27 February 2020
Clever cats and other swashbuckling tales
We have recently published a new selection of manuscripts online. They contain a variety of swashbuckling tales, mischievous furry creatures, and ever more glorious images. Which is your favourite?
Petit Jean de Saintré and Floridan and Elvide (Cotton MS Nero D IX)
This book contains two little-known romances. The first, by Antoine de La Sale, tells the adventures of the hero, Jean, at the court of King John of France. His lady, the Dame des Belles Cousines, teaches him how to become the perfect knight. Following this is the tragic story of Floridan et Elvide, a French prose romance about a young couple who elope in order to avoid an arranged marriage. They are waylaid at an inn by a group of rascals, who first murder Floridan, then attack Elvide, who is forced to take her own life to avoid dishonour. A not so happy ending.
A knight kneeling at court, from Petit Jean de Saintré: Cotton MS Nero D IX, f. 2r
Floridan is attacked while Elvide watches, from Floridan and Elvide: Cotton MS Nero D IX, f. 109r
Le Roman de Renart (Add MS 15229)
We recently blogged about this collection of tales of one of the world’s most famous tricksters. Tibert the cat is the only one of the animals who is the match of the cunning fox, Renard, and manages to avoid falling victim to his wicked schemes.
Renard and Tibert the cat, seated, looking at the moon: Add MS 15229, f. 53r
Dante Alighieri, Divina Commedia (Add MS 19587)
This manuscript, with coloured drawings showing Dante on his remarkable journey, was copied in Naples around 1370. It has the coats of arms of the Rinaldeschi family and the Monforte family, Counts of Biseglia (Naples), with on the final page are found entries of births and deaths in the family between 1449 and 1483.
Dante and Virgil are in a barren wood, with the harpies perched on top of thorny trees, representing the souls of suicides; hounds tear the bodies of the profligates; Virgil breaks off a twig and the wounded tree drips blood, from Inferno, Canto 13: Add MS 19587, f. 21r
The Pilgrimage of the Soul (Egerton MS 615)
This allegory of life as a pilgrimage was translated from the French work by Guillaume de Deguileville. As in the well-known Pilgrim’s Progress, the protagonist, assisted by his guardian angel, undergoes various trials and overcomes temptation on a long journey that ends in Paradise. This manuscript was copied and illustrated somewhere in eastern England.
The pilgrim and his guardian angel, unbaptized souls in a band of darkness, devils torturing a soul and a mock court scene with Satan and a devil: Egerton MS 615, f. 46v
The Mirror of Human Salvation, made for a royal owner (Harley MS 2838)
The Mirror of Human Salvation draws parallels between episodes and prophesies in the Old and New Testaments, historical and natural events, and saints' Lives. This copy was made for King Henry VII (1485–1509), founder of the Tudor dynasty. The royal arms of England with the motto 'Honi soit qui mal y pense' are found on the first folio.
The Virgin Mary, holding the instruments of the Passion, banishes the devil; Judith holds the head of Holofernes: Harley MS 2838, f. 32v
Aldobrandino of Siena, Le Régime du corps; Gautier of Metz, L'Image du monde (Sloane MS 2435)
This 13th-century volume contains Aldobrandino’s handbook on health, composed for Beatrice of Savoie (1220–1266). Its contents are based mainly on Latin translations of Arabic medical texts. It is followed by a poem by Gautier of Metz about the Earth and the universe. The first text includes a section on sleep as part of a healthy lifestyle, with an illustration of a situation that is all-too-familiar.
Illustration of a treatise on sleeping and waking; above, a person is sleeping peacefully; below, two people absorbed in a game that is keeping them awake: Sloane MS 2435, f. 7r
The Romance of the Three Kings’ Sons (Harley MS 326)
This Middle English romance concerns three young princes, Philip of France, Humphrey of England, and David of Scotland, who set off to battle the Turks. The illustrations in this manuscript are unique, as it is a rare surviving illustrated copy of the story.
The coronation of the Emperor: Harley MS 326, f. 98v
Fribois, Abrege de Croniques de France (Add MS 13961)
This 15th-century manuscript contains an abbreviated chronicle of France, from the destruction of Troy to the death of Louis de Mâle, Count of Flanders, in 1383. It was composed in 1459 by Noel de Fribois, counsellor to King Charles VII of France, and was written and painted for Etienne Chevalier, secretary to the king.
The decorated opening page of the chronicle: Add MS 13961, f. 2r
You can explore all these manuscripts in full on our Digitised Manuscripts site, alongside other gems from the British Library's collections.
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
13 February 2020
In Praise of the Psalms
When we were cataloguing a Psalter manuscript as part of the Polonsky Foundation England and France digitisation project, we identified a previously unrecognised copy of the text known as De laude psalmorum ('In praise of the Psalms'). This short Latin treatise explains why saying the Psalms was considered spiritually beneficial, and which Psalms were good for which purposes. It opens a window onto how medieval people understood one of the most important liturgical and devotional books of the Middle Ages, the Psalter.
Harley MS 2928 was made in 12th-century Aquitaine (now in southern France). The main part of this book is a copy of the book of Psalms, with four now quite damaged miniatures, an exposition of Christian hymns, and a copy of part of the Gospel of John in the Old Occitan language. As was typical for Psalters in this period, a number of prayers and texts related to prayers have been included in the manuscript, including De laude psalmorum on ff. 192v-194r.
This text, which some scholars believe to be the work of Alcuin of York, was extremely popular in medieval Europe. The scholar Jonathan Black has identified 193 copies of De laude psalmorum, or of parts of it, from all over Europe and dating from the 9th to the 16th centuries, including five at the British Library (Add MS 37768, Royal MS 5 E IX, Add MS 36929, Cotton MS Tiberius C VI, and Royal MS 2 A XXII) (Jonathan Black, Mediaeval Studies (2002)). As this work was not an official part of church liturgy, but instead something to be undertaken because the reader him- or herself personally wanted to pray and praise God, its readers and copyists must have believed it to be particularly useful.
In its full version, which is found in Harley MS 2928, De laude psalmorum offers eight reasons why the reader might wish to say the Psalms, and a selection of Psalms which are good for those purposes. For example, if you are afflicted by trouble and spiritual temptation, you are told to sing Psalms 21, 63 and 68 . Other reasons for singing the Psalms include the desire to praise God, the confession of sins, and the feeling of having been abandoned by God. Throughout the text, a great deal of importance is placed on the reader's inner state of mind, and his or her own wish to pray: each of the eight sections begins with the words 'si vis' ('if you wish') or similar, and the reader is told to sing the Psalms 'intima mente' ('in your innermost mind') or 'compuncto corde' ('with a goaded heart').
Harley MS 2928 is not an especially high-status manuscript. Folio 193 is a little misshapen, and there is a hole in it, through which – completely coincidentally – we can see the word 'gratiam' ('grace').
But Harley MS 2928 is not the only manuscript digitised for the Polonsky Foundation England and France project which contains part of De laude psalmorum. Cotton MS Titus D XXVI, half of an 11th-century manuscript known as Ælfwine's Prayerbook, includes a brief list, written in Old English, of devotions to perform first thing in the morning, including singing Psalm 66 (see Kate Thomas, Notes & Queries (2012)). The author of this text comments:
'Ne mæg ænig mann on his agen geþeode þa geswinc 7 þara costnunga nearonessa, þe him onbecumað, Gode swa fulfremedlice areccan, ne his mildheortnesse biddan, swa he mæg mid þillicum sealmum 7 mid oþrum swilcum'
('No man can tell God so effectively, in his own language, of the hardship and oppression of the temptations which come to him, nor ask his mercy, as he can with these psalms and with other such').
This is closely adapted from the advice given in De laude psalmorum:
‘nullatenus potest tua propria lingua nec humano sensu tam perfecte miseriam tuam ac atribulacione angustiamque diversarum tribulacione explicare et illius misericordiam implorare quam in his psalmis et ceteris his similibus’
('You cannot in any way, in your own language, nor in human thought, so perfectly explain your suffering, and the trouble and constriction of various temptations, and ask his mercy as in these psalms and in others similar to them').
This quotation, short though it is, shows how a popular text could be copied by scribes in different places, and in different languages, across the centuries. One of the exciting things about the Polonsky Foundation England and France 700-1200 project has been the discovery of new copies of texts and of the common interests which bring manuscripts from England and France together.
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
In partnership with
Supported by
09 February 2020
Middle English manuscripts galore
What do The Vision of Piers Plowman, The Canterbury Tales and The Master of Game have in common?
They are all found in British Library manuscripts which have recently been digitised and are now available to view online. Thanks to a generous grant by The American Trust for the British Library, forty-one of our priceless Middle English manuscripts have been conserved, digitised and catalogued and uploaded to our Digitised Manuscripts site. You can download the full list of Middle English manuscripts (in the form of an Excel spreadsheet). The full list is also found below.
So which manuscripts can you explore from the comfort of your office/living room/bed [delete as appropriate], thanks to the wonders of modern technology? If the Chester Cycle of plays is your thing, copied by the scribe George Bellin in 1600, why not look up Harley MS 2013? If you're a fan of the poetry of John Lydgate (who isn't?), you have lots of new manuscripts to choose from, including Harley MS 116, Harley MS 629 and Harley MS 1245. It was a difficult task to select which manuscripts to digitise (we estimate that we hold at least 600 volumes containing Middle English, the largest such collection in the world), but we were able to include The Seege of Troy (Harley MS 525), the poems of Charles of Orléans (Harley MS 682) and the South English Legendary (Harley MS 2277). Which are your favourites? A Myrour to Lewde Men and Wymmen, anyone (Harley MS 45)?
The opening page of John Lydgate's Life of Our Lady, beginning 'This booke was compilid by Iohn lidgate monke of Bury at the excitacion and steryng of oure worshipful Prince kyng herry the fifthe, in the honour glorie and worshippe of the birthe of the most glorious maide wife and moder of oure lord ihesu criste chapitrid and markyd after this table': Harley MS 629, f. 2r
This copy of A Myrour to Lewde Men and Wymmen was owned by Margaret Bent in the 15th century: Harley MS 45, f. 1r
The opening page of the Chester Cycle: Harley MS 2013, f. 4r
This manuscript of The Seege of Troye once belonged to the famous collector Sir Robert Cotton: Harley MS 525, f. 1r
Drawings of four types of fish (a trout, a pike, a minnow, a porpoise) on a formerly blank page of The Vision of Piers Plowman: Harley MS 6041, f. 96v
Once again, we are extremely grateful to The American Trust for the British Library for providing the funding that supported this project. We feel a little like Chaucer's pilgrims: there is a long journey ahead of us, but plenty to keep us occupied along the way.
Shelfmark | Title | Digitised Manuscripts URL |
Harley MS 0024 | Prose Brut | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_24 |
Harley MS 0045 | A Myrour to Lewde Men and Wymmen | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_45 |
Harley MS 0116 | An English miscellany including Thomas Hoccleve, The Regiment of Princes; The Short Charter of Christ; Benedict Burgh, Parvus Cato and Cato Major; anonymous Middle English poems and poems by John Lydgate; Gottfried von Franken, Godfridus Super Palladium (Middle English translation); Nicholas Bollard, The Book of Planting and Grafting | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_116 |
Harley MS 0172 | A devotional miscellany of Middle English prose and verse | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_172 |
Harley MS 0271 | The true processe of Englysh polecie; Benedict Burgh, Parvus Cato, Cato Maior | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_271 |
Harley MS 0525 | The Seege of Troy; Robert of Cisyle; Speculum Gy de Warewyke | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_525 |
Harley MS 0565 | Chronicle of London; an English poem on the expedition of Henry V into France; John Lydgate, King Henry VI's Triumphal Entry into London | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_565 |
Harley MS 0614 | Bartholomaeus Anglicus, De Proprietatibus Rerum, in the English translation by John Trevisa | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_614 |
Harley MS 0629 | John Lydgate, Life of Our Lady | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_629 |
Harley MS 0661 | John Hardying, Chronicle in verse (second version) | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_661 |
Harley MS 0682 | Charles of Orléans, Collected poems | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_682 |
Harley MS 0875 | William Langland, Vision of Piers Plowman | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_875 |
Harley MS 0913 | The Kildare Lyrics | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_913 |
Harley MS 1239 | Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde; a selection from The Canterbury Tales | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1239 |
Harley MS 1245 | John Lydgate, The Fall of Princes; Defence of Holy Church | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1245 |
Harley MS 1304 | John Lydgate, Life of Our Lady | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1304 |
Harley MS 1568 | The Prose Brut Chronicle | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1568 |
Harley MS 1671 | The Weye of Paradys (unfinished) | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1671 |
Harley MS 1701 | Robert Mannyng, Handlyng Synne; Meditations on the Supper of Our Lord and the Hours of the Passion; King Robert of Sicily; a mass against the plague | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1701 |
Harley MS 2013 | The Chester Cycle | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_2013 |
Harley MS 2250 | Miscellany of Middle English poems on the life of Christ; John Watton, Speculum Christiani; Pseudo-Bonventura, Dieta Salutis (excerpts); catechetical teachings; saints' lives; John Mirk, Festial (extracts); Middle English tracts on the reckoning of time; anonymous theological tract on the Ten Commandments, vices and virtues; Robert of Winchelsey, Constitutio de Juramento ac Obedientia | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2250 |
Harley MS 2255 | A collection of poems by John Lydgate | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2255 |
Harley MS 2277 | South English Legendary | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_2277 |
Harley MS 2280 | Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2280 |
Harley MS 2338 | The Meditations of the Supper of Our Lord (abridged version); a Merlin prophecy (imperfect) | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2338 |
Harley MS 2376 | William Langland, Piers Plowman | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2376 |
Harley MS 2382 | Middle English verse collection including Lydgate's Life of Our Lady and Chaucer's Prioress' Tale and Second Nun's Tale | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2382 |
Harley MS 2392 | Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2392 |
Harley MS 372 | John Lydgate, The Life of St Edmund and St Fremund; Advice to an old gentleman who wished for a young wife; John Lydgate, The Kings of England; John Lydgate, Complaint þat Crist maketh of his Passioun; Geoffrey Chaucer, Anelida and Arcite; Sir Richard Roos, La Belle Dame sans Mercy; John Lydgate, Prayer on the Five Joys of the Virgin Mary; Thomas Hoccleve, Regiment of Princes; anonymous prayers and poems | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_372 |
Harley MS 3862 | John Lydgate, Life of Our Lady | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_3862 |
Harley MS 3943 | Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_3943 |
Harley MS 4011 | An English miscellany including poems by John Lydgate; Craft of Dying; Duodecim Gradus Humilitatis; Counsels of Isidore; The Libel of English Policy; Osbern Bokenham, Mappula Anglie; John Skelton, Of the Death of the Noble Prince, Kynge Edwarde the Forth; John Russell, Book of Nurture | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4011 |
Harley MS 4203 | John Lydgate, The Fall of Princes | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4203 |
Harley MS 4260 | John Lydgate, Life of Our Lady | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4260 |
Harley MS 4789 | Bartholomaeus Anglicus, De Proprietatibus Rerum, in the English translation by John Trevisa | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_4789 |
Harley MS 4912 | Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4912 |
Harley MS 5086 | Edward of Norwich, The Master of Game; The Babees’s Book; The ABC of Aristotle; Dietary for King Henry V; Treatise on equine medicine | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_5086 |
Harley MS 5272 | John Lydgate, Life of Our Lady; The Life of St Dorothy; The Abbey of the Holy Ghost | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_5272 |
Harley MS 6041 | William Langland, Vision of Piers Plowman | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_6041 |
Harley MS 7333 | Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, and other Middle English poetic works by Benedict Burgh, John Lydgate, Richard Sellyng, Charles d'Orléans, John Gower and Thomas Hoccleve | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_7333 |
Harley MS 7335 | Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales | http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_7335 |
Follow us on Twitter @BLMedieval
04 February 2020
Medical recipes from Gilbertine nuns
On 4 February we celebrate the feast of St Gilbert of Sempringham (1083–1189), an Englishman of Anglo-Norman descent who established the Gilbertine Order – the only religious Order that was founded in England during the Middle Ages. We would like to mark this event by sharing our discovery of a previously unidentified manuscript that was owned by the first of the thirteen monasteries that Gilbert established during his life: the Priory of St Mary at Sempringham in Lincolnshire.
The feast of St Gilbert highlighted in a calendar of saints (England, c. 1260): Add MS 54179, f. 1v
Gilbert founded Sempringham Priory, in or shortly before 1131, for seven women who desired to follow a strict religious life. The house developed into a double monastery of nuns living under the Benedictine Rule, supported by priests following the Augustinian Rule, lay brothers and sisters. Three prioresses presided over the community.
The priory was dissolved in 1538, and subsequently completely demolished. Only six manuscripts from Sempringham are known to survive (they include Royal MS 3 A XV and Royal MS 5 C V). These were copied between the 12th and 14th centuries, mostly containing biblical and theological texts in Latin.
A Gilbertine canon kneeling in prayer before St John the Baptist (Sempringham, late 13th century): Royal MS 3 B III, f. 1r
Among the manuscripts surviving from Sempringham is a single Middle English text. This is an early translation of the Lord’s Prayer added to a Latin collection of the works of the theologian St Augustine of Hippo, found in Royal MS 5 C V.
The Lord’s Prayer in Middle English (Sempringham, late 13th or early 14th century): Royal MS 5 C V, f. 307r
While cataloguing the Harley manuscripts, we recently found a previously unnoticed 15th-century collection of Middle English recipes in Harley MS 6816 that apparently belonged to Sempringham Priory. The recipes are written on a booklet that was tucked away among 17th-century medical texts by the manuscript’s anonymous compiler. The booklet (ff. 97r–134r) contains recipes against ailments, diseases and poisons (nearly identical to those in Sloane MS 3285), recipes for making medical unguents, ointments and oils, and a glossary of plant names in Latin and English. Here are a few highlights:
An ointment for lightness in the head:
Take the juice of danewort, salt, honey, wax, and incense, boil them together over a fire, and anoint the head and temples therewith.
Anoyment for vanite in the hede
Tak the juse of wallworte salte and hony and wax and ensens and boile them to geder over þe fire and ther withe anoynte þe hede and the temples (f. 97r)
For watering eyes:
Take a red cabbage leaf, smear it with the white of an egg, and put it on the watering eyes when you go to bed.
For wateringe eighen
Take a rede cole leffe and anoynte hit with the whitte of a egge and ley hit to the waterringe eyghen when thou goste to beedd (f. 97v)For a man who talks in his sleep:
For a man who talks in his sleep:
Take southern wormwood, mix it with wine, let the sick drink thereof when he goes to bed and it will calm him.
For a mon þat spekethe in his slepe
Take sowthernwoode and temper hit with wine and lett the seke drincke þerof when he gothe to his beede and it shall sece hym (f. 98v)
For a man who has a perilous cough:
Take rue, sage, cumin, and pepper powder, boil them together in honey, make an electuary [a sort of medical syrup], and use thereof a spoonful in the evening and another one in the morning.
For a man that hathe a perelous coghe
Take rewe sage and comyn and powder of pepper and seth them to geder in hony and make a letvarie and use here of a sponefull att even and a oder att morne (f. 99r)
For a headache:
Take vervain with honey and vinegar, blend them together, and drink it while fasting.
For the hede ache
Take verveyn with hony and eysell and temper hem to geder and drincke hit fastinge (f. 107v)
Recipes against worms in the ears and the poisonous bite of an adder (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 101r
The booklet in Harley MS 6816 was probably at Sempringham Priory soon after it was produced. This is suggested by a legal document, dated to 8 March 1504, that an early 16th-century owner added to the booklet’s final leaf. In the document, the prioresses of Sempringham — ‘we the prioresses of the monastery of St Mary of Sempringham’ (‘nos priorissae Monasterij beate Marie de [Sem]pyngham’) — record a payment from the abbot of another monastery, possibly the nearby Premonstratensian abbey of Newbo.
An indenture from Sempringham Priory (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 134r
The document suggests that the collection of recipes was used by the nuns at Sempringham Priory. We know from the Book of St Gilbert — a collection of documents concerning the life and miracles of the saint which survives in Cotton MS Cleopatra B I and Harley MS 468 — that the nuns used such medical remedies. It records that a nun from Sempringham used to treat another nun who was suffering from leprosy with medical unguents in the infirmary.
The Book of St Gilbert (England, 1st half of the 13th century): Harley MS 468, f. 4v
That Harley MS 6816’s medical recipes were used by religious owners is also evident from additions that were made to the booklet’s final pages. These contain Latin prayers to St Anthony of Egypt and St Sebastian for protection against the plague, and a drawing of the body of Christ after it had been taken from the Cross.
The dead body of Christ (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 134v
Harley MS 6816 shows that Sempringham Priory, like other monasteries, had access to medical texts. Moreover, it suggests that although the collection of medical recipes may not have been written at the priory, the community customised it by adding their own religious texts and imagery.
Follow us on Twitter @BLMedieval
03 February 2020
Van Eyck: An Optical Revolution
The exhibition Van Eyck: An Optical Revolution opens at the Museum of Fine Arts in Ghent this week, aiming to bring the medieval world of the Flemish court painter to life and contextualise his ground-breaking developments in oil painting. Around twenty works by Jan van Eyck (b. before 1390, d. 1441) have survived to the present day and are now housed at institutions around the world. Over half of these will be displayed in the museum for the next two months, most notably ‘The Adoration of the Mystic Lamb’, a 15th-century altarpiece from St Bavo’s Cathedral that has recently undergone extensive restoration. The exhibition will display these items alongside pieces by Van Eyck’s contemporaries from France, Spain, Italy and Germany, gathering together numerous examples of late medieval painting, miniature art, sculpture and drawings.
The British Library has loaned to the exhibition two medieval manuscripts that particularly highlight the artistic environment in which Van Eyck was working. The first is a beautifully illuminated Book of Hours produced in Paris in around 1410 for a French aristocratic or possibly royal patron (Egerton MS 1070). Around 1440 it came into the possession of the bibliophile René of Anjou, King of Naples (b. 1409, d. 1480) and subsequently five full-page illustrations were added at key points in the manuscript, apparently at the request of the Neapolitan king who wanted to customize it for his own use. Most recent scholars have attributed these added illustrations to Barthélemy d'Eyck (b. c. 1420, d. after 1470), a Netherlandish artist known to have worked for René in the middle of the fifteenth century. He also seems to have been a member of Jan van Eyck’s family, though the exact nature of their relationship remains unclear.
The additions to the manuscript include a painting of René’s coat of arms, followed by a view of Jerusalem, showing two of the city’s most sacred sites, the Church of the Holy Sepulchre and the Dome of the Rock.
Another addition is a macabre personification of Death wearing a golden crown, which was added directly before the Office of the Dead. It might be a portrait of the king himself, a reminder to René to live wisely. The worm-eaten corpse clasps a scroll inscribed ‘Memento homo quod sinis es et in sinere reverteris’ (Remember, man, that you are dust and to dust you will return), while in front of him a textile is displayed, bearing the king’s arms.
The exhibition also features the first volume of a five-part Latin Vulgate bible, made in Liège in around 1430 and later housed at the Benedictine monastery of St Jacques in the city. This volume has been recently digitised and now can be viewed online (Add MS 15254). The first page of the Book of Genesis (f. 13r) opens with a decorated initial letter I(n Principio), containing illustrations of the days of Creation. At the side of the initial is a column of angels holding scrolls with quotations from the writings of St Augustine of Hippo (b. 354, d. 430). Beneath them is a kneeling cleric, who possibly represents the manuscript’s patron.
Other illustrations were added to the page at a later date, and these display a close resemblance to a style typically used for panel painting during this period. In the lower margin, two pairs of Christian and pagan scholars are shown debating the creation of the world: St Augustine and the Greek philosopher Aristotle (b. 384 BC, d. 322 BC) on one side, and Albertus Magnus (d. 1280) and the Arabic philosopher Averroes (b. 1126, d. 1198) on the other. Meanwhile, in the right-hand margin appear representations of three Old Testament prophets. Though the identity of the manuscript’s illuminator remains unknown, the style of the added illustrations has been closely compared with that of Van Eyck and it is likely that the two artists were working in the same circle in the Meuse region (now covering parts of Belgium, Germany and the Netherlands).
We strongly recommend that you go to see both these manuscripts on display at Van Eyck: An Optical Revolution which runs at the Museum of Fine Arts (MSK), Ghent, from 1 February until 30 April 2020.
Follow us on Twitter @BLMedieval
31 January 2020
The Trees of the Sun and the Moon
In modern times, ‘Moon Trees’ are trees that grew from the seeds that were taken into the Moon’s orbit by Apollo 14, which launched for the third manned mission to the Moon on 31 January in 1971. Medieval people, in contrast, would have associated ‘Moon Trees’ with an entirely different undertaking: the campaign begun in 326 BC by Alexander the Great (353–323 BC), king of the Greek empire of Macedon, with a view to conquering the world. The fictional 4th-century Epistola Alexandri ad Aristotelem (Letter of Alexander to Aristotle) tells that Alexander, during his expedition to India, visited a grove with two holy trees. Inside the grove, he met a high priest of more than ten feet tall who explained that one tree was male, could speak the Indian language, and foretold one’s future at the rising of the Sun; the other tree was female, could speak Greek, and foretold one’s future at the rising of the Moon. After Alexander prayed at the feet of the holy trees, they answered him that he would conquer the world but die from poisoning in Babylon before he could return home.
Alexander and his followers praying at the Trees of the Sun and the Moon guided by a high priest (England, 1333–c. 1340): Royal MS 19 D I, f. 32r
The oracle trees feature in several Alexander narratives. One of these is the Roman d'Alexandre en prose, a French translation of a 10th-century Latin version of a Greek Alexander romance, spuriously attributed to the historian Callisthenes (c. 360–c. 327 BC). In illustrated copies of this narrative, the oracle trees are sometimes conflated with the ‘Dry Tree’, another tree that Alexander visited and in whose branches he found the phoenix, a legendary self-resurrecting bird.
The Trees of the Sun and the Moon and the Dry Tree (Rouen, 1444–1445): Royal MS 15 E VI, f. 18v
The oracle trees were well-known to medieval encyclopaedists and chroniclers. In the 13th-century L’Image du monde (Mirror of the World), Gautier de Metz referred to them as reference points. In the 13th-century Speculum Historiale (Mirror of History), Vincent of Beauvais stated that the balm of the trees allowed the priests at the grove to live for 300 years. The 14th-century Polychronicon of Ranulf Higden attributed their longevity to the trees’ apples. A unique Middle English translation of the Polychronicon in Harley MS 2261 (f. 25v) describes the trees as follows:
‘The Trees of the Sun and the Moon are in India, and by their apples priests live for 500 years’
[‘The trees of the sonne and of the moone be in ynde, by the apples of whom prestes lyffede by vc yeres’]
John Mandeville, the supposed author of a fictional travel memoir describing the wonders of the Holy Land, Africa, and Asia, located the ‘Trees of the Sun and the Moon that spoke to King Alexander’ (‘tres of þe sunne and of þe monne þat spak to kyng alysaundre’) in a desert beyond the unidentified river ‘Beaumare’, but noted that he was unable to visit the trees because of the dangerous animals in the desert, such as dragons, serpents, lions and elephants.
Dangerous animals surrounding the grove of the Trees of the Sun and the Moon, in Mandeville’s Travels (England: 1st half of the 15th century): Harley MS 3954, f. 64r
The Trees of the Sun and the Moon were also included on medieval world maps (mappaemundi). The Higden map (Royal MS 14 C IX, f. 1v), for example, marks the spot where ‘Alexander prayed for an answer from the trees’ (‘hic alexander petebat responsum ab arboribus’). Other mappaemundi, such as the 12th-century Tournai Map of Asia (Add MS 10049, f. 64v) and the 13th-century Psalter world map (Add MS 28681, f. 9r), also illustrate the oracle trees.
The Trees of the Sun and the Moon (Arbor Solis and Arbor Lunae) close to the Garden of Eden on the Psalter world map (London, 1262–1300): Add MS 28681, f. 9r
The ‘Oracle of the Sun and the Moon’ (Oraculum solis et lunae) next to the Red Sea (Rubrum Mare) on the Tournai Map of Asia (possibly Tournai, 12th century): Add MS 10049, f. 64v
With increasing expeditions into Asia, mapmakers began to prefer Africa as the location of legendary sites. It is for this reason that the Harleian Mappemonde (Add MS 5413), which was produced around 1540, does not locate the oracle trees in India but in sub-Saharan Africa. Their name has been changed as well, and they are now simply referred to as ‘The Trees of the Moon’ (‘Les arbres de la lune’). These changes suggest that the mapmaker conflated these trees with the equally legendary ‘Mountains of the Moon’. According to the Greek geographer Ptolemy (c. AD 100–c. 170)’ in his Geographia, these mountains were the source of the river Nile. A certain merchant named Diogenes who was crossing East Africa discovered them and observed that their snow-melt created two lakes from which the Nile originates. On the Harleian Mappemonde, the Trees of the Moon are placed exactly below the Mountains of the Moon.
The Trees of the Moon on the Harleian Mappemonde (possibly Dieppe, c. 1540): Add MS 5413
The Mountains of the Moon in Ptolemy’s Geographia (Florence, 3rd quarter of the 15th century): Harley 7182, f. 85r
As people continued to explore the world , belief in the existence of the Trees of the Sun and the Moon waned. Ironically, it is because of continued explorations — namely, the Apollo 14 mission, which gave us the Moon Trees — that their name continues to this day.
Follow us on Twitter @BLMedieval
21 January 2020
Animals on coats of arms
We invite you to explore some of the wildlife that can be found in our heraldic manuscripts. Medieval and early modern coats of arms — visual designs symbolising the heritage and achievements of individuals and families — are teeming with animal life. These animals are depicted according to heraldic conventions, but sometimes they also display fabulous features originating from medieval illustrated ‘books of beasts’, known as bestiaries.
It can sometimes be difficult to understand what these borrowings from the bestiary tradition represent. Luckily, we have a guide book at our disposal, namely the 15th-century Middle Scots Deidis of Armorie (found in Harley MS 6149). This ‘heraldic bestiary’ explains what the behaviours and appearances of animals on coats of arms indicate about the origins of specific families. The manuscript containing the Deidis of Armorie has recently been digitised and can be found on our Digitised Manuscripts site. In this blogpost we'll study some extraordinary heraldic animals up close.
The Deidis of Armorie (Scotland, c. 1494): Harley MS 6149, ff. 16v–17r
We start with the heraldic ostrich, happily chomping on its staple food: horseshoes and keys. This imagery originates from the bestiary tradition, which supposed that the animal had remarkable digestive abilities, enabling it to consume and process iron. What does the ostrich's presence on a coat of arms mean? According to the Deidis of Armorie, it signified that the first bearer of these arms ate hard things — in other words, they were as tough as nails — and that they had a defiant nature (‘eite hard thingis and [wes] diffailland of natur’).
The ostrich as a heraldic crest (England, 17th century): Harley MS 4926, f. 8v
Tigers are often depicted on coats of arms gazing into mirrors. According to bestiaries, this imagery illustrated the method by which robbers could steal a tigress’s cub. The cub-nappers would be pursued by the tigress, but could deceive her by dropping a mirror on the ground. The tigress would stop to look into the mirror, mistake her own reflection for her stolen cub, and start nursing it, allowing the thieves to get away. The Deidis of Armorie claims that those who first bore the tiger on their coats of arms were feigning, cunning and deceitful (‘dissimilit, wyly, and double in his dedis’).
The tiger on a coat of arms (England, 4th quarter of the 16th century-1st quarter of the 17th century): Harley MS 6106, f. 68v
The heraldic elephant typically sported a tower or castle on its back. This imagery corresponds with the bestiary tale that male elephants were used in battle, and that men built castles filled with armed soldiers upon them. The Deidis of Armorie interprets a coat of arms inhabited by such an elephant as a sign that its first bearer was large and virtuous, and carried great burdens during their life (‘gret of body and of vertu, berand gret birdingis’).
The elephant on a coat of arms (England, c. 1632): Harley MS 6060, f. 109r
The heraldic pelican is found sitting on its nest while feeding its young with its own blood. Bestiaries told that the father pelican killed his young when they struck him with their wings, and that the mother subsequently revived them with her blood. The Deidis of Armorie explains that whoever first adopted a pelican on his coat of arms took vengeance on his neighbours when they harassed him, but that they were subsequently restored through him as well (‘[þai] wald have vengeance of his nixt nychtpuris quhen þai did oppressioun [bot] nychtburis scalit his blud for till heill þaim of his vengeance’).
The pelican on a coat of arms (England, 16th century): Harley MS 709, f. 22r
The heraldic panther is another wonderful sight. In line with the bestiary descriptions, coats of arms present it as a friendly animal with multi-coloured spots, issuing ‘flames’ out of its mouth and ears. The latter represent the sweet-smelling belch that the animal was wont to issue after a meal. Although the panther is not part of the Deidis of Armorie, Rodney Dennys (The Heraldic Imagination (Fakenham: Cox & Wyman, 1975), pp. 143–44) has pointed out that heraldic manuscripts sometimes interpret the animal’s multi-coloured spots as symbols for the many virtues of the arms’ bearer.
The panther as a heraldic supporter (England, c. 1600-1609): Harley MS 6156, f. 24r
We end our tour with the heraldic salamander. Bestiaries claimed that the salamander was a fire-resistant animal, and so we find it basking in flames of fire on coats of arms. The salamander is not covered by the Deidis of Armorie , but Dennys suggested that its presence on a coat of arms signified that its first bearer had survived great danger. James Douglas (1426–1488), 9th Earl of Douglas and 3rd Earl of Avondale, was among the first to display the animal on his coat of arms, perhaps alluding to his surviving a failed insurrection against King James II of Scotland, and subsequently escaping to England.
The salamander as a heraldic crest (England, 17th century): Harley MS 5818, f. 13v
If you would you like to see more heraldic animals, and to explore the symbolism behind them, we would encourage you to look out the Deidis of Armorie on Digitised Manuscripts.
The text quoted here can be found in Luuk A. J. R. Houwen, The Deidis of Armorie: A Heraldic Treatise and Bestiary, I, The Scottish Text Society, Fourth Series, 22 (Edinburgh: The Scottish Text Society, 1994).
Follow us on Twitter @BLMedieval
01 January 2020
New year, new manuscripts
Long-term readers of this Blog may know that we periodically publish lists of our digitised manuscripts (our last list was published in June 2019). As a special treat to celebrate the New Year, today we are releasing a new update to our lists of manuscript hyperlinks. We hope this makes it easier for you to explore our amazing digitised treasures.
There are now over 2900 Ancient, Medieval and Early Modern manuscripts on our Digitised Manuscripts website and more are being added all the time. For a full list of what is currently available, please see this PDF: Download Full-list-digitised-mss-dec-2019. This is also available as an Excel spreadsheet: Download Full-list-digitised-mss-dec-2019 (this format cannot be downloaded on all web browsers).
The Library's Ancient, Medieval and Early Modern team has been busy as ever over the last 6 months, working to make more manuscripts available online. All the images included in this blogpost are from manuscripts that we have digitised since June 2019. To admire our most recent additions to the Digitised Manuscripts site, take a look at this list of manuscripts published since June 2019. PDF: Download Digitised_mss_jun_2019_dec_2019. Excel: Download Digitised_mss_jun_2019_dec_2019.
You can find out how to make the most of Digitised Manuscripts in this previous blogpost. Many images of our manuscripts are also available to download from our Catalogue of Illuminated Manuscripts which is searchable by keywords, dates, scribes and languages.
We hope you have a very Happy New Year and enjoy exploring Digitised Manuscripts!
Visit our Medieval England and France website to discover how to make a medieval manuscript, to read beastly tales from the medieval bestiary, and to learn about medieval science, medicine, monastic libraries and more.
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- Thomas Wolsey and the invasion of France
- The Passion in pictures
- Cataloguing the Campbell charters
- The Moutier Grandval Bible loaned to Jura
- Unfolding Time: The Medieval Pocket Calendar
- Design and rule
- Medieval Women manuscripts now online
- By your valentine, Margery Brews
- The first sultana of Egypt and Syria
- Black Agnes and the siege of Dunbar
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing