29 August 2019
Tweet, tweet
Does Twitter have its origins in the medieval period? Well, in a literal sense, no. As far as we are aware, no medieval ships came close to being named BoatyMcBoatFace as a result of a ‘campaign’ of parchment scraps. Medieval people did not write 280-character messages on pieces of parchment or paper, send them to each other or re-send the messages of others. But the imagery of ‘twitter’ and ‘tweet’ does have its origins in the Middle Ages. The modern name ‘Twitter’ was clearly chosen because there is something joyous about chattering birdsong. It implies something playful and social, and perhaps also lively, raucous debate. We can only speculate on whether Twitter’s creators knew that there is a now obsolete meaning of the word ‘twitter’ in English, which means a person who ‘reproaches or upbraids’.
With their restless desire to anthropomorphise, humans have long heard birdsong and understood its rhythms and patterns to be akin to human speech. The idea that birds like to get into lively debates is very old. The early Middle English poem, The Owl and the Nightingale, tells the story of a bad-tempered debate between an owl and a nightingale. Each bird is horrified by the other, pouring scorn on their counterpart's song, nesting habits and appearance. But the poem is also a meditation on how to debate. In a revealing passage, the nightingale pauses before she speaks:
An sat sumdel & heo bi þohte
An wiste wel on hire þohte
Þe wraþþe binimeþ monnes red.
('She sat awhile and thought,
Reflecting on her thoughts,
Knowing that wrath robs a man of reason. ') [ll. 939–41]
This poem was written at some point between 1189 and 1216. Although it is anonymous, in the poem the birds resolve to seek the counsel of ‘Maister Nichole of Guldeforde’ (Master Nicholas of Guildford). This little in-joke may indicate that Guildford was the author or was known to them.
While The Owl and the Nightingale imagines the birds as tetchy and sometimes downright rude, they are not always depicted in this way in medieval poetry. At around the time that the Owl and the Nightingale was composed, Farīd al-Dīn Aṭṭār (d. c. 1230) was at work thousands of miles away on The Conference of the Birds منطق الطیر, (Manṭiq-uṭ-Ṭayr). This poem is a work of Sufi mysticism and has a contemplative tone by comparison with The Owl and the Nightingale. It tells the story of a group of birds who gather together to choose a new sovereign. The hoopoe is the wisest of the birds and acts as their leader and guide. He tells them that they must travel on an arduous journey through seven valleys to find their new king. The conclusion of the poem (which we won’t give away) is a moment of realisation for the birds, and it involves a pun ... (You can read more about this manuscript on our Asian and African Studies Blog.)
Perhaps one of the most delightful descriptions of avian debate is Geoffrey Chaucer’s Parliament of Fowls, which was written in the late 14th century. It describes a group of birds gathering together in the early spring — on ‘seynt valentynes day’ — to choose their mates for the year. The poem appears to be the beginning of the tradition that associates Valentine’s Day with lovers. There is nothing in the hagiography (the Life) of St Valentine to suggest an association with lovers. The narrator describes the riot of sound made by the birds:
For this was on Saint Valentines day,
Whan every brid [bird] cometh ther to chese [choose] his make [mate],
Of every kinde that men thinke may;
And that so huge a noise [did] they make,
That erthe and air and tree and every lake
So ful was that unnethe [hardly] was ther space
For me to stonde, so ful was al the place. [ll. 316–22]
The noble birds — the eagles — are allowed to make their selections first. Three male eagles (tercels) eagerly vie for the hand of the formel (female) eagle, but the other birds soon interrupt, complaining that this is all taking too long. A cacophonous semi-debate ensues.
If you’re interested in learning more about medieval avian debates, or in Middle English literature more generally, there are a very small number of places remaining on our adult learning course, Discovering Middle English, which starts on 11 September. You’ll get to encounter Sir Gawain and the Green Knight, the Arthurian legends of Thomas Malory and, of course, Geoffrey Chaucer.
Follow us on Twitter @BLMedieval
Manuscripts mentioned in this blogpost
Arundel MS 83 (De Lisle Psalter)
Cotton MS Caligula A IX (The Owl and the Nightingale)
Add MS 7735 (The Conference of the Birds)
Harley MS 7333 (Geoffrey Chaucer, Parliament of Fowls)
28 August 2019
The Joyful Ballad of the Taverners
Diluting wine with water, also known as baptising wine, was a common medieval practice. Taverners (innkeepers) and vintners (wine merchants) were especially associated with this custom. Literary accounts sometimes depicted them as nefarious figures who mixed wine with water in order to maximize their profit. Ironically, at the same period drinking diluted wine was associated with the virtue of temperance; in contrast, the excessive drinking of wine was associated with the deadly sin of gluttony (gula).
While cataloguing the Harley manuscripts, we recently discovered a previously unknown copy of a remarkable Middle French poem that responds to the practice of diluting wine. This poem, known as The Joyful Ballad of the Taverners (Ballade joyeuse des Taverniers), survives only in a few French manuscripts and early printed books. Our copy was added to a flyleaf of a manuscript (Harley MS 512) containing De Proprietatibus Rerum ('On the Properties of Things'), an encyclopedia of natural knowledge compiled by the Parisian scholar Bartholomaeus Anglicus (d. 1272).
The Joyful Ballad is essentially a catalogue of curses that the poet wished upon taverners who diluted their wine. Although its author is unknown, it has long been associated with François Villon (c. 1431–after 1463), one of the most renowned French poets of the late Middle Ages, but also a murderer, thief and vagabond. Here is a translated stanza in order to give you a taste of the poem:
'Let some great gunshot blow their heads off sheer;
Let thunders catch them in the market-place;
Let rend their limbs and cast them far and near,
For dogs to batten on their bodies base;
Or let the lightning-stroke their sight efface.
Frost, hail and snow let still upon them bite;
Strip off their clothes and leave them naked quite,
For rain to drench them in the open air;
Lard them with knives and poniards and then bear
Their carrion forth and soak it in the Rhine;
Break all their bones with mauls and do not spare
The vintners [or ‘taverners’] that put water into our wine.'
[translation from John Payne, The Poems of Master François Villon of Paris (London, 1892), p. 137].
The Joyful Ballad is perhaps the most vitriolic poem to challenge the practice of mixing wine with water. But this subject was also central to medieval debate poetry, in which personifications of Water and Wine were pitted against each other. In the Goliae Dialogus inter Aquam et Vinum ('Goliardic Dialogue between Water and Wine'), they are represented by Thetis, goddess of the sea, and Dionysus, god of winemaking and wine. Dionysus argued that God created the grape without mixing it with water, for which reason it was heresy to drink diluted wine.
Diluted wine was not only disliked by medieval poets. The Roman poet Gaius Valerius Catullus (d. 54 BC) dedicated one of his poems to the subject. (This was well-known in the Middle Ages: the copy in Burney MS 133 is a good example.) Catullus's poem is suitably addressed to his cup-bearer (Ad Pincernam Suum). Here’s a translated extract:
'And get lost, water; off to drier lands,
Wine-spoiler. Fill the cups of prudish hands.
Thyonian [Bacchic] is the only wine for me.'
[translation by Len Krisak from Gaius Valerius Catullus Carmina (Manchester, Carcanet Press, 2014), p. 19]
This is a lesson you may wish to bear in mind the next time you visit your local hostelry. We are sure that your friends may be amused if you recite The Joyful Ballad to them, although we cannot guarantee that the innkeeper or bartender may react in the same fashion.
Clarck Drieshen
Follow us on Twitter @BLMedieval
Manuscripts cited in this blogpost
Harley 4431 (Christine de Pizan’s L'Épître Othéa)
Harley MS 512 (The Joyful Ballad of the Taverners)
Cotton MS Titus A XX (Goliae Dialogus inter Aquam et Vinum)
Burney MS 133 (Catullus, Ad Pincernam)
Add MS 11915 (Catullus, Ad Pincernam)
20 August 2019
A medieval guide to predicting your future
How can you predict the future, interpret your dreams, and protect yourself against harm? Some of the manuscripts digitised for The Polonsky Foundation England and France Project have the answer. Many medieval manuscripts include charms, which seek to influence events through the use of words and ritual actions, and prognostics, which predict what will happen. These were usually created and written down by people who knew the church liturgy well and had a deep understanding of the changes of the Moon and the seasons. You can read more about medieval knowledge of such natural phenomena in our article about medieval science.
Some particularly intriguing Old English charms and prognostics appear in the opening leaves of an 11th-century Psalter (Cotton MS Vitellius E XVIII). These include a list of ‘bad days’ in every month on which nothing you begin will be ended, which are calculated by counting how many days it has been since the last New Moon (the night on which the Moon is on the opposite side of Earth from the Sun, making it invisible).
So in case you have any important projects coming up, the text reveals that in August these are the 8th and 13th nights of the Moon (counting the night of the New Moon as the first), in September they are the 5th and the 9th nights of the Moon, in October they are the 5th and the 15th nights, November the 7th and 9th nights, and in December the 3rd and 13th nights. So for the UK in 2019, these translate into the following calendar dates: 8th and 13th of August, 3rd and 7th of September, 2nd and 7th October, 3rd, 5th and 28th of November, and 8th December. Best not to start your projects on these days!
(You can calculate the unlucky dates for any place and year using an online Moon phases calendar).
If one of your treasured belongs has gone astray, you might find this Latin charm from a collection of liturgical, scientific and prognostic texts useful (Cotton MS Titus D XXVI). The charm claims to reveal the identity of a thief: 'If you have lost something, write these letters on a blank sheet and place it under your head in the night when you sleep, and you will see him who has taken it from you'. Then it provides a group of letters and symbols for you to copy out.
But if you dream about something else, the prognostic on f. 9r-v might help. A dream which takes place on the 1st night of the New Moon pertains to joy, a dream on the 11th night will be without danger, and whatever you dream about on the 7th night will happen after a long time.
Prognostics could also foretell the course of a person’s life. A text on ff. 7v-8r claims to tell a person’s future based on how many days after the New Moon they were born. For example, we learn that whoever is born on the 21st night of the New Moon will be an ingenious robber, someone born on the 10th will travel around many places, but someone born on the 2nd will merely be 'mediocris' (average)!
Another manuscript in the collection is wholly composed of prognostics and charms (Egerton MS 821). One of these is a list of names that you should think through in your mind when in the presence of a king or emperor to work against his power: ‘in axbidino . henonia . adonay, sabaot iactriel. sa. adonai. eloym. hagai’.
If you wish to foretell the outcome of a fight, f. 40r instructs you to count the letters in the combatants' names, add five to whichever is the longer, and deduct ten. If the resulting numbers are equal, the one with the longer name will win; but if they are unequal, the one with the longer name will be beaten. It’s oddly reminiscent of the games that many of us used to play as children: by counting the number of letters in someone’s name, or by drawing a spiral and counting the number of lines in it, you can find out what your future is. Perhaps those fortune-telling games have been circulating for much longer than we think!
Kate Thomas
Follow us on Twitter @BLMedieval
#PolonskyPre1200
Part of the Polonsky Digitisation Project
In partnership with
Supported by
18 August 2019
What is a bestiary?
As the Getty's wonderful Book of Beasts exhibition draws to close, it's an apt moment to reflect on the medieval manuscripts we know as 'bestiaries'. Elizabeth Morrison, one of the curators of Book of Beasts, has described the bestiary as 'one of the most appealing types of illuminated manuscripts, due to the liveliness and vibrancy of its imagery ... All of us can find something to relate to in the bestiary and its animals' ('Beastly tales from the medieval bestiary').
Function and origins
We might regard bestiaries as a kind of medieval encyclopedia relating to natural history, with one notable distinction: each creature was described in terms of its place within the Christian worldview, rather than as a purely scientific phenomenon. The animals were interpreted as evidence of God’s divine plan for the world. This is particularly true of the first animal typically described in the bestiary, namely the lion. One famous bestiary story is that of the birth of lions. Lion cubs were said to be born dead, until on the third day their father breathed upon them, bringing them to life, a reflection of the Crucifixion and Resurrection of Christ.
The origins of the bestiary can be traced to the Physiologus, a Greek text devoted to natural history from late Antiquity. Around the 11th century, material was added from Isidore of Seville's Etymologies, a popular early medieval encyclopedia. Bestiaries themselves became popular in England from the 12th century onwards, but they did not all contain the same descriptions or illustrations, leading to them being divided into different families by modern scholars. As Elizabeth Morrison has pointed out, 'the bestiary was not a single text, but a series of changeable texts that could be reconfigured in numerous ways. The number of animals could vary quite significantly, as well as their order.'
Real and imagined
Bestiaries offer an enticing insight into the medieval mind. Some of the creatures they describe would have been very familiar to their original audience, such as cats, donkeys and owls. Others were more exotic, such as crocodiles and elephants, and this is often a source of amusement for modern readers; normally, the artists were relying upon the text and their own imaginations when depicting such beasts, rather than working from first-hand experience.
Likewise, bestiaries contain accounts of animals that we would now identify as mythical, such as phoenixes and unicorns. These fantastic beasts inhabited a special place in the medieval imagination, and beyond. You may recognise the illustration of the phoenix, below, from an English bestiary, as one of the stars of the British Library exhibition Harry Potter: A History of Magic.
Bestiary folklore
Bestiaries abound with tales of fantastic and fabulous proportions. The story of the whale is a case in point. In bestiary tradition, the whale was so large that it could rest on the surface of the water until greenery grew on its back. Passing sailors, mistaking the animal for an island, would set camp on its back and unsuspectingly light a fire. The whale would then dive back into the ocean, dragging its victims with it.
We have reproduced the tale of the whale in this animation, created as part of The Polonsky Foundation England and France Project: Manuscripts from the British Library and the Bibliothèque nationale de France, 700–1200. You could say, we 'had a whale of a time'.
Surviving manuscripts
Illuminated Latin bestiaries survive in significant numbers. The Getty's exhibition catalogue lists a total of 62 examples, now dispersed across collections in the United Kingdom, Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, the Netherlands, Russia and the USA. No fewer than 8 are held at the British Library (and we loaned 6 manuscripts in total to Book of Beasts).
Here is a list of the illuminated Latin bestiaries in the British Library's collections:
Add MS 11283: England, 4th quarter of the 12th century
Cotton MS Vitellius D I: England, 2nd half of the 13th century
Harley MS 3244: England, after 1236
Harley MS 4751: England, early 13th century
Royal MS 12 C XIX: England, early 13th century
Royal MS 12 F XIII: Rochester, c. 1230
Sloane MS 3544: England, mid-13th century
Stowe MS 1067: England, 1st half of the 12th century
You can read more about bestiaries in Elizabeth Morrison's article, 'Beastly tales from the medieval bestiary'.
Julian Harrison
Follow us on Twitter @BLMedieval #PolonskyPre1200
Part of the Polonsky Digitisation Project
In partnership with
Supported by
17 August 2019
In August, in a high season: the wondrous Pearl
You may be forgiven (especially if you're currently in London) that it's August, traditionally the time of the harvest and school summer holidays. This also happens to be the moment when Pearl, one of the masterpieces of Middle English literature, is set: 'in Augoste, in a hy seysone'.
Pearl was composed in the West Midlands region of England at the end of the 14th century. It survives in a single manuscript, held at the British Library, which also contains the unique copies of Patience, Cleanness and Sir Gawain and the Green Knight (Cotton MS Nero A X/2). You can view all four poems in full on our Digitised Manuscripts site, and you can also read about Pearl on Discovering Literature: Medieval.
Pearl is a moving work about grief and loss. The narrator, distraught at the loss of his ‘perle’, falls asleep and wakes in a garden with a jewelled stream. Looking across the stream he sees a beautiful maiden in white robes stitched with pearls. After a time, he realises that this woman is his dead two-year-old daughter. They engage in a discussion, as he attempts to reconcile his grief for her. The poem culminates in a vision of the heavenly Jerusalem, derived from the Book of Revelation, in which the dreamer sees his daughter as a bride of Christ.
One of the most distinctive features of the manuscript is its cycle of illustrations, which were added to pages which had previously been left blank. The quality of this imagery has often been the subject of adverse comment, since they are not the work of an outstanding artist. We often feel, however, that they lend the poems their own idiosyncratic character, since every person has the same facial features and hairstyle, and the same simple palette of red, green, blue, yellow and white is used throughout.
The Pearl-manuscript is undeniably one of the jewels in the Library's medieval collections. We'd like to think that you might wish to read and re-read it, gazing upon the original handwriting and images, while sitting in your garden, sipping a cool drink, or else (more likely) sheltering indoors from the August rain. A high season indeed!
Pearl and the other poems are available on Digitised Manuscripts (Cotton MS Nero A X/2).
Julian Harrison
Follow us on Twitter @BLMedieval
12 August 2019
Note-worthy connections: antique shorthand in Carolingian books
How do you find connections between contemporaneous manuscripts produced in different places? Sometimes the distinctive hand of a particular scribe is found in more than one manuscript, or the illustrations are likely to have been made by the same artist. At other times the makers of the manuscripts are unlikely to have been the same individuals, and yet their overall aspects and layout are strikingly similar—so similar that they are likely to be copies of the same exemplar. A connection of this last type between two 9th-century manuscripts – one in the British Library and one in the Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel, Germany – has recently been highlighted as a result of their digitisation.
Both manuscripts are copies of the late antique text Commentarii notarum tironianarum (Commentaries on Tironian notes). Tironian notes were an ancient Roman system of shorthand which get their name from their attribution to Tiro (b. 94, d. 4 BC), the slave and personal secretary of Cicero (b. 106, d. 43 BC). They are called notes after the Latin nota, but like the shorthand systems still in use today, they consist of abstract symbols which stand for words and syllables.
The British Library’s early-9th-century copy of this text (Add MS 37518) is one of the 800 manuscripts digitised for The Polonsky Foundation England and France Project. As increasing numbers of manuscripts become available online, it is easier than ever to compare their pages side by side. This is what happened when Joanna Story (Professor of Early Medieval History at University of Leicester and collaborator on the Library’s recent Anglo-Saxon Kingdoms-exhibition) recently researched this manuscript. She recognised the layout of its opening page from elsewhere, namely the near-contemporary manuscript, Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. Guelf. 9.8 Aug. 4°.
In the opening pages of both manuscripts, the decorated Tironian symbols and their abbreviations are arranged in the same positions in relation to one another. This makes it clear that they follow the same layout, despite the opening page of Add MS 37518 being left unfinished with only the dagger-shaped symbol for ab heavily outlined in black. At least 20 other early medieval guides to Tironian notes survive, but they rarely have this striking arrangement of the first three symbols. An example of a copy of this text with a different layout, included in a recent blogpost on writing systems, has also recently been digitised (Add MS 21164).
The commentaries contain a lexicon, or list of symbols and their meanings. This part of the text divides the symbols according to either topic or shape. The divisions are signalled by the writing of the first word of a group in capital script. These different groupings tend to begin in almost the same place in both the British Library and Herzog August Library copies (which are of a similar size), which further strengthens the impression that they were copied from a common, or very similar, exemplar.
Despite their roots in Classical antiquity, no antique manuscript examples of the commentaries on Tironian notes or of texts written in Tironian notes survive. Instead, the vast majority of evidence is found in Carolingian manuscripts. The Carolingian dynasty ruled over the territories of the Franks (roughly modern-day France, Belgium, Netherlands and Western Germany) from the mid-8th century, but gradually lost control over these territories throughout the late 9th and 10th centuries.
The Carolingian interest in shorthand was part and parcel of the revival of learning, art, and book production often known as the Carolingian Renaissance. In the Admonitio generalis (General admonition), an important collection of legislation issued in 789, the most famous Carolingian ruler, Charlemagne (r. 768-814), implored that schools be established for the learning of not only the Psalms, chant, and grammar, but also notae, or ‘written signs’.
Based on the surviving manuscript evidence, certain Carolingian monastic schools took a particular interest in Tironian notes. The scriptorium at Tours seems to have been one of the earliest centres to master this shorthand system, even including it in its famous illustrated pandect Bibles, such as the Moutier-Grandval Bible. Occasionally an entire book might be written in Tironian notes, such as this late 9th-century copy of the Psalms (Add MS 9046), which you can see in the British Library’s current exhibition, Writing: Making your Mark.
The schools that produced our two connected manuscripts – Saint-Germain-des-Prés in Paris, and Saint-Amand, in north-eastern France – are c. 200 km apart. That they nonetheless seem to share a common exemplar demonstrates how closely connected Carolingian scholarly communities were.
Emilia Henderson, with thanks to Joanna Story
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
In partnership with
Supported by
10 August 2019
Summer caption competition
We hope you're all having a lovely summer, wherever you are. If you're in the mood to unwind and relax, why not take part in our (semi-)regular caption competition? This image is taken from the sensational Silos Apocalypse (Add MS 11695, f. 170r), dating from the turn of the 11th/12th century. You can view it in full and for free online here.
What is going on in this picture? There are no prizes, but you can send your suggestions as a comment at the foot of this post, or by Twitter to @BLMedieval. We always love readibg the witty ideas you come up with!
04 August 2019
The birds and the bees
As many of our readers are aware, medieval manuscripts are an invaluable source for illustrations of cats and dogs and knights fighting snails. Some of our favourite images are of elephants, while western European attempts to accurately depict crocodiles and camels always make us smile. In this blogpost, we thought we would delight you with a selection of the charming pictures of birds and bees found in manuscripts in the British Library's collections.
The margins of this late 12th or early 13th-century of the Topography of Ireland by Gerald of Wales are adorned with a number of illustrations, including the dive-bombing osprey (shown above, Royal MS 13 B VIII, f. 9r) and the kingfishers and stork featured below (f. 9v). An equally famous image in the same book is that of St Kevin, who kept so still that a blackbird nested in the palm of his hand (f. 20r).
In a much later manuscript, known as the Hours of Dionora of Urbino (Yates Thompson MS 7), is found this border at the beginning of the Hours of the Virgin, containing this rather realistic blue tit and bullfinch separated by a roundel of John the Baptist (f. 14r).
Another manuscript we often look to for inspiration is Burney MS 97, made in Paris in the 1550s or 1560s. We are particularly fond of the heron (f. 4r), the pelican striking her breast to feed her young with the blood (f. 6r), and this rather fetching pair of owls (f. 10r).
Talking of owls, this rather important looking specimen is found in the border of the Hours of the Earls of Ormond (Harley MS 2887, f. 29r), at the beginning of the Annunciation. If you look carefully at the same border, you can also see a rather splendid peacock and a bear playing the bagpipes!
We couldn't resist showing you another peacock, this time alongside other birds, among them a hoopoe and a jay, in a cutting from a gospel lectionary of Pope Gregory XIII (Add MS 21412, f. 110r).
Finally for our birds, how about a little swan-upmanship? This first swan with its noble beak is found in a 13th-century English bestiary (Royal MS 12 C XIX, f. 39v), and would have surely won the prize were it not for the magnificent illustration of the constellation 'Cygnus', made in 9th-century France (Harley MS 647, f. 5v).
When it comes to bees, we are also spoilt for choice. How about the beehives in an Italian herbal (Sloane MS 4016, f. 57v), with a duck in an English bestiary (Harley MS 3244, f. 57v), or with the bear looking suspiciously like a medieval Winnie the Pooh (Harley MS 3448, f. 10v)?
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- Thomas Wolsey and the invasion of France
- The Passion in pictures
- Cataloguing the Campbell charters
- The Moutier Grandval Bible loaned to Jura
- Unfolding Time: The Medieval Pocket Calendar
- Design and rule
- Medieval Women manuscripts now online
- By your valentine, Margery Brews
- The first sultana of Egypt and Syria
- Black Agnes and the siege of Dunbar
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing