13 April 2020
Medieval rabbits: the good, the bad and the bizarre
As this year’s Easter egg hunt is over, join us in a hunt through the pages of British Library manuscripts for some seasonal rabbits. Searching in our Catalogue of Illuminated Manuscripts yielded an amazing 80 images – they are everywhere! We found rabbits in the margins of prayer books and law books, in the borders of romances and chronicles, and even playing a supporting role in saints’ lives. Here are some of our favourites: from the cute and cuddly, to the dangerously criminal and the wonderfully weird.
Natural beauty
Each page of the Cocharelli Codex is decorated with features of the natural world, such as foliage, flowers, insects, birds, animals and seashells. The glorious meadow on this page includes a caterpillar, a dragonfly and two life-like hares.
Beasts of the earth
Medieval bestiaries are works containing images of animals with descriptions their attributes. The rabbit is described as ‘a wild and lithe beast’. In this image, Adam is naming a group of animals, including the rabbit, showing that man was considered lord over beasts.
Useful to humans
The British Library has a number of highly decorated books containing scenes from rural life in the Middle Ages. Such scenes often contain images of rabbits, showing how important these creatures were in the rural economy: they were farmed for their fur and meat and hunted with hounds or ferrets.
The Taymouth Hours contains a series of images of a lady hunting rabbits; here she sends a hound or ferret into a warren to flush out the rabbits inside.
A lordly rabbit
This Jewish liturgical book, the Barcelona Haggadah, contains the Haggadah, as well as liturgical poems and biblical readings for Passover. A colourful miniature shows the Israelites building a tower, supervised by an Egyptian master, at the beginning of the passage, ‘We were slaves to Pharaoh’. Above is a rabbit seated on a throne, being served wine in a golden goblet by a dog.
Rabbits in exile
Rabbits are not always in the margins – sometimes they take part in the action, as in this illuminated Book of Revelations. At the beginning, the Angel appears to St John while he is exiled on the Island of Patmos, with rabbits and a deer watching, in a lush, green landscape
Rabbits and the saint
John Lydgate’s Life of St Edmund tells the story of his martyrdom and how his severed head was looked after by a friendly wolf until it was found in a thicket by monks with hunting dogs. This miniature shows St Edmund's head being found and reunited with his body, still pierced with arrows. The dogs have now begun hunting rabbits, who scamper to their burrows.
Rabbits in a romance
This manuscript of Roman de la Rose opens with a scene of the lover dreaming of the rose and the walled garden of delights. In the lower margin are rabbits being chased by hounds (again). But, not to worry - they will have their revenge – see below!
Bunnies' revenge
The Smithfield Decretals is a large volume of canon law with narrative scenes added in the margins by a London artist. Rabbit hunting is depicted several times, but finally the rabbits take their revenge! There are several images of rabbits with bows and arrows shooting their persecutors, and a three-page series of a hound being brought to justice. First, he is bound, then he is tried by rabbits in an outdoor courtroom, and on the next pages, he is executed.
Trouble in a trumpet
We kept some of the weirdest rabbit images we found to last. This copy of the Holy Grail legend begins with a splendid illumination of Arthur’s court of Camelot and of Lancelot on his quest. Around the edges are scenes of jousting, a man shooting a butterfly, hybrid creatures, and in the upper margin, a naked man blowing a long trumpet out of which emerges…a rabbit!
Jousting rabbit
This scene of a tournament with magnificent pavilions and finely-dressed knights is in a copy Froissart’s Chronicle. Look carefully, and in the decorative border are a rabbit and a snail jousting, both mounted on the shoulders of apes, in a parody of chivalric culture.
Sadly, we could not include all the great images we found, but why not try a search of your own? Go to the Catalogue of Illuminated Manuscripts and search ‘Rabbit’ or ‘Rabbits’ in the 'image description' field. Be careful, though – despite their cute and cuddly appearance, some can be dangerous!
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
11 April 2020
Exultet rolls: celebrating the return of the light
The medieval churches of Southern Italy maintained a very special Easter tradition. They celebrated the Easter Vigil of Holy Saturday from a scroll made to be used once a year for this specific ritual. Known as Exultet rolls, these manuscripts combine words, music and pictures to create an enthralling multimedia experience centred on the joyful theme of light returning to the world.
The British Library's Exultet roll (Add MS 30337) was made at the Benedictine abbey of Monte Cassino around 1075-1080. This ancient abbey was founded by St Benedict, father of the Benedictine order, in around 529. The use of Exultet rolls was a tradition that went back to the early Beneventan practices of the area, while the style of the paintings in Add MS 30337 was influenced by near-contemporary Byzantine works.
Exultet rolls were made for performance. They were designed to be read by a deacon standing in the church's ambo (a raised platform used for readings). As he was reading, he would turn the top of the roll over so that it draped in front of the ambo, displaying the images to the congregation. For this reason, the pictures are generally arranged upside-down in relation to the text so they would appear the right way up to the viewers. The people would look up and see the beautiful images unfurling before their eyes like a moving picture show.
The use of the Exultet roll is illustrated in the roll itself:
The Exultet is a lyrical prayer, named after its opening words 'Exultet iam angelica turba caelorum' (Rejoice now, angelic choir of the heavens), which is chanted during the ceremonial lighting of the Paschal candle during the Easter Vigil. The Exultet roll provides the text for the ritual along with neumes, a type of medieval musical notation, which guide the melody.
The roll begins with an image of Christ enthroned and adored by angels, with a banner that reads, 'Lumen xpisti lumen xpi lumen xpi' (light of Christ, light of Christ, light of Christ), emphasising the central message of the ritual—that the Resurrection of Christ at Easter is the return of light to the world.
The text celebrates the renewal of life at springtime, illustrated by a personification of Mother Earth (Tellus Mater). She is depicted in the illumination as a naked woman with her arms outspread in a loving gesture, surrounded by plants and nurturing a cow and a serpent at her breasts. Based on classical imagery, this represents the natural abundance and goodness of Earth.
Following Mother Earth is an image of Mother Church (Mater Ecclesia), where the juxtaposition of the two allegorical mothers suggests worldly and spiritual nurture. As the text announces, Mother Church is celebrating and adorned with brightness. She is shown richly dressed like an empress, holding up a church and surrounded by the faithful.
The text goes on to recall all the events that make the eve of Easter so gloriously bright, declaring: 'This is the night which purged the shadows of sin with a column of light' (Hec igitur nox est que peccatorum tenebras columne illuminatione purgauit).
As it explains, on the Paschal feast, God delivered the Israelites from captivity in Egypt through the parting the Red Sea. On the eve of Easter, Christ descended to the underworld and redeemed the righteous through the Harrowing of Hell, cancelling the sin of Adam and Eve. On this night, Christ's Resurrection took place. Each of these events is illustrated in the roll.
After this, the deacon asks God to accept the offering of the Paschal candle, then gives lengthy praise to the bees who produced its wax. The text announces that 'the bee surpasses all the other living things that are subject to man' (Apis ceteris que subiecta sunt homini animantibus antecellit).
Drawing on the Georgics of Virgil, the text describes how the bee emerges in the springtime and immediately gets to work, gathering flowers, building a hive, making honey, forming wax and caring for the young. In this way, the bees are a fitting symbol of Spring and of the community working together for the common good.
Bees are also praised for their chastity, which the text links to the Virgin Mary whose chaste motherhood made the events of Easter possible.
The Exultet ends with a prayer for the end of the dark night and for the rise of the morning star that will never set. It asks God to grant peace and joy to the clergy, the pope, the bishop, all the congregation and the emperor.
In the church, we can imagine the deacon coming to the end of the prayer with the light of the newly lit Paschal candle glinting on the gold of the Exultet roll. The bright images descending from the ambo brought the themes of the text to life. For the people gathered in the church and sharing the experience, the roll reinforced the joyful messages of hope, renewal and brightness of the Easter celebration.
Happy Easter to all from BL Medieval!
Follow us on Twitter @BLMedieval
Translations are from Thomas Forrest Kelly, The exultet in southern Italy (Oxford: Oxford University Press, 1996).
09 April 2020
Illuminating the Worms Bible
Some of the finest examples of medieval book art are Bibles. Medieval scribes and artists illustrated biblical manuscripts in order to adorn and elaborate the sacred text, as you can discover in our Biblical Illumination article on the Discovering Sacred Texts webspace. A particularly impressive example is the Worms Bible (Harley MS 2803). With pages measuring 540 x 355 mm, this is one of a number of giant multi-volume Bibles that were produced throughout Western Europe in the late eleventh and twelfth centuries.
The Worms Bible includes a seventeenth-century inscription recording that it belonged to the Augustinian abbey of St Mary Magdalene in Frankenthal, about ten kilometres (six miles) south of Worms. Frankenthal was an important scriptorium, and this Bible may have been made at the Abbey. There is a very small inscription on the first folio before the text proper, right on the edge of the lower margin, recording the date of 1148 (anno MCXLVIII), which was probably when the work was either begun or completed.
Like most Vulgate Bibles, the two volumes of the Worms Bible include several letters by St Jerome arranged as prefatory material. The first text is St Jerome’s letter to bishop Paulinus of Nola (d. 431), in which St Jerome urged Paulinus to study the Scriptures diligently, to live in and meditate on them (inter haec vivere, ista meditari). It begins with a large illustration of St Jerome seated as a scribe writing (f. 1v). Here St Jerome holds a quill pen and a knife with which to make corrections. A small tonsured figure, perhaps the commissioning abbot, holds up an ink horn to St Jerome to supply him with ink for his task.
On the pages of his open book, we can see that St Jerome is writing the first words of the letter: ‘Frater ambrosi/us tua m[ih]i mu/nuscula’ (Brother Ambrosius [has delivered your] your little gifts to me). Immediately next to the scene is a large letter ‘F’(rater) that begins the text itself. The letter is embellished with bright stylized acanthus leaf decoration interwoven around the gold bars of the letter. Characteristically Germanic gold bands with small round dots are cinched around the foliate forms.
In the large initial beginning the book of Genesis a few pages later, tight scrolls join the foliate decoration, and the illustrations move into the initial ‘I’(n) itself (f. 6v). The second word of the text, ‘principio’ ([in] the beginning), is also displayed in the panel of decoration. Two scenes from Genesis are included: at the top of the letter, God orders ‘FIAT LUX’ (let there be light), while below, God creates Eve from Adam's side while the speech scroll contains his observation that ‘Non est bonu[m] homine[m] esse solum fa/cimus ei adiutoriu[m] simile sui’ (It is not good for man to be alone: let us make him a help like unto himself, Genesis 2:18). Skin tones are shaded in green and pink, and the painting contains fine details, such as the incision on the sleeping Adam’s side from which Eve, who stands behind him, has just emerged.
These features of the stylized acanthus, clasps, colours, and modelling of tones are found in the other large initials that begin each biblical book. Most depict the book’s author, often writing or holding a scroll with a quotation from his text. For example, Job reclines in the initial letter of his book, covered with sores with a devil tormenting him (f. 288v). He laments: ‘pereat dies in qua nat[us] su[m] et nox in qu[a] dictu[m] e[st] c[on]cept[us] e[st] homo’ (Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said: A man child is conceived, Job 3:3).
The Worms Bible was exhibited in Mannheim in 2013, and was featured in blog about the exhibition at that time. You can view both volumes on the Digitised Manuscripts website, and discover more about the production of medieval manuscripts in our article, How to make a medieval manuscript. For more about this Bible, see Scot McKendrick and Kathleen Doyle, The Art of the Bible: Illuminated Manuscripts from the Medieval World (London: Thames & Hudson, 2015), no. 21.
Kathleen Doyle
Follow us on Twitter @BLMedieval
28 March 2020
The caption competition is back!
Hold on to your hats. Our funtastic caption competition is back.
This is your opportunity to shine, by coming up with an appropriate description for the image below. What on Earth is going on?
The page is found in a 14th-century Book of Hours of the Use of Saint-Omer (Add MS 36684, f. 26v), which you can explore in full on our Digitised Manuscripts site.
We'll publish or retweet the best suggestions. You can either submit them using the comment field below or send them by Twitter to @BLMedieval. May the best pun win! (There is no prize, of course, just eternal glory.)
Follow us on Twitter @BLMedieval
26 March 2020
Humfrey Wanley, Library-Keeper of the Harleian Library
One of the many gems of the British Library is the Harleian collection, founded by Robert Harley, Lord High Treasurer and 1st Earl of Oxford, and his son, Edward (1689–1741), 2nd Earl of Oxford. It's the largest intact 18th-century manuscript collection in the world, containing more than 7,000 manuscripts, 14,000 charters and 500 rolls. While we are re-cataloguing the manuscripts, we thought we'd take the opportunity to pay tribute to the collection's early Library-Keeper, Humfrey Wanley (1672–1726).
Wanley was appointed as Library-Keeper for the Harleian Library in 1705 after he successfully negotiated the acquisition for Robert Harley of the 660 manuscripts of the late antiquary Sir Simonds D’Ewes (1602–1650). Wanley — who had previously been employed as Assistant at the Bodleian Library, cataloguer of the library of Hans Sloane (his catalogue survives in Sloane MS 3972 B), and inspector of the library of Robert Cotton (1586–1631) — continued to expand the Harleian Library with thousands of manuscripts.
Thomas Hill, portrait of Humfrey Wanley in the Harleian Library holding his notebook open at his own facsimile copy of the 10th-century Greek Covel Gospels, and with the so-called Guthlac Roll of about the year 1200 on his desk (1711): courtesy of the Society of Antiquaries of London
Among Wanley’s most significant acquisitions for the Harleian Library are the more than 300 manuscripts of Edward Stillingfleet (d. 1699), late Bishop of Worcester; over 200 heraldic manuscripts from the Randle Holme arms-painters of Chester; and about 125 manuscripts of the clergyman Robert Burscough (1650/51–1709). Simultaneously, he used Continental agents to purchase manuscripts from Belgium, France, Germany, Italy, The Netherlands and monasteries in the Levant. He also sold his own collection of manuscripts to the Library. A 14th-century French Psalter in the Harleian collection (Harley MS 3978), for example, bears his ownership inscription: ‘Liber Humfredi Wanley’.
The Adoration of the Magi in a Psalter (above) and the ownership inscription of Humfrey Wanley (below), North-Eastern France, 2nd half of the 14th century: Harley MS 3978, f. 15v and f. 1*recto
The Harleian Library also acquired manuscripts composed and copied by Wanley himself. It features a parchment volume with facsimile copies of medieval charters (Harley MS 7505) that a young Wanley made around 1689–1691 from local archives in Warwickshire. These reveal his skills as both a palaeographer and calligrapher.
Humfrey Wanley’s copy of a mid-14th-century charter of Richard Fitzalan (c. 1313–1376), 3rd Earl of Arundel: Harley MS 7505, f. 2r
Wanley meticulously recorded his acquisition activities in his diary (Lansdowne MSS 1716-1718), but also kept a notebook (Lansdowne MS 677) with a ‘wish-list’ of manuscripts owned by other collectors he hoped to acquire for the Harleian Library (‘Things proper for the Library in the Hands of Particular Persons’). It includes both the Warwickshire charters and the manuscripts of Hans Sloane with which he had previously worked.
Humfrey Wanley offering a reward for returning his notebook to him: ‘Whoever brings this Book to Mr Humfrey Wanley at the Right Honourable the Earl of Oxford’s [Lord Harley’s House] in Dover-street, Westminster; shall receive one Guinea Reward’: Lansdowne MS 677, f. 1v
In acquiring manuscripts, Wanley showed a level of integrity that was unusual for his time. When a bookseller of a 9th-century manuscript containing the four Gospels written in gold ink (Harley MS 2797) insisted that Wanley should erase a 17th-century ownership inscription of the abbey of Sainte Geneviève in Paris because it was bought through a ‘private seller’, Wanley refused to do so, stating that ‘I do not love to putt a pen-knife upon an old Book in order to erase’ (The Diary of Humfrey Wanley (1996), vol. 2, pp. 359–60).
The un-erased ownership inscription of the abbey of Sainte Geneviève in Paris: ‘Ex Libris S. Genovefae Parisiensis’ (Northern France, 3rd quarter of the 9th century): Harley MS 2797, f. 1r
Wanley considered ownership inscriptions as one of the most important features that should be mentioned in manuscript catalogues. He gave much thought to manuscript cataloguing, since he considered it to be one of his principal tasks at the Harleian Library. In a letter he wrote following his inspection of the Cottonian library in 1703, he recommended that the textual and artistic contents of manuscripts be catalogued to a high level of detail:
‘That every Book & Tract be particularly described [...] whether it [be] written upon Parchment or Paper; whether the Language be English, Saxon, Latin, French etcaetera. Particular Notice also might be taken of such books as are remarkable for their Beauty, for being written Correctly, or in very Good or very Bad Hands; [or] remarkable for their Antiquity. And when the Age of the Book or Tract or Name of the Scribe that wrote it, of any Eminent Person that owned it; or old Library to which it did formerly belong does appear; it should be carefully noted, because by these Marks Posterity will be sure that these are the individual Books now described; and no Original or Antient Copie can be changed for a New one, but the Cheat may be discovered’ (Harley MS 7055, f. 19r).
Wanley first demonstrated his meticulousness in cataloguing Hans Sloane’s manuscripts and in producing a monumental catalogue of Old English manuscripts in 1705. Subsequently, he wrote catalogue entries for over 2,400 Harleian manuscripts in a ‘Catalogus Brevior’ (Additional MSS 45701–45707) — completed and published by the British Museum almost a hundred years later — and hundreds of records for a ‘Catalogus Maior’ (Additional MSS 45699–45700). In addition, he began a subject catalogue for the entire collection (Lansdowne MS 815), wrote an index to the Harleian charters (Add MS 45711), and a catalogue of heraldic manuscripts in the Harleian Library (Add MS 6052).
The frontispiece of Humfrey Wanley’s catalogue of Old English manuscripts, printed at Oxford at the Sheldonian Theatre in 1705
Wanley is an example to modern cataloguers. We certainly hope to follow in his footsteps as we re-catalogue the Harleian collection to modern standards and make records of the Harley manuscripts accessible in our online manuscripts catalogue.
You can read more about Humfrey Wanley here:
The Diary of Humfrey Wanley 1715-1726, ed. by Cyril Ernest Wright and Ruth C. Wright, 2 vols (London: Bibliographical Society, 1966).
Deirdre Jackson, 'Humfrey Wanley and the Harley Collection', Electronic British Library Journal (2011), article 2 [pp. 1–20].
Michael Murphy, 'Humfrey Wanley on How to Run a Scholarly Library', The Library Quarterly: Information, Community, Policy, 52:2 (1982), 145–55.
Cyril Ernest Wright, ‘Humfrey Wanley: Saxonist and Library-Keeper’, Proceedings of the British Academy, 46 (Oxford: Oxford University Press, 1960), pp. 99–129.
Follow us on Twitter @BLMedieval
14 March 2020
Pilgrimage by proxy
A recent addition to our digitised collections is a unique 15th-century guidebook for pilgrims to the Holy Land. Almost like a late medieval Lonely Planet guide for a prospective pilgrim, it contains an illustrated narrative of the journey, a detailed itinerary with distances, and practical instructions for prospective pilgrims.
The main text is a detailed account of a pilgrimage to Jerusalem and Mount Sinai, originally written in Italian by the Franciscan friar Niccolò da Poggibonsi (fl. 1345–1350), and known as Libro d’Oltramare (Book of Outremer). Our manuscript (Egerton MS 1900) is the only known copy of the German translation of this text.
Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem; Southern Germany (Nürnberg?), c. 1465: Egerton MS 1900, f. 12v
The genre of written pilgrimage accounts to the Holy Land has its origins in the 4th century. Such texts were aimed at readers who were unable to physically make such a long and difficult journey. By reading descriptions of the actual locations mentioned in the Bible, they could instead go on a mental pilgrimage, envisaging the places as they read.
Niccolò’s mid-14th-century text revolutionised this genre in several ways, making it easier than ever before for a European reader to visualise the cities, churches and places of veneration. Firstly, his account was the first pilgrimage guidebook written in the vernacular. Moreover, it is a first-person narrative based on his first-hand experiences, whereas most previous accounts were derived from much older texts. Moreover, it seems that Niccolò planned from the beginning to incorporate illustrations of the places and marvels he encountered into the text.
Golden Gate, Jerusalem: Egerton MS 1900, f. 51r
Unsurprisingly, the text describes the many important churches and sites in Jerusalem in the most detail. These passages are illustrated with no fewer than 40 drawings. They mainly portray important buildings and churches, such as the Golden Gate (f. 51r), the complex of the Church of the Holy Sepulchre (ff. 12v, 14r, 15r, 18v, 19v, 20v, 23v, 26r), the Chapel of the Ascension (f. 44r), and the Dome of the Rock on Temple Mount (f. 52v).
The place of the Last Supper: Egerton MS 1900, f. 36r
More specific locations associated with important events from the Bible are also included, such as ‘the place where our Lord ate his evening meal with his Disciples' (der stat do unnser herr sein abent essen aß mit seinem Jungern). Although the perspective is slightly confusing, the illustration of the place of the Last Supper shows a wooden trestle table on a colourful mosaic floor.
Nazareth and ‘St Gabriel’s well’: Egerton MS 1900, f. 75v
Numerous locations of important biblical events elsewhere in the Biblical Levant and the Sinai Peninsula are also portrayed. For instance, under the heading ‘Saint Gabriel’s well’ is a nearly full-page drawing of a well or a fountain with the city of Nazareth in the background. This was the well where, according to tradition, the Angel Gabriel appeared to the Virgin Mary during the Annunciation.
The tree of the apples of Paradise: Egerton MS 1900, f. 139r
Another site mentioned towards the end of the text, as the narrator is travelling through Sinai, is the tree of ‘the apples of Paradise’. This seems to refer to the very Tree of Knowledge of Good and Evil in the Garden of Eden, the fruit of which tends to be depicted as an apple in western Christian art.
The mountain where the body of St Catherine was found: Egerton MS 1900, f. 132r
Another category of important places in the pilgrimage account is locations related to the veneration of early Christian martyrs. For example, there are several illustrations of sites connected to St Catherine of Alexandria (d. c. 305). The most unusual among them is perhaps the drawing of ‘the mountain where St Catherine was first found’ (Der perg do Sant Katrey am ersten funden wart). It shows a mottled brown mound with the incorrupt body of the saint, dressed in a red dress and a golden crown, lying on the top.
Detail of pyramids: Egerton MS 1900, f. 116v
A smaller category of illustration is that of various marvels that were curious to a medieval European traveller. Shown above are the small drawing of four pyramids, most likely representing the pyramids at Giza. The heading testifies to the late-medieval belief that, instead of monumental tombs, they were in fact the ‘granaries of the Pharaohs’ (korn kasten kunig pharaonis).
Giraffe: Egerton MS 1900, f. 110v
Interrupting the sequential narrative of the journey is a small series of exotic animals encountered by Niccolò, including the elephant, a local goat breed big enough to ride, and the ostrich. More unusually for a medieval illustration, the fourth exotic animal is the giraffe. The text is based on an eyewitness encounter, but the artist is unlikely to have seen an actual giraffe. While they included the characteristic long neck, they seem to have based the other features of this giraffe — such as the cow-like head and the shaggy grey coat — on domesticated animals closer to home.
Why not check out the rest of this wonderful manuscript and go on a mental pilgrimage of your own? You can read more about it in this article by Kathryn Blair Moore: ‘The Disappearance of an Author and the Emergence of a Genre: Niccolò da Poggibonsi and Pilgrimage Guidebooks between Manuscript and Print', Renaissance Quarterly, 66 (2013), 357–411.
Follow us on Twitter @BLMedieval
29 February 2020
10 years of the Medieval Manuscripts Blog
This month is an exciting anniversary for us: it has been ten years since the British Library's award-winning Medieval Manuscripts Blog began back in February 2010. It’s a decade that has seen large-scale digitisation, blockbuster exhibitions, exciting acquisitions and fascinating discoveries, and the Blog has been our main way of letting you know about them all. We aim to be inspiring, informative and amusing and above all to share with you the manuscripts love. To celebrate our big anniversary, join us in looking back at some of the Blog's highlights over the years.
10. Launch of The Polonsky Foundation Pre-1200 Project
Originally started to promote the Library’s Greek Manuscripts Digitisation Project, the Blog announced the launch of the British Library’s Digitised Manuscripts site back in September 2010. Over 2,900 digitised manuscripts later, we’re still blogging to keep you updated about our digitisation projects. One of the most ambitious of these was the Polonsky Foundation Pre-1200 Project, a collaboration with the Bibliothèque nationale de France, in which we digitised 400 manuscripts, produced two new bilingual websites and published an accompanying book. Announcing the project launch was one of our proudest moments.
9. The voices of ancient women
We may be called the Medieval Manuscripts Blog, but we’re actually the section for Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts. Our blogposts about the Library’s ancient collections are ever-popular, and one of the big hits of 2018 was our post commemorating International Women’s Day, exploring fascinating insights into the lives of women in Roman Egypt from some of our ancient Greek papyri.
8. The first voyage of Codex Amiatinus
The Blog provides us with a great platform for promoting exhibitions such as Royal Manuscripts (2011–12), Magna Carta (2015), Harry Potter (2017–18), and Anglo-Saxon Kingdoms (2018-19). We know that our readers loved our series of blogposts accompanying the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition. One of the most popular announced that the oldest surviving, complete Latin Bible in the world, Codex Amiatinus, was coming on loan to the British Library. It was the first time that this incredible manuscript, made at the twin monasteries of Wearmouth-Jarrow before 716, had returned to the British Isles in over 1300 years.
7. Loch Ness Monster found at the British Library
The Medieval Manuscripts Blog is known for making some very important discoveries on 1st April each year. These completely serious and factual discoveries are some of the Blog's perennial favourites. For example, who could forget the time we used specialist imaging to uncover the earliest known picture of the Loch Ness Monster?
6. Unicorn cookbook found at the British Library
By complete coincidence, 1st April was also the date on which we made another of our very exciting discoveries: the long-lost unicorn cookbook. Every year this blogpost receives thousands of page-views from people wanting to learn how medieval cooks prepared this rare delicacy.
5. Medieval Manuscripts at the UK Blog Awards
One special highlight was when we were named Arts and Culture Blog of the Year in the inaugural UK Blog Awards in 2014. It was a tremendous honour and we were thrilled to bits!
4. White gloves or not white gloves
We also use the Blog to share useful information about accessing and caring for our collections. One of our most popular blogposts explains our policy of not wearing gloves to handle manuscripts. There is a widespread view, stemming from films and television, that white gloves should be worn for handling old books. But recent scientific advice suggests that wearing gloves can do more harm than good.
3. Hwæt! Beowulf online
On the Blog we provide regular updates on which manuscripts are available to view online. It’s especially exciting when our favourites go online, and over the years we have announced the digitisation of star manuscripts such as the Lindisfarne Gospels and Old English Hexateuch, Christine de Pizan’s Book of the Queen, the Luttrell Psalter and more. But the announcement that received the greatest attention was the 2013 digitisation of the Beowulf manuscript, the most famous poem in the Old English language.
2. St Cuthbert Gospel saved for the nation
The Blog is also where we announce new acquisitions. The most thrilling of these was when we acquired the St Cuthbert Gospel following the most successful fundraising campaign in the Library's history. Created in the early 8th century in the North-East of England and placed in St Cuthbert's coffin in Durham Cathedral, this is the earliest intact European book. Since 2010 we’ve also welcomed into the collection treasures such as the Mostyn Psalter-Hours, the Southwark Hours, the Percy Hours and a leaf from an Anglo-Saxon benedictional.
1. Knight v Snail
Our number one is our most viewed blogpost of all time: the phenomenally popular Knight v Snail. In 2013, a trip to the manuscripts store room to look at some medieval genealogical rolls resulted in a blogpost about the ultimate adversaries of the medieval margins. Why do knights fight snails in medieval manuscripts? No one knows for sure but, as our viewers have demonstrated, it certainly makes for great entertainment.
There are so many blogposts we haven't been able to mention here — Lolcats of the Middle Ages, anyone? Crisp as a poppadom, Shot through the heart and you're to blame, A medieval rainbow, New regulations for consulting manuscripts, Help us decipher this inscription — suffice to say, this is our 1,299th blogpost, and in the last 10 years the Blog has attracted over 5.25 million views from almost 200 countries ... more than enough to pass a rainy day.
Thank you so much to our talented writers and loyal readers — you’re all brilliant. Editing the blog is such a wonderful experience and we're incredibly grateful to everyone who has made it possible. Here’s to the next ten years!
Don't forget to follow us on Twitter @BLMedieval
27 February 2020
Clever cats and other swashbuckling tales
We have recently published a new selection of manuscripts online. They contain a variety of swashbuckling tales, mischievous furry creatures, and ever more glorious images. Which is your favourite?
Petit Jean de Saintré and Floridan and Elvide (Cotton MS Nero D IX)
This book contains two little-known romances. The first, by Antoine de La Sale, tells the adventures of the hero, Jean, at the court of King John of France. His lady, the Dame des Belles Cousines, teaches him how to become the perfect knight. Following this is the tragic story of Floridan et Elvide, a French prose romance about a young couple who elope in order to avoid an arranged marriage. They are waylaid at an inn by a group of rascals, who first murder Floridan, then attack Elvide, who is forced to take her own life to avoid dishonour. A not so happy ending.
A knight kneeling at court, from Petit Jean de Saintré: Cotton MS Nero D IX, f. 2r
Floridan is attacked while Elvide watches, from Floridan and Elvide: Cotton MS Nero D IX, f. 109r
Le Roman de Renart (Add MS 15229)
We recently blogged about this collection of tales of one of the world’s most famous tricksters. Tibert the cat is the only one of the animals who is the match of the cunning fox, Renard, and manages to avoid falling victim to his wicked schemes.
Renard and Tibert the cat, seated, looking at the moon: Add MS 15229, f. 53r
Dante Alighieri, Divina Commedia (Add MS 19587)
This manuscript, with coloured drawings showing Dante on his remarkable journey, was copied in Naples around 1370. It has the coats of arms of the Rinaldeschi family and the Monforte family, Counts of Biseglia (Naples), with on the final page are found entries of births and deaths in the family between 1449 and 1483.
Dante and Virgil are in a barren wood, with the harpies perched on top of thorny trees, representing the souls of suicides; hounds tear the bodies of the profligates; Virgil breaks off a twig and the wounded tree drips blood, from Inferno, Canto 13: Add MS 19587, f. 21r
The Pilgrimage of the Soul (Egerton MS 615)
This allegory of life as a pilgrimage was translated from the French work by Guillaume de Deguileville. As in the well-known Pilgrim’s Progress, the protagonist, assisted by his guardian angel, undergoes various trials and overcomes temptation on a long journey that ends in Paradise. This manuscript was copied and illustrated somewhere in eastern England.
The pilgrim and his guardian angel, unbaptized souls in a band of darkness, devils torturing a soul and a mock court scene with Satan and a devil: Egerton MS 615, f. 46v
The Mirror of Human Salvation, made for a royal owner (Harley MS 2838)
The Mirror of Human Salvation draws parallels between episodes and prophesies in the Old and New Testaments, historical and natural events, and saints' Lives. This copy was made for King Henry VII (1485–1509), founder of the Tudor dynasty. The royal arms of England with the motto 'Honi soit qui mal y pense' are found on the first folio.
The Virgin Mary, holding the instruments of the Passion, banishes the devil; Judith holds the head of Holofernes: Harley MS 2838, f. 32v
Aldobrandino of Siena, Le Régime du corps; Gautier of Metz, L'Image du monde (Sloane MS 2435)
This 13th-century volume contains Aldobrandino’s handbook on health, composed for Beatrice of Savoie (1220–1266). Its contents are based mainly on Latin translations of Arabic medical texts. It is followed by a poem by Gautier of Metz about the Earth and the universe. The first text includes a section on sleep as part of a healthy lifestyle, with an illustration of a situation that is all-too-familiar.
Illustration of a treatise on sleeping and waking; above, a person is sleeping peacefully; below, two people absorbed in a game that is keeping them awake: Sloane MS 2435, f. 7r
The Romance of the Three Kings’ Sons (Harley MS 326)
This Middle English romance concerns three young princes, Philip of France, Humphrey of England, and David of Scotland, who set off to battle the Turks. The illustrations in this manuscript are unique, as it is a rare surviving illustrated copy of the story.
The coronation of the Emperor: Harley MS 326, f. 98v
Fribois, Abrege de Croniques de France (Add MS 13961)
This 15th-century manuscript contains an abbreviated chronicle of France, from the destruction of Troy to the death of Louis de Mâle, Count of Flanders, in 1383. It was composed in 1459 by Noel de Fribois, counsellor to King Charles VII of France, and was written and painted for Etienne Chevalier, secretary to the king.
The decorated opening page of the chronicle: Add MS 13961, f. 2r
You can explore all these manuscripts in full on our Digitised Manuscripts site, alongside other gems from the British Library's collections.
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing