Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

889 posts categorized "Illuminated manuscripts"

31 March 2023

A Tudor autograph book

The British Library is home to hundreds of beautiful illuminated Books of Hours, prayerbooks that were hugely popular during the medieval and early modern eras, as they allowed lay people to develop and observe their own routines of personal devotion. These Books of Hours also provide us with significant insights into the lives of their patrons and owners, who often inscribed these manuscripts with their own beliefs, thoughts and recollections, details of significant events in their lives, and interactions with their most intimate circles of friends and family.

One such Book of Hours (Add MS 17012) stands out for the additions made for one of its female owners. Originally written and illuminated in Antwerp around the year 1500, it subsequently came to London, where it belonged to a prominent woman at the early Tudor court. The volume’s female owner used it not simply as her own personal prayerbook and set of devotions, but also as an autograph book, in which she collected signatures and expressions of favour from numerous members of the court, and even the Tudor royal family. The manuscript has recently been digitised as part of our Medieval and Renaissance Women project and is now available online, thanks to generous funding from Joanna and Graham Barker.

A portrait of Mary Magdalene from a Book of Hours

A portrait of Mary Magdalene: Add MS 17012, f. 36v

The female owner of this Book of Hours has been identified as Lady Joan Vaux (b. c. 1463, d. 1538), also known as Mother Guilford. Her identity was determined by Mary Erler in a number of extended studies of the volume and its numerous inscriptions (see Erler, 'Widows in Retirement’, Religion and Literature, 37 (2005), 51–75; Erler, ‘The Book of Hours as album amicorum: Jane Guildford’s Book’, in The Social Life of Illumination: Manuscripts, Images, and Communities in the Late Middle Ages, ed. by Joyce Coleman, Mark Cruse, and Kathryn Smith (Turnhout: Brepols, 2013), pp. 505–36). Vaux was an English courtier who served as lady-in-waiting to four Queens, as well as Lady Governess to the Princesses Margaret and Mary Tudor, the daughters of Henry VII and later Queens of Scotland and France. She continued to play an important role at court for much of her life — she was even known to the Dutch philosopher and humanist Erasmus — and seems to have been well respected and admired there, receiving a healthy pension and lavish gifts from the King when she retired.

Joan married twice. Her first husband was Sir Richard Guilford (b. c. 1450, d. 1506), an explorer and naval commander who died on pilgrimage to the Holy Land; her second was the English diplomat Sir Anthony Poyntz (b. c. 1480, d. 1533/35). Among the added inscriptions throughout Joan’s Book of Hours are messages and inscriptions by members of the Poyntz family. Her brother-in-laws John Poyntz (b. c. 1485, d. 1544) and Francis Poyntz (d. 1528) inscribed their Latin mottos and monograms at one of the volume’s blank openings, and Francis also added his own message, which reads, ‘Madame when ye most devoutyst be have yn remembreance f and p’. Their inscriptions appear beside that of another member of the Tudor court, Thomas Manners (b. c. 1497, d. 1543), Lord Roos and 1st Earl of Rutland, who says to her, ‘Madam wan you ar dysposyd to pray remember your assured sarvant always, T Roos’.

An opening from a 16th-century Book of Hours, showing added inscriptions

An opening from a Book of Hours, showing inscriptions from John and Francis Poyntz, and Thomas Manners: Add MS 17012, ff. 179v–180r

A detail showing a heart-shaped monogram and an inscription in English

A heart-shaped monogram and added inscription: Add MS 17012, f. 180r

In addition to these personal inscriptions from her family and fellow courtiers, Joan also received expressions of favour from no less than six members of the Tudor royal family. These appear most prominently on a single opening at the very beginning of the Book of the Hours, before its main collection of prayers.

An opening showing signatures and inscriptions from the Tudor Royal family

Inscriptions from members of the Tudor royal family added to the Book of Hours: Add MS 17012, ff. 20v–21r

Here, the left-hand page of the opening is given over to inscriptions by King Henry VIII (r. 1509–1547), who signs his name at the end of one set of prayers, followed by his first wife Catherine of Aragon (b. 1485, d. 1536), who writes her own message, calling the book’s owner a friend and asking for her prayers.

Henry VIII

The signature of Henry VIII

The signed name of Henry VIII: Add MS 17012, f. 20v

Catherine of Aragon

The added inscription and signature of Catherine of Aragon

The added inscription of Catherine of Aragon: Add MS 17012, f. 20v

        I thinke the prayers of a frend the
        most acceptable unto God and
        because I take you for one of myn
        assured I pray you remembre me
        in yours.

        Katherine the queen

On the facing page, we find added messages from King Henry VII (r. 1485–1509), his Queen consort Elizabeth of York (b. 1466, d. 1503), and their daughter Princess Margaret (b. 1489, d. 1541). The King and Queen wrote in English and the Princess in French.

Henry VII

The added inscription and signature of Henry VII

The added inscription of Henry VII: Add MS 17012, f. 21r

        Madame I pray you re
        membre me your louyng
        maistre.

        Henry R[ex]

Elizabeth of York

The added inscription and signature of Elizabeth of York

The added inscription of Elizabeth of York: Add MS 17012, f. 21r

        Madame I pray you forget
        not me to pray to god
        I may haue part of
        your prayers.

        Elysabeth the quene

Princess Margaret

The added inscription of Princess Margaret and the same shot under ultraviolet light

The added inscription of Princess Margaret, shot under ultraviolet light: Add MS 17012, f. 21r

        et moy je vous prie que maintietenes
        tourjours en sa bonne grace

        cest m[argueri]te

        and myself, I pray that you remain
        always in his good grace

        this is Margaret

Remarkably, these inscriptions are not the only additions to this Book of Hours made by members of the Tudor royal family. At the end of the volume, another text has been added, an English translation of a Latin prayer (‘Concede mihi, misericors Deus’) attributed to the Italian theologian Thomas Aquinas. The prayer’s introduction indicates that this translation was made by Princess Mary, later Queen Mary I (r. 1553–1558), in 1527, when she was only 11 years old:

The prayor of Saynt Thomas of Aquyne, translatyd oute of Latyn unto Englyshe by the moste exselent Prynses Mary, doughter to the moste hygh and myghty Prynce and Prynces kyng Henry the viij. and Quene Kateryne hys wyfe in the yere of our Lorde God m'.ccccc.xxvij [1527]. and the xj yere of here age

A page from a Book of Hours, showing an added inscription by Princess Mary

The beginning of an added English translation of a Latin prayer by Thomas Aquinas, made by Princess Mary: Add MS 17012, f. 192v

In the margin beneath this text, Mary added her own message and dedication to the book’s owner, mirroring the sentiments of other members of her family in asking Joan to remember her in her prayers:

        I have red that no body lyvethe as
        he shulde doo but he that foloweth
        verrtu and y reckenynge you to be one of
        them I pray you to remembre me
        yn your devocyons.

        Mary the princesse

The multiple expressions of royal favour throughout the Book of Hours speak to the prominence and reputation of its owner, and they also provide a fascinating insight into the changing dynamics of the Tudor court itself. This is particularly apparent in the treatment of the inscriptions made by Catherine of Aragon and her daughter Mary. In all these cases, vigorous attempts at erasure have been made. Catherine’s title as ‘quene’ and ‘wife’ to Henry VIII, and Mary’s title as ‘princess’, have been scrubbed away and subsequently overwritten to prevent them from being read.

Three different erasures made to texts by Catherine of Aragon and Mary Tudor

Erasures made to inscriptions and texts by Catherine of Aragon and Princess Mary: Add MS 17012, ff. 20v, 192v

Henry VIII’s marriage to Catherine of Aragon famously did not last, with the King annulling it in 1533, so that he could marry Anne Boleyn. He subsequently banished Catherine from the royal court, stripping her of her title as Queen. Until the end of her life, she was known as the ‘Dowager Princess of Wales’, in light of her marriage to Henry’s older brother, Prince Arthur (d. 1502). Mary, meanwhile, was deemed illegitimate and styled ‘The Lady Mary’, the title Princess similarly taken away from her. Joan Vaux herself was notably called for a deposition during the divorce proceedings, where she was asked to testify whether or not Catherine’s marriage to Arthur had been consummated. It is unclear whether Joan was forced to undertake the removal of Catherine’s and Mary’s titles in her own Book of Hours, or whether this was the work of a later owner of the book.

A portrait of St Anne, with the Virgin Mary and Infant Christ, from a Book of Hours

A portrait of St Anne, with the Virgin Mary and Infant Christ: Add MS 17012, f. 34v

Joan’s book represents a tantalising witness to the life of a significant figure at the Tudor court, the affections of her family and friends, and to a fraught and changing political climate that dominated England in the early 1500s. We hope you enjoy exploring its pages online.

 

Calum Cockburn

Follow us on Twitter @BLMedieval

25 March 2023

Medieval and Renaissance Women: full list of the manuscripts

Rejoice! Over the past year, we've been hard at work digitising and cataloguing manuscripts connected with Medieval and Renaissance Women. We can now announce that all the manuscript volumes are online, no fewer than 93 (NINETY-THREE) of them. Many of these items were nominated by the readers of this Blog. We know that these manuscripts will support research into a wide variety of subjects that are close to our heart — women authors, female patronage and book ownership, women's health, education and business dealings, female spirituality, to name a few.

A portrait of St Birgitta of Sweden, seated and writing her book, beside a bishop.

St Birgitta of Sweden, sitting and writing in a book, from a copy of her Revelations (Cotton MS Claudius B I, f. 117r)

You can download the full list here, with links to the British Library's Digitised Manuscripts site. There, you'll be able to peruse these manuscripts in full and for free from the comfort of your own living room, office or jacuzzi (perhaps don't try this at home).

PDF: Download Medieval_and_renaissance_women_digitised_vols_mar_2023

Excel: Download Medieval_and_renaissance_women_digitised_vols_mar_2023 (this format cannot be downloaded on all web browsers)

A decorated page, with full borders in colours and gold, showing the arms of Margaret Beaufort.

An indenture between Margaret Beaufort, Countess of Richmond, and John Islip, Abbot of Westminster Abbey (Lansdowne MS 441, f. 3r)

We've also been digitising a significant number of our charters and rolls relating to Medieval and Renaissance Women (218 charters at the last count and 25 rolls). We will make a separate announcement when all of these are online — many of them already are, if you have been following this Blog carefully (most recently Claim of thrones and Mary had a little lamb).

An illuminated initial, showing a women looking at her face in a mirror.

The opening of a chapter on skin care from Le Regime du Corps (Sloane MS 2401, f. 47r)

We would like to take this opportunity to thank Joanna and Graham Barker for their generous funding of Medieval and Renaissance Women, and essentially for making this all possible. We'd also like to thank our colleagues — the project co-ordinators, cataloguers, conservators, imaging technicians, digital specialists and fundraisers — who have been beavering away behind the scenes to bring this project to fruition.

The opening of the proceedings of the trial of Joan of Arc.

The proceedings of the trial of Joan of Arc (Egerton MS 984, f. 3r)

From the works of Christine de Pisan, the first European woman to make her living from writing books, to treatises dealing with pregnancy, from cartularies and obituary calendars to the writings of Hildegard of Bingen and Birgitta of Sweden, not to mention the trial proceedings of Joan of Arc, we invite you to explore this wonderful and eye-opening collection.

Follow us on Twitter @BLMedieval

03 March 2023

Bringing the Cotton fragments to life

One of the most catastrophic episodes in modern library history was the Ashburnham House fire. On the night of 29 October 1731, a fire took hold below the room which held the famous Cotton collection, containing many of the most iconic historical and literary treasures from early times, among them Magna Carta, Beowulf and the Lindisfarne Gospels. Some of these items escaped the flames intact, others were singed or damaged by the water used to douse the fire, while many hundreds were burned significantly or completely destroyed. The fire-damaged survivors are held today at the British Library, but many of them remain extraordinarily difficult to handle or are too blackened to be read with the naked eye.

CottonMS_VitelliusFXI_f2v_PSC

One of the burnt pages from a 10th-century Irish Psalter: Cotton MS Vitellius F XI, f. 1v

But help is now at hand. Thanks to the incredible generosity of the Goldhammer Foundation, since 2020 the Library has been engaged in a project to bring some of the fragmentary Cotton remains to life. We have used multispectral imaging to photograph a selection of the damaged items, and our conservation team has employed new techniques to re-house some of the most vulnerable fragments and to improve the handling of the bound volumes.

Over the coming months, we will feature on this Medieval Manuscripts Blog stories about the most recent restoration of the burnt Cotton manuscripts, but here is a sample to whet your appetite. In due course, the items themselves will be available to view online in all their glory. The Cotton fire may have had tragic consequences, but there is potentially some light at the end of the tunnel.

Cotton MS Fragments I is a 12th-century manuscript containing a compilation of historical, geographical and other texts, made at Saint-Bertin. This work has been shown to be closely related to the Liber Floridus (‘Book of Flowers'), an important medieval encyclopedia made by Lambert, canon of Saint-Omer, between 1090 and 1100. Among its many texts, the manuscript notably contains an early plan of the city of Jerusalem, near impossible to discern in its current burnt state, but which can now be seen again in the new multispectral images.

Cotton_ms_fragments_i_f019r-(MSI-and-Standard)

A plan of the city of Jerusalem, revealed under multispectral imaging: Cotton MS Fragments I, f. 19r

In the 19th century, many of the fire-damaged Cotton manuscripts underwent intensive restoration, led principally by the efforts of Sir Frederic Madden, Keeper of Manuscripts at the British Museum. During this process, their folios were often remounted and reorganised. However, some of the smallest and most fragile of the burnt fragments could not be reunited with their original volumes and were instead housed separately in nine small boxes, now known as Cotton MS Fragments XXXII. One focus of this project has been the imaging and preservation of these tiny fragments, some measuring as little as a few millimetres in diameter. 

Cotton_ms_fragments_xxxii!3_fragment_1r

A fragment of a burnt Old English manuscript: Cotton MS Fragments XXXII/3, Fragment 1r

Cotton_ms_fragments_xxxii!2_fragment_1r

A burnt fragment from the Cotton collection: Cotton MS Fragments XXXII/2, Fragment 1r

Our project also includes a number of illuminated manuscripts. Particularly notable is an early Gallican Psalter, made in Ireland during the first half of the 10th century. This Psalter was so badly damaged in the 1731 fire that the 1802 catalogue of the Cotton manuscripts stated that it was ‘desideratur’ (destroyed). The Psalter was subsequently rediscovered by Madden, who remounted and reorganised its pages.

Cotton_ms_vitellius_f_xi_f001r-(MSI-and-Standard)

An illustration of David and Goliath from an early 10th-century Irish Psalter, revealed under multispectral imaging: Cotton MS Vitellius F XI, f. 1r

The Psalter features two full-page illustrations, now placed at the beginning of the volume, which depict David killing Goliath (f. 1r) and David enthroned, playing a harp (f. 2r); they were once placed at the openings of Psalms 51 and 102, facing framed initial pages. It also features numerous zoomorphic initials, made up of the bent bodies of ribbon shaped animals or distinctive panels of interlace.

Cotton_ms_vitellius_f015r

The beginning of Psalm 51 from the Irish Psalter, showing a zoomorphic initial, set within a full-page frame, revealed under multispectral imaging: Cotton MS Vitellius F XI, f. 3r

We are extremely grateful to Gina Goldhammer and the Goldhammer Foundation for their generous support of the Cotton Fragments Project. We would also like to acknowledge the contributions of Dr Christina Duffy (formerly Research Imaging Scientist at the Library) and our conservation team (Gavin Moorhead, Camille Dekeyser, Gary Kelly, Francesca Whymark and Mark Oxtoby), without whom none of this could have been achieved.

 

Julian Harrison and Calum Cockburn

Follow us on Twitter @BLMedieval

16 February 2023

Knock, knock, knocking on heaven’s door

The British Library’s major exhibition, Alexander the Great: The Making of a Myth, showcases how stories about this ancient ruler were transformed and spread across centuries, cultures and languages. Some of these legends take Alexander to the unknown realms of the world, to face fantastic beasts, amazing people and terrifying monsters. But one story takes him even further — to the gates of Paradise.

5 men stand in front of the walls to a city. One man carries a sword

Alexander’s army at the gates of Paradise, in Voyage au paradis terrestre, interpolated in the Roman d’Alexandre (Tournai, 1344): The Bodleian Libraries, University of Oxford, Bodley MS 264, f. 185v (detail).

Put together around AD 500 by the most eminent Jewish scholars of the time, the Babylonian Talmud is the most important source of rabbinic code in Judaism. It collects the replies and statements of prominent Jewish rabbis about various issues and questions. One of these (Tractate Tamid 32b) records the following story.

In the course of his adventures in the mythical East, Alexander reached the entrance of the Garden of Eden and raised a loud voice, calling out: “Open the gate for me!” The sentry of the Garden of Eden said to him: “This is the gate of the Lord; the righteous shall enter into it. Since you are not righteous, you may not enter.” He said to them: "If I will not be admitted, at least give me something from inside." They gave him one eyeball. He brought it and he weighed all the gold and silver that he had against the eyeball, and yet the riches did not balance against the eyeball’s greater weight. He said to his philosophers: "What is this? Why does this eyeball outweigh everything?" They said: "It is the eyeball of a mortal person of flesh and blood, which is not satisfied ever." He said to them: "From where do you know that this is the reason for the unbalanced scale?" The philosophers answered him: "Take a small amount of dirt and cover the eye." He did so, and it was immediately balanced by its proper counterweight. The eye is never satisfied while it can see.

Black and white text in Hebrew
The Hebrew version of Alexander’s visit to Paradise from the Talmud (Tamid 62b), Babylonian Talmud (20 volumes), Nehardea edition, published by Vagshal (Jerusalem, 1988)

This allegorical story of human greed, first recorded in the Talmud, became very popular in Jewish culture and started a life of its own, spreading even beyond Judaism. In the 12th century, it appears in an interesting Latin narrative which, according to its title, was translated from Hebrew by a certain Rabbi Salomon and spread quickly in medieval western Europe. During the translation process, the original concept of an eyeball given to Alexander was transformed into a miraculous stone that outweighed everything but, if covered with dust, was lighter than anything else. The general morale of the Hebrew story also became simple and clearer. In Alexandri Magni iter ad Paradisum (Alexander’s journey to Paradise) the philosophers simply tell Alexander, “The stone is you, your majesty”.

Turned into another gloomy premonition of Alexander’s upcoming death and the collapse of his empire, the Latin story was soon incorporated into various medieval versions of the Alexander Romance. It appears in one of the most famous medieval manuscripts of the Alexander Romance in the Bodleian Library, incorporated in the French Roman d’Alexandre, with exquisite illustrations depicting Alexander’s army in front of the gates of Paradise and the measure and assessment of the wondrous stone.

Two miniatures. Left: men stand in discussion in front of sealed gates. Right: four men report to a fifith who wears a crown

The guardian of paradise gifts the wonderstone to Alexander’s army (left); Alexander and his philosophers assess it (right): Bodley MS 264, f. 186r (detail)

Transmitted in the French Roman d’Alexandre, the story was further adapted in other prose and poetic retellings of Alexander’s legends. In the 16th-century Scots version of the Alexander Romance by Gilbert Hay, the mysterious gift Alexander receives from Paradise is transformed into a miraculous apple that changes colour and outweighs everything else, but becomes incredibly light-weighted when covered in clay. The changing colour of the apple and the shifting of its weight are both premonitions to Alexander that he should “think that þow has schorte tyme for to liff…”

Handwritten text in scots language

Alexander receives the miraculous apple from Paradise, in tGilbert Hay, The Buike off King Allexander the Conqueroure (Scotland, 16th century): Add MS 40732, f. 228r

The incredible journey of the story of Alexander’s failed attempt to visit Paradise from 6th-century Hebrew sources through Latin adaptations and medieval vernacular legends is just one of the many legends are featured in Alexander the Great: The Making of a Myth. You can visit in person until 19th February 2023 or explore more online at bl.uk/alexander-the-great.

We are indebted to the Kusuma Trust, the Patricia G. and Jonathan S. England – British Library Innovation Fund and Ubisoft for their support towards the exhibition, as well as other trusts and private donors.

 

Peter Toth

Follow us on Twitter @BLMedieval

13 February 2023

Magic fountains and peacocks

One of the star objects in our current exhibition, Alexander the Great: The Making of a Myth, is perhaps the most famous of all western manuscripts of the French Alexander Romance. Known as Bodley MS 264 from the collections of the Bodleian Libraries in Oxford, this is a large volume, packed with stories and pictures. Particularly famous for its magnificent cycle of illustrations, this manuscript also contains the most complete version of the Roman d’Alexandre, a rich catalogue of Alexander’s adventures on his journeys of conquest and exploration.

In one episode from the Roman d’Alexandre, the Greeks pass through a land with three wondrous springs that, in turn, restore lost youth, confer immortality and bring the dead back to life. Much to his annoyance, Alexander is unable to bathe in the second spring and achieve immortality because Enoch, one of his companions, finds it first. As punishment for using up the spring’s power, Alexander has Enoch imprisoned in a stone pillar until the end of time.

Four miniatures. Top left: the king and 4 others gathered around a table. Top right: a city being attacked. Bottom left: And army. Bottom right: A women in a tower

One of nine full-page miniatures of Alexander’s adventures, including the episode of the three magic springs on the lower right(Tournai, Flanders, 1344): The Bodleian Libraries, University of Oxford, Bodley MS 264, f. 67v

In addition to the myriad stories in the Roman d’Alexandre itself, further accounts of Alexander’s exploits, taken from the most diverse sources, are interpolated into the main text of this manuscript, and a sequel added. Here follows a list of the additional material.

Fuerre de Gadres ('The Foray of Gadres')

In this episode, a small troop of Greek soldiers steal cattle to feed the troops besieging Tyre. They are attacked by a superior force and fight valiantly until Alexander rescues them.

Three scenes. Top: Alexander, crowned and dressed in gold, orders his army towards the knights opposite; (middle) a battle scene, knights on horseback; (bottom) Alexander receiving a message that his men are in trouble

Three scenes in Fuerre de Gadres: (1) Alexander sends out his troops; (2) a battle at Tyre; (3) Alexander hears that his men are in trouble: Bodley MS 264, f. 21v

Prise de Defur ('The Capture of Defur')

In this chivalric exploit, Alexander answers a call for help by the knight, Gratien. He slays the evil Duke of Melcis and captures his city of Defur.

Four miniatures. Top left: men on horseback talking. Top right: men on foot talking in front of a city. Bottom left: two armoured knights jousting. Bottom right: two mounted knights, the left hand knight has had his helmet knocked off.

In the Prise de Defur, Alexander meets Gratien, before he defeating the Duke of Melcis in a tournament: Bodley MS 264, f. 101v

Voeux du paon ('The Vows of the Peacock')

A series of vows are taken over a peacock that is served at a banquet attended by Alexander. Nine knights vow to perform deeds of valour, and three maidens vow to find husbands of Alexander’s choice. The deeds are accomplished and the story ends with a celebration of the marriages.

Seven figures on a gold background. The figures are behind a dining table with a white cloth on it. There are 4 women, 3 men. The central figure wears a crown

Alexander at the banquet in the Voeux du Paon: Bodley MS 264, f. 163v

Le Restor du Paon

A continuation of the Voeux du Paon legend, in which a further vow to re-make the peacock in gold is taken, and a debate is held on the merits of the vows.

Manuscript page featuring a miniature in the top right. It shows four people gathered around a golden peacock which is perched atop a tall pillar

Two knights and two maidens with the golden peacock: Bodley MS 264, f. 182r

Voyage au Paradis terrestre ('The Journey to Paradise')

This episode is on display in our exhibition. Alexander journeys to the gates of Paradise but is forbidden entry despite his show of strength.

Five men, one carrying a raised sword, gather in front of a city

Alexander’s men at the gates of Paradise: Bodley MS 264, f. 186r

Vengeance Alexandre ('The Avenging of Alexander')

In this sequel to the Romance, Alexander’s son Alior plots his revenge on those responsible for his father’s death. Alior and Candace, his mother, destroy the supporters of the treacherous Antipater (who had poisoned Alexander) and his son.

Four miniature. Top left: people listening to a king speak. Top right: two figures approach a city. Bottom left: 7 men stand in a group. Bottom right: people listen to a king speak

Alexander’s family and companions plan their revenge after his death: Bodley MS 264, f. 196v

Also transmitted in Bodley MS 264 is a unique extract from the poem known as Alexander and Dindimus, and a copy of Marco Polo’s Voyages.

 Alexander and Didymus

A fragmentary alliterative poem in Middle English consisting of five letters between Alexander and Dindimus, King of the Gymnophysists, in which they discuss their ways of life. Alexander's excessive pride in worldly deeds is shown to be misguided.

Miniature showing two men, naked, each seated in a cave. The left hand figure wears a crown

Alexander and Didymus, seated naked in caves, discuss philosophy: Bodley MS 264, f.  211r

 

Marco Polo, Voyages

Busy City scene. Ships and swans are on the water

Marco Polo in the land of the Great Khan: Bodley MS 264, f. 218r

Don’t miss this fascinating manuscript in Alexander the Great: The Making of a Myth, on display at the British Library until 19 February 2023.   

We are indebted to the Kusuma Trust, the Patricia G. and Jonathan S. England – British Library Innovation Fund and Ubisoft for their support towards the exhibition, as well as other trusts and private donors.

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter at @BLMedieval

09 February 2023

A newly-acquired manuscript of the Knights Hospitaller

For two hundred years, the Knights Hospitaller ruled the Greek island of Rhodes, just off the coast of Turkey. From there, this Christian military-religious Order fought a naval war against the growing Ottoman Empire, slowly pushing back the edges of Catholic Christendom. As the Ottoman advances continued, the Hospitallers made repeated calls for reinforcements from Europe. A new acquisition by the British Library, Add MS 89542, is one of the Order’s last pleas for aid for Rhodes.

A decorated manuscript page, written in Humanistic script with the opening words in gold, with a decorated border and an initial containing a portrait of a Hospitaller
The opening page of Giovanni Battista Gargha’s Orationes: Add MS 89542, p. 1

The manuscript is a presentation copy of Giovanni Battista Gargha’s Orationes, copied from the printed edition and made for the Hospitaller grandmaster Fabrizio del Carretto (r. 1513-21), who is depicted in a miniature in the volume. Gargha was a Hospitaller priest and diplomat. His Orationes was an early printed book containing the text of two speeches he made to Pope Leo X at the Fifth Lateran Council in December 1513 and March 1514. In these speeches, Gargha begged for support for the Order on Rhodes.

A decorated manuscript leaf with a panel featuring a man with a white beard and holding a rosary, wearing the black habit and white cross of a Hospitaller, bordered by colourful foliage and a seahorse.
Miniature of Fabrizio del Carretto, Hospitaller grandmaster: Add MS 89542, p. 1 (detail)

In his first speech, the Hospitaller grandmaster warned that a large Turkish fleet was being assembled to attack Rhodes, an island that he said was key to Christendom’s defence, with its strategic location in the eastern Mediterranean, controlling routes to the Black Sea, Turkey and Syria. He called for the reform of the Church, a new crusade against the Ottomans, and the capture of Constantinople and Jerusalem. Gargha’s second speech followed much the same lines as his first. He again called for a crusade and said that the Ottomans were now preparing to attack Italy itself. Such an expedition never came, but the Pope and Francis I of France did dispatch several ships to Rhodes.

A coloured map of Rhodes depicting its settlements and topography
A map of Rhodes, from Heinrich Hammer’s Insularium illustratum, c. 1490: Add MS 15760, f. 12v

The manuscript is just one of several pieces of Hospitaller propaganda held by the Library, including two printed editions of the Orationes (C.25.i.1.(6.) and IA.18396.(10.)), several copies of Guillaume Caoursin’s account of the 1480 siege of Rhodes in Latin, German and Danish, and an English pamphlet on the fall of Rhodes in 1522 (C.55.h.5).

A group of horsemen with scimitars pursue the Hospitallers from Rhodes. In the background, a group of soldiers stand by a ship.
Woodcut depicting the 1522 siege of Rhodes, from The begynnynge and foundacyon of the holy hospytall / & of the ordre of the knyghtes hospytallers of saynt Iohan baptyst of Ierusalem (London, 1524)

After fighting off sieges in 1444 and 1480, the island finally fell in 1522, when the Ottoman sultan Suleiman the Magnificent besieged Rhodes for six months until the Hospitallers finally surrendered. At the back of our newly-acquired volume (pp. 38–40) is a unique text discussing the Order’s defeat. This French account was written by a Hospitaller soon after the siege, possibly a member of the Order’s chancery. The author bemoans the loss of Rhodes and the many dead in the siege, before giving a list of reasons why the island fell. It appears to be a unique text, and hints at a debate within the shell-shocked Order as to why they lost their island home of 200 years.

The manuscript is also notable for its fine humanistic script. The scribe was Ludovico Vicentino degli Arrighi (b. 1475, d. 1527), who worked in the papal chancery in Rome. As a Vatican Scriptor, he wrote the formal antica tonda script, used in Gargha's Orationes, and popularised the cancelleresca (chancery) script. This became the model for the printing types with which he printed several short humanist texts. He also planned, but left unfinished, a manual of writing printed from wood blocks based on his hand, the first of its kind, of which many copies exist. The British Library holds four other manuscripts of his work (Add MS 26873, Add MS 11930, Royal MS 12 C VIII and Harley MS 5423), as well as copies of his printed publications. His pamphlet La Operina (1522) is thought to be the first European writing manual aimed at a general adult audience.

The opening pages to a printed book, with elegant Italic typography
Opening pages of Ludovico degli Arrighi, La Operina (Rome, 1522): C.31.f.8.(1.)

We are delighted that this manuscript of Gargha’s Orationes is now part of our collections. The manuscript was presented to the British Library by Nicolas Barker, formerly Head of Conservation at the British Library, who had received it in turn from Vera Law (b. 1899, d. 1985), calligrapher and gilder. The manuscript can now be viewed in full on our Universal Viewer.

 

Rory MacLellan

Follow us on Twitter @BLMedieval

05 February 2023

Magnificent margins in the Alexander Romance

One of the greatest achievements of medieval manuscript illumination, as well as one of the highlights of the British Library’s current exhibition, Alexander the Great: The Making of a Myth, is the Bodleian Library's MS Bodley 264. Completed in Tournai (modern-day Belgium) in 1344, it contains the fullest version of the interpolated Old French Roman d'Alexandre, with some of the most vivid illustrations in any medieval romance. Perhaps most well-known are the border illustrations, remarkable for their panorama of medieval society and fantastic imagination.

Four miniatures. The top two both show armies on horseback. The lower left shows an army on horseback. The lower right shows a city under attack

Alexander’s campaigns against Darius, with musicians, jongleurs and archers in the upper and lower borders (Tournai, Flanders, 1344): The Bodleian Libraries, University of Oxford, MS Bodley 264, f. 51v

Manuscript page. Two miniature. Left: a group of people holding hands in a circle. Right: six people standing in conversation, the central figure has a golden bird perched on his forearm

Alexander’s companions dance and make merry, with musical notation; in the lower border figures in chivalric dress with animal heads dance a carole with maidens: MS Bodley 264, f. 181v

Sometimes the subjects in the borders mirror the action in the Alexander stories, but mostly there is little or no connection.  The subjects vary from medieval sports and games to daily activities like cooking and bathing, to sport and entertainment.

Left: a couple kiss. Right: a couple sit with a box between them

Romantic interludes in the border: MS Bodley 264, f. 76v

Miniature showing men in armour being eaten by sea monsters

Alexander’s army is attacked by ‘ypopatamos’; beneath, a dog chases a stag and people watch a puppet show remarkably like Punch and Judy: MS Bodley 264, f. 54v

Two children walking on wooden stilts

Children walking on stilts: MS Bodley 264, f. 65r

A man plays on a drum. A stag stands before him. Right: a woman gestures towards to children

A youth with a pipe and a drum plays to a pantomime stag with pointed slippers on its hind feet; a mother calls two children to watch: MS Bodley 264, f. 70r

Left: blind men holding each others shoulders as they are led by a child. Right: the blind men have clubs, one has been hit on the head by another while the wild boar remains unharmed

Blind men being led to a yard, where they try to kill a pig with clubs: MS Bodley 264, f. 74v

Nude figure walk towards a changing hut. Right: a servant carries water to a bathing tub in which two people are sat

Bathing: MS Bodley 264, f. 75r

left: a horse-drawn card with barrels and shields in it. right: a large pot over a fire, two men roast meat above the fire

A horse-drawn cart and roasting carcasses on an open fire: MS Bodley 264, f. 83v

Many of the border images are wildly improbable and difficult to categorise. We leave the following to our readers to interpret.

left: nude figures carry a spear and approach a target. Right: a man bed over with robes raised. A woman kneels a short distance away from him and shields her eyes from the view using her hands

Border image: MS Bodley 264, f. 56r

A furry, horned beast is seated in a chair. The chair is being pulled, using ropes, by a man towards a castle

Border image: MS Bodley 264, f. 68r

left: a man holds a stick for a dog. Right: a king on hoseback charges at a stag. The stag has a maiden seated on his back. Behind the maiden a furry and bearded human figure is seated, he is raising a club towards the horserider

Border image: MS Bodley 264, f. 69v

Two bearded figure riding donkeys.

Border image: MS Bodley 264, f. 72v

left: a man carries a drum while two men hold open the kings cloak. Right; two men carry a pole between them, Another follows with a nude figure carried over his shoulder

Border image: MS Bodley 264, f. 74r

Lastly, there are the ever-popular vengeful rabbits.

Manuscript page. Miniature showing soldiers with raised swords fighting winged beasts. Marginalia showing rabbits, or hares, with weopans attacking humans

Alexander and his army fighting griffins; in the lower border, rabbits wreak revenge on humans: MS Bodley 264, f. 81v

You can see this manuscript for yourself in our Alexander the Great: The Making of a Myth exhibition, until 19 February 2023. Tickets can be purchased in advance online or on the door (subject to availability).

We are indebted to the Kusuma Trust, the Patricia G. and Jonathan S. England – British Library Innovation Fund and Ubisoft for their support towards the exhibition, as well as other trusts and private donors.

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

31 January 2023

Alexander the Great versus the elephants

Have you ever wondered how to defeat an army or a herd of wild elephants? Alexander the Great knew how, to judge by accounts (both historical and legendary) of his campaigns in the East. Elephants feature most prominently in Alexander's famous battle with King Porus of Inda in 326BC, as described by Plutarch, Arian and the later Roman historian Quintus Curtius Rufus. Curtius’ Historia was translated into French, and illuminated copies were produced in considerable numbers in the 15th century, notably for Charles the Bold, Duke of Burgundy (1467–1477), who modelled himself on Alexander.

Soldiers in armour with spears confront elephants with castles containing soldiers with arrows on their backs.  A castle in the background.

A battle between Alexander and Porus with elephants, in Quintus Curtius Rufus. Historia Alexandri magni, translated by Lucena: Burney MS 169, f. 165v

Curtius describes how Alexander and his men faced a terrifying force of 300 chariots, 30,000 foot soldiers and 85 elephants with castles on their backs, on the opposite bank of the river Hyaspedes. King Porus himself was mounted on a huge elephant that towered above the rest, decorated with silver and gold armour. Fortunately, Alexander and his troops were already familiar with these terrifying creatures, as he had earlier been presented with 56 elephants by King Omphis of Taxila.

Using his characteristic strategic genius, Alexander sent troops to cross the river further down in order to surprise his opponents. By attacking on two fronts, he restricted the elephants’ room to manoeuvre. Alexander’s great victory over Porus soon became the stuff of legend. The French Roman d’Alexandre en prose tells that he employed ‘ymages de laiton’ (bronze models of soldiers) filled with red hot coals, which he placed in iron chariots and sent in among the elephants. When they saw the burning embers and felt the scorching heat, the elephants fled in terror. A manuscript made in Bruges manuscript illustrates the burning soldiers in chariots facing the elephants.  

Two groups of soldiers on horseback with spears raised ride towards each other, model soldiers on fire standing on chariots, and elephants with towers and soldiers on their backs

The battle between Alexander and King Porus, with the elephants and bronze model soldiers filled with hot coals, in the Roman d’Alexandre en prose: Harley MS 4979, f. 51r

Legend has it that after another battle, a short period of friendship ensued, during which Porus took Alexander to see the wonders of India. But the truce was short-lived and Alexander finally killed Porus in single combat. Determined to continue his journey of conquest as far as the ocean, he encountered many strange and dangerous creatures, including a herd of ferocious elephants. The cunning Alexander, aware that elephants were afraid of the sound of squealing of pigs, sent into their midst a troop of horsemen, trumpeters and all the pigs he could find. The elephants fled in terror, pursued by the horsemen, who killed 980 of them and brought back their ‘teeth and horns’. This story is illustrated in a manuscript of the Roman d’Alexandre en prose made in Paris around 1425, perhaps for a young owner, as it has startling, colourful images on almost every page.

Alexander and his army with trumpets and pigs with tusks facing elephants with trumpet-shaped trunks.

Alexander’s army with trumpets and pigs confronting the wild elephants, in the Roman d’Alexandre en prose: Royal MS 20 B XX  f. 57r

Alexander’s life story was incorporated into world histories such as the Histoire ancienne jusqu’à César, which encompassed all of human history from Creation to the reign of Julius Caesar. In this version of the Alexander legend, Porus and Alexander were exploring the far reaches of India when they made camp for the night near a forest, before finding that it was infested with fierce elephants. Porus told Alexander not to worry. He should gather together some ‘truie’ (sows), upset them so that they squealed loudly at the elephants, who would immediately flee in terror, fearing this noise more than anything.

Above, soldiers on horseback with helmets and swords and pigs beside them attack elephants

Alexander fighting with pigs against elephants (above), and meeting the talking trees of the Sun and the Moon and their Indian guardian (below), in the Histoire ancienne jusqu’à César (Northern France, 2nd half of the 13th century): Add MS 19699, f. 156r

Alexander on a horse with soldiers holding spears, chase pigs towards four elephants among trees

Alexander’s army with wild pigs confronting elephants in a forest, in the Histoire ancienne jusqu’à César (Paris, late 14th century): Royal MS 16 G VII, f. 133v

In a luxurious copy of the prose Roman d’Alexandre made for Margaret of Anjou (1429–1482), future queen of England, Alexander and his soldiers are shown attacking a group of elephants with spears; the pigs mentioned in the accompanying text are nowhere to be seen.

Alexander in armour with knights on horseback, use spears to wound two elephants standing among trees.  A starry sky.

Alexander’s army fighting elephants, in the Roman d’Alexandre en prose: Royal MS 15 E VI, f. 16v

This story must have circulated widely in England. In one manuscript of the Festial by John Mirk of Shropshire (1382–1414), the homily for the feast of the Nativity of John the Baptist describes how bones and wood are used in making St John’s fire (Harley MS 2417, f. 42r). Mirk then adds a long digression on the origins of fire in ‘that countrey of grete hete’ where dragons breathe noxious gases and poison the water. This leads to a description of Alixander’s campaign in India:

...mony grete clerkes that hadden red of kyng Alysaunder how when he shulde have a batel wyth the kyng of Ynde and the kyng of Ynde browyte wyth hym mony olyfauntes beryng castels of tre (wood) on her bakkes.... Thene knewe alysau]nder the kynde (species) of olyfauntes that they dreden noo thyng moore the ȝarryng (squealing) of swyyn (swine). Therfor he made togedere all the sowes that myghte be geten and made to dryve hem so nygh the olifantes ...anoon they maden suche a ȝarryng all yfer that alle the olyfauntes flowen (fled) and casten down her castelles...

The subject then turns to dragons once again, and how they hate the stench of burning bones, so that a ‘boon fyr’ (the origin of the word, bonfire) could be used to chase them away.

Discover more about Alexander the Great by visiting the British Library's exhibition Alexander the Great: The Making of a Myth, open until 19 February 2023, or explore more online at bl.uk/alexander-the-great

We are indebted to the Kusuma Trust, the Patricia G. and Jonathan S. England – British Library Innovation Fund and Ubisoft for their support towards this exhibition, as well as other trusts and private donors.

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs