
Armagh, 1138: Harley MS 1802, f. 10r
Julian Harrison
Follow us on Twitter @BLMedieval
09 July 2021
Murder most foul in the Cotswolds
Opening the door of a pretty Norman church down a country lane in the Cotswold village of South Newington, I was shocked to be confronted by two rather violent murder scenes painted on the wall. The first is of a man being viciously cut down while he raises his hands in prayer; his head is split in two by a sword, and blood spurts over his forehead. Though the paintings are rather fragmentary and difficult to make out at first, the figure in the red cloak, his hands raised in prayer is unmistakeably Thomas Becket, Archbishop of Canterbury, who was murdered by four knights in Canterbury Cathedral in 1170, an event that caused a great scandal throughout Christendom.
Beside it is another violent scene that has been identified as the execution in 1322 of Thomas Plantagenet, 2nd Earl of Lancaster, who led a rebellion against King Edward II (r. 1307-1327). He is also shown kneeling while his executioner towers over him, using all his force to chop off his head. Drops of blood spurt from his neck – by one account it took several blows to decapitate him. Both paintings have been dated to the 1330s.
While attempts to canonise Thomas Plantagenet were, not surprisingly, unsuccessful, Thomas Becket was made a saint not long after his martyrdom, and Canterbury became a popular destination of pilgrimage. Two hundred years later, Henry VIII did his utmost to stamp out the cult of Becket and ordered all representations of him to be destroyed. Becket’s face in this painting only survived because it had an image of St George, another popular English saint, painted over it at a later date. It was uncovered and restored in the 20th century.
Had the full scene in the wall painting survived, it may have looked a little like one of the two scenes below. Both are dated to the early part of the 14th century and are in the margins of personal prayerbooks probably made in south-eastern England. The Queen Mary Psalter contains a whole series of more than 20 images from the life and afterlife of St Thomas Becket.
The Taymouth Hours has numerous scenes of the torture and murder of saints across the lower margins. On the other side of the page from Becket is an even more gruesome scene: the martyrdom of St Lawrence, who was burned on a brazier.
A finely painted miniature from the 15th century of the scene in Canterbury Cathedral shows details of Thomas’s ethereal gaze, the grim facial expressions of the attackers and the elaborately decorated backdrop of the sanctuary. This is from a rather small prayer book (about the size of a Kindle), but the digital images allow us to zoom in and see the exquisite details clearly.
As one of the most popular English saints, Becket was frequently depicted alongside other well-known saints. Here in a Psalter from northern England he is shown with two much-venerated female martyrs of the early Church: St Catherine of Alexandria and St Margaret of Antioch.
My encounter with the image of Thomas Becket in the Cotswolds was timely, as the 850th anniversary of his murder is being marked this summer by an exhibition at the British Museum (postponed from 2020), Thomas Becket: murder and the making of a saint. Included among the objects on display are other British Library manuscripts with scenes from his life and death, featured in our recent blogpost, Thomas Becket: manuscripts showing the making of a saint. There's also more about saints in medieval manuscripts, including Becket, on the Polonsky Medieval England and France 700-1200 project website.
You can also discover amazing images from British Library manuscripts for yourself using the 'Advanced Search' page in the our Catalogue of Illuminated Manuscripts. If you search for ‘Becket’ in the 'Image description' field, twenty-five results are displayed, some from manuscripts in this blogpost. For example, the Queen Mary Psalter (seen above) includes this scene of Thomas Becket being brought into the Lord’s presence by two angels. It is beneath a full-page image of the Trinity in the section containing the Canticles.
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
27 June 2021
Prefacing the Psalms
From a relatively early date in the Latin West, luxury Psalters featured cycles of introductory or prefatory full-page images. Very often these focused on the life of Christ, although other subjects such as the Creation and King David were also featured. It is likely that these cycles of images grew out of the interpretation of the Psalms as a prefiguration of Christ’s life, death and resurrection. This concept reflects Jesus’s comment that ‘all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalms, concerning me’ (Luke 24:44).
One large and impressive Psalter features twenty full-page prefatory images. It was probably made in Oxford because the calendar following the miniatures includes a reference to the translation (or reburial) of St Frideswide, the patron saint of Oxford, in 1180. The absence of another important event, the translation of St Thomas Becket of Canterbury into a new shrine in 1220, suggests that this manuscript may have been made before that occurred.
In this Psalter each illuminated page contains two scenes that illustrate events from the life of Christ. Sometimes the images include scrolls with biblical quotations that supplement and interpret the paintings, perhaps indicating that the original owner of the book may have been able to read Latin or would have viewed it with someone who could. For example, in the upper register of this image Christ walks on water and St Peter attempts to follow, but he is starting to sink into the sea. The banner proclaims ‘Modice fidei quare dubitasti’ (O thou of little faith, why didst thou doubt?) (Matthew 14:31).
In the lower register of the same image is the Transfiguration, during which Christ, flanked by Moses and Elijah, is ‘transfigured’ to appear in glory to Sts John, Peter and James, all kneeling below. Christ is enclosed in an almond shape mandorla, which was often used to frame and signify Christ in Majesty. Moses, to his left, is identifiable by the horns on his head. This attribute is based on the account of Moses’ descent from Mount Sinai in the Latin Vulgate Bible, which says that ‘he knew not that his face was horned from the conversation of the Lord’ (Exodus 34:29), where the Hebrew word ḳaran was mis-translated as horned (the word can also mean ‘to radiate’).
Another interesting aspect of the cycle in this manuscript is the use of silver, which unlike many medieval examples has not tarnished to black. This is particularly apparent in the sword and armour of the soldier who raises his sword to murder a young boy in the illustration of the Massacre of the Innocents. The mail of the soldier’s helmet, body armour and greaves (leg armour) is all carefully delineated and the silver retains its sheen.
The vivid images that preface the Psalms thereby enhance the devotional experience of reading and meditating on the Psalms, as well as providing a visual commentary on the biblical text. This beautiful Psalter was digitised as part of the Polonsky Medieval England and France 700-1200 project and you can find out more about English manuscript illumination on the project website.
Kathleen Doyle
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
24 June 2021
A medieval midsummer
To mark Midsummer's Day (24 June), we're taking a look at one of the sources for William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream, as illustrated in some of the British Library's manuscripts — the legend of Pyramus and Thisbe.
You may be familiar with Shakespeare's play-within-a-play in Act V of The Dream, in which a band of 'mechanicals', played by Bottom and others, re-enact the tale of Pyramus and Thisbe. A Midsummer Night's Dream was written most probably in the 1590s — the First Quarto was published in 1600 — but the 'mini-play' featuring the parts of Pyramus, Thisbe, the Prologue, the Lion, Moonshine and the Wall has much older origins.
The story of the ill-fated lovers first emerges in its 'modern' form in Ovid's Metamorphoses, completed in AD 8. Pyramus and Thisbe lived in adjoining houses in Babylon, but were able to communicate only through a crack in the wall, due to their parents' rivalry. They arranged to meet near a mulberry tree, by the tomb of Ninus (the mythical founder of Nineveh), but Thisbe was disturbed by a lioness and fled, leaving behind her blood-stained cloak. When Pyramus discovered it, he assumed that Thisbe had been killed by a wild beast and fell on his sword, staining the white fruits of the mulberry tree with his own blood; Thisbe then returned and killed herself in turn with her lover's sword. The gods heard her dying lament and changed the mulberry fruits to their new dark shade in honour of the lovers.
In this 15th-century French translation of Ovid's text, known as Ovide moralisé, Thisbe is shown standing over Pyramus's body, in front of a mulberry tree and beside a fountain, stabbing herself with his sword.
Thisbe kills herself in despair at finding Pyramus dead, in a translation of Ovid's Metamorphoses (Southern Netherlands, 15th century): Royal MS 17 E IV, f. 55r
Shakespeare's deliberately muddled version of the legend is perhaps the best-known adaptation, but a number of medieval authors also recounted the tale of Pyramus and Thisbe. It turns up in Giovanni Boccaccio's Decameron, completed in the 1350s, and in his De claris mulieribus (On Famous Women), dating from 1361–62. In this 15th-century French translation of De claris mulieribus (Des cleres et nobles femmes), a red-gowned Thisbe is shown piercing her neck with the sword (this tale is not for the squeamish), with the walls of Babylon in the background.
The death of the lovers, in a translation of Boccaccio's On Famous Women (Paris, c. 1410): Royal MS 20 C V, f. 22r
Geoffrey Chaucer in The Legend of Good Women (1380s) and John Gower in his Confessio Amantis, composed at the request of King Richard II (1377–1399), rendered the tale of Pyramus and Thisbe for the first time in English. But it is Christine de Pizan's The Book of the Queen (Harley MS 4431) which supplies perhaps our favourite medieval image of this story. Illustrating her L'Épître Othéa is this miniature depicting the suicide of the lovers. To the rear, a lion is tearing with its teeth at Thisbe's cloak. In the foreground Pyramus lies prostrate beside a fountain, clutching his heart, while an ashen-faced Thisbe has plunged the sword through her chest, penetrating her back, and is about to fall to the earth. Behind them grows the mulberry tree and to their rear is what may be taken for the wall through which they communicated. Christine herself was the scribe of part of this manuscript, which was made for Queen Isabeau of Bavaria (d. 1435), the wife of King Charles VI of France (1380–1422).
The death of the lovers in the Book of the Queen (Paris, c. 1410-14): Harley MS 4431, f. 112v
William Shakespeare's rendering of this episode in A Midsummer Night's Dream is more comical than tragic. The guests at the wedding of Duke Theseus and Queen Hippolyta are highly amused by the performance. Theseus turns down the chance to hear the prologue, 'for your play needs no excuse', and the actors finish with a dance. Happy ever after ... but far removed from the original macabre fate of Pyramus and Thisbe.
Follow us on Twitter @BLMedieval
20 June 2021
Caption competition June 2021
It's time to let the creative juices to flow. We'd love you to come up with a witty caption for this image from one of our medieval manuscripts. You can either make your suggestion using the comments box below or play along via Twitter (we are @BLMedieval). No prizes, just the kudos of showing off your wit in front of thousands of our readers!
A miniature of Semiramis seated, with a sword, and her son, Ninus, before her, with armed men behind her: Royal MS 20 C V, f. 8v
16 June 2021
Medieval killer rabbits: when bunnies strike back
Vengeful, merciless and brutally violent... yes that’s right, we’re talking about medieval bunnies. Rabbits can often be found innocently frolicking in the decorated borders or illuminations of medieval manuscripts, but sometimes, for reasons unknown, these adorable fluffy creatures turn into stone-cold killers. These darkly humorous images of medieval killer bunnies still strike a chord with modern viewers, always proving a hit on social media and popularised by Monty Python and the Holy Grail’s Beast of Caerbannog, ‘the most foul, cruel, and bad-tempered rodent you ever set eyes on!’.
While re-cataloguing the Arnstein Passional, made at Arnstein Abbey in Germany around the 1170s, for the Harley cataloguing project, we spotted a particularly early example of killer bunny imagery (could it be the earliest known?). This decorated letter ‘T’ is being used as a gallows on which two rabbits or hares hang a human hunter. His identity is made clear by the hunting horn slung over his shoulder. The rabbits stand on their hindlegs and point with their front paws as if jeering in sinister glee.
This image gives us a clue about why medieval artists showed rabbits behaving so violently. In real life, rabbits and hares are docile prey animals. But in decorated initials and marginalia, medieval artists often depicted ‘the world turned upside down’, where roles are reversed and the impossible becomes the norm. So here, rabbits are violent hunters hellbent on punishing anyone who has committed crimes against rabbit-kind.
Perhaps the most elaborate example of the killer bunny theme appears in the Smithfield Decretals, illuminated in London in the 1340s. This manuscript contains multiple series of marginal scenes in which stories unfold over consecutive pages like a comic strip. In this series of scenes, we see how a group of giant beefy rabbits get their gruesome revenge on a hunter. First a rabbit archer shoots the hunter in the back, then the rabbits tie him up and haul him before a rabbit judge to be tried. After a guilty verdict is delivered, the ruthless rabbits drag the hunter away and behead him.
Not content with inflicting punishment on the hunter, the fluffy ruffians then set their sights on a hound. Hounds were widely used for hunting rabbits and hares, making them prime targets for bunny vengeance. In a series of scenes mirroring the previous ones, the rabbits are shown shooting the hound with arrows, tying him up, trying him at rabbit court, carting him away and then hanging him.
Another rabbit goes hunting for hounds in this Book of Hours made in England in the 1320s. On one page the rabbit sets out with a full quiver of arrows, blowing on a hunting horn. On the other side of the page he returns triumphant with his arrows used up and a small hound strung up on the end of his bow.
Some rather more chivalrous rabbits engage in knightly combat with hounds in the margins of the Breviary of Renaud de Bar, made in Metz in France between 1302 and 1303. Here they take up lances, swords and shields and do battle. In one instance a bunny rides on the back of a snail while the opposing hound rides on the back of a bunny who looks like he’s just noticed with some puzzlement that he’s fighting on the wrong side.
But the rabbits don’t stop at conquering their traditional foes. Having got a taste for warfare, they are ready to take on any adversary. Like the Beast of Caerbannog, these savage rodents could strike fear into the heart of even the bravest knight.
They rampage through the manuscript margins, wielding axes and taking on anyone unfortunate enough to cross them.
Given the murderous reputation of medieval rabbits, the demonic expression on the face of this bunny baker raises alarming questions about the nature of his baked goods. Surely those aren’t human pies... are they?
Luckily, unlike their counterparts in medieval marginalia, 21st-century rabbits are sweet and harmless. But these medieval images remind us to always treat rabbits with respect – you never know when they might decide it’s time to strike back!
For more medieval rabbits, check out our previous blogpost on Medieval rabbits: the good, the bad and the bizarre. If you’d like to read more about the strange world of medieval marginalia, take a look at past blogposts such as Ludicrous figures in the margin, 'Virile, if somewhat irresponsible' design, and the ever-popular Knight v Snail.
Follow us on Twitter @BLMedieval
12 June 2021
Who should we trust?
On Saturday 12 June, BBC Radio 4 is broadcasting Stewart Lee: Unreliable Narrator (20:00–21:00 BST). In one segment of the programme, Stewart encounters two 'unreliable' medieval manuscripts at the British Library, in the company of Dr Hetta Howes and curator Julian Harrison. The manuscripts in question contain copies of Geoffrey of Monmouth's infamous History of the Kings of Britain and the dubious Travels of Sir John Mandeville. In both cases, Stewart Lee and his guests use these narratives to interrogate what it is to tell the truth, questioning where does fact end and fiction begin. (Stewart also brought along his O-Level History dissertation which analysed Geoffrey of Monmouth — will the programme reveal his final grade?)
A 14th-century manuscript of Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain, with a marginal illustration of London: Royal MS 13 A III, f. 14r
Here at the British Library we look after several manuscripts of both the History of the Kings of Britain and the Travels of Sir John Mandeville. The first of these works was composed in the 1130s and survives in more than 200 medieval copies. Geoffrey claimed that he was translating into Latin an ancient book in the British language that had been given to him by his friend Walter Map: or was he? Mandeville's Travels in turn is a 14th-century travelogue, in which its narrator, a certain Sir John Mandeville, ventured from Europe to the Near East, Africa and Asia, having wondrous encounters along the way. One of our favourite versions of the Travels comprises a series of illustrations made in 15th-century Bohemia, which shows Mandeville setting out on his journey and reaching Byzantium and beyond.
Sir John Mandeville setting out on his journey: Add MS 24189, f. 3v
It was great fun to record this programme with Stewart and Hetta. Listen out for the broadcast this Saturday evening. Will the truth get in the way of a good story?
Stewart Lee: Unreliable Narrator is on BBC Radio 4, 12 June, 20:00 (GMT), available in the UK only.
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- Choose wisely
- An unknown leaf from the Poor Clares of Cologne
- The arrest of Eleanor Rykener
- Don't try this at home
- The Eleanor Crosses
- Medieval Women at the British Library shop
- Nunning amok
- Joan of Arc at the British Library
- Requesting a raise: the petition of Joan Astley
- Birgitta's marvellous marginalia
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing