14 February 2019
My ‘right well-beloved Valentine’
In 1477, a gentlewoman named Margery Brews was soon to be married to a member of the Norfolk aristocracy, John Paston. Margaret and John were rather smitten with each other, and in the year leading up to their marriage they exchanged a series of love letters. In one particular letter, sent in February, Margery described John as her ‘right well-beloved Valentine’ and signed off the letter as ‘your Valentine, Margery Brews’. This intimate letter between these two lovebirds is thought to be the earliest surviving Valentine’s love letter.
Letter of Margery Brews to John Paston, February 1477: London, British Library, Add MS 43490, f. 24r
Despite their passion, there was trouble ahead for Margery and John. Their relatives initially opposed the marriage. Margery’s father felt that his daughter could make a more financially advantageous match and John’s elder brother was insulted that his permission had not been asked before seeking Margery’s hand in marriage. Thankfully, Margery’s mother, Elizabeth, was a skilled negotiator. Elizabeth wrote a letter to John, and took advantage of the Valentine’s season to sort out these problems. She wrote:
'On Friday it is Saint Valentine’s Day, and every bird chooses itself a mate. And if you would like to come on Thursday night ... I trust God that you will speak to my husband, and I will pray that we will bring the matter to a conclusion.'
Margery addresses John as 'right well-beloved Valentine': Add MS 43490, f. 24r
John’s family were also unwilling to support the match on the grounds that Margery’s dowry was too low. In the letter where Margery calls John her ‘right well-beloved Valentine’, she states:
'I want you to understand clearly that my father refuses to part with any more money than a £100 and 50 marks in this business, which is very far from fulfilling your wishes.'
Margery informed John that if he was not satisfied with the £100 or felt that he could get more money, he was 'not to take the trouble to visit any more on this business'.
Annotation on the back of the letter notes that Margery calls herself John’s “Valentine”: Add MS 43490, f. 24v
As Virgil said, “Love conquers all”. Margery and John were married a few months later. These letters are part of a large archive known as the Paston Letters, comprising 1,000 letters and documents including petitions, leases and wills. These documents provide a fascinating insight into the private lives of the Paston family of Norfolk over a period of 70 years.
The martyrdom of St Valentine in the Queen Mary Psalter: Royal MS 2 B VII, f. 243r
Margery and John’s love letters also provide valuable insight into the connection between romance and the feast of St Valentine on 14 February. The two have not always been associated. We know that St Valentine was a Christian martyr who lived and died in Rome during the 3rd century. Over 1,000 years later, Geoffrey Chaucer (d. 1400) wrote a poem called Parliament of Fowls, in which he described a group of birds who gather together in the early spring — on ‘seynt valentynes day’ — to choose their mates for the year.
Margery signs the letter as 'Be your Voluntyne / Mergery Brews': Add MS 43490, f. 24r
During their courtship, Margery wrote another letter to John in which she referred to him as her ‘dearly beloved valentine’. Margery ended this letter by saying, 'I beg you that you will not let anyone on Earth see this letter, except yourself'. If only Margery knew that over 500 years later, her love letters would be discussed in the news and be fully available to view online!
Quotations from the letters in this blogpost have been taken from D. Watt (ed.), The Paston Women: Selected Letters (Woodbridge, 2004).
Follow us on Twitter @BLMedieval
12 February 2019
Picture this: portraits of Anglo-Saxon rulers
Only five contemporary manuscript portraits of identifiable Anglo-Saxon rulers survive. Recent visitors to the British Library or to this Blog are probably already familiar with one of them. This is the illuminated miniature featuring King Edgar (959–975) which forms the frontispiece of the New Minster Charter (Cotton MS Vespasian A VIII), confirming the rights of the reformed church at Winchester. It is the 'frontispiece' of our sold-out exhibition Anglo-Saxon Kingdoms: Art, Word, War, adorning the posters as well as the entrance to the Library.
In this blogpost, we look at some of these Anglo-Saxon ruler portraits, alongside contemporary European examples.
King Edgar with the Virgin Mary, St Peter, Christ in Majesty and angels (New Minster, Winchester, c. 966): Cotton MS Vespasian A VIII, f. 2v
In the New Minster Charter, made in around 966, King Edgar, facing towards the heavens, presents a golden copy of the document to Christ. The Virgin Mary and St Peter look on approvingly. The fact that he is surrounded by saints and handing the charter straight to Christ reminds the viewer of his status as a pious, Christian king, ruling with divine blessing. These themes were all central to the idealised representations of the royal office in the early medieval Christian West.
Depicting the king holding a politically important document, in the shape of a book, is more remarkable in the context of early medieval ruler portraits. This emphasised Edgar as a learned king, to whom the written word was significant, but also visually confirmed his politically motivated patronage of the New Minster. It exemplified the key motifs of the specifically Anglo-Saxon image of kingship and queenship, in which the ruler was shown to be actively involved with learning, patronage of the Church, and the production or use of texts and books. These motifs set the Anglo-Saxon ruler portraits apart from those of their early medieval contemporaries.
The Continental approach to portraying rulers makes this contrast clear. Throughout their mutual history the Anglo-Saxons and their neighbours across the Channel, the Carolingians, were in close contact. The most famous and influential ruler of the Carolingian dynasty (c. 714–877), whose empire covered most of western Continental Europe, was Charlemagne (768–814).
Emperor Lothar I enthroned (the court of the Emperor Lothar, ?Aachen, c. 840–855): Add MS 37768, f. 4r
No contemporary illustrations of Charlemagne have survived, but there is a striking depiction of his oldest legitimate grandson, Lothar I (817–855), in the manuscript known as the Lothar Psalter (Add MS 37768).
Roman imperial portraits were the main source for early medieval ruler portraits. This link became even more important to the Carolingians when Charlemagne was crowned Holy Roman Emperor by the Pope in 800. The resulting emphasis on imperial majestic splendour and military authority is clearly seen in Lothar’s portrait. His golden and jewel-encrusted crown is matched by an extravagant cloak of gold, covered in gems. The entire backdrop is a deep purple — the colour associated specifically with emperors since Antiquity because of the exceedingly high value of the pigment. In his hands he holds a long sceptre, recalling the sceptrum Augusti (sceptre of imperial majesty) of the Roman emperors, and the hilt of a sword, drawing visual comparisons to the military status of the imperial role.
The Anglo-Saxon ruler portrait closest in time to that of Lothar is also the earliest surviving. In a manuscript containing Bede's Lives of St Cuthbert, King Æthelstan is depicted presenting the book itself to St Cuthbert (d. 687). Cuthbert was a monk and bishop of Lindisfarne, whose cult became increasingly popular across northern England. The image commemorates Æthelstan’s gift of the manuscript to St Cuthbert’s community, while also associating the king with the patronage of a politically significant religious centre, and the production of a book containing works by an eminent Anglo-Saxon author.
King Æthelstan presenting St Cuthbert with the book (South England, c. 934–939): Cambridge, Corpus Christi College, MS 183, f. 1v
Despite Æthelstan’s many diplomatic connections with Continental rulers (not least exemplified by his gifts of books), the Continental focus on the extravagant stateliness and military might of the monarch has not influenced this portrait. He humbly bows his head to the saint; only his crown betrays his grand status.
The surviving Anglo-Saxon ruler portraits also stand apart when it comes to the depiction of queens. Hardly any portraits of Carolingian queens survive, but during the Ottonian dynasty (c. 919–1024) double-ruler portraits of the queens alongside their husbands or sons became popular.
Christ in Majesty crowning Henry II and his wife Kunigunde, with St Peter on the left and St Paul on the right. Below is the female personification of Rome, with female personifications of Gallia and Germania on either side (Reichenau, c. 1007–1012): Munich, Bayerisches Staatsbibliothek, Clm 4452, f. 2r
For instance, the Evangelistary of Henry II (Munich, Bayerisches Staatsbibliothek, Clm 4452) contains an extravagant image of the future coronation of the Holy Roman Emperor, Henry II (1014–1024), and his wife, Empress Kunigunde of Luxembourg (d. 1040). Christ crowns both Henry and Kunigunde, while St Peter supports Henry on the left, and St Paul supports Kunigunde on the right. Kunigunde is depicted as equal in size to her husband, but it is Henry who stands on the right of Christ, symbolically the place of honour.
In the lower register stands the female personification of Rome, holding a sceptre. Beside her are female personifications of the territories of Gallia and Germania (the primary territories of the king and queen, respectively). Undoubtedly, this represents the joining together of Henry and Kunigunde’s territories into one Holy Roman Empire, underlining the political importance of their union.
Queen Emma, one of the most important political figures in 11th-century England, is depicted in two of the five surviving Anglo-Saxon portraits. In one, the New Minster Liber Vitae, she is depicted next to her second husband, King Cnut, in a manner similar to the double-coronation portrait of Henry and Kunigunde. But in a slightly later manuscript (Add MS 33241) there is a decidedly different portrait of her.
Queen Emma enthroned, with two of her sons in the background, receiving the Encomium Emmae reginae (northern France or England, mid-11th century): Add MS 33241, f. 1v
Emma alone is enthroned and centrally placed in this image, whereas her two sons (both of whom became king) peer slightly awkwardly from behind a pillar. Moreover, she is shown receiving a copy of the manuscript, which contains the Encomium Emmae reginae ('In Praise of Queen Emma'). This is a highly political work, commissioned to portray Emma's past actions in a more favourable light, while smoothing over the current, turbulent political situation. It is entirely appropriate for her to be portrayed as the central character and as a queen in her own right and with her own independent agency.
You can read more about some of the manuscripts featured in this blogpost on the British Library's Anglo-Saxons webspace. Due to incredible demand, all tickets to the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition have now been sold.
Follow us on Twitter @BLMedieval
09 February 2019
Easy as ABC?
Do you know your ABC? How about your ᚠ ᚢ ᚦ ᚱ ᚳ ? Or your ᚁ ᚂ ᚃ ?
The inhabitants of the British Isles in the first millennium spoke many different languages and wrote in several alphabets. Variant writing systems identified from early Anglo-Saxon England — some of which can be viewed in our stellar Anglo-Saxon Kingdoms exhibition — include runes, ogham and Greek, and even attempts at replicating Hebrew and Arabic letters.
The back of the Harford Farm Brooch includes a runic inscription which says ‘Luda repaired [or makes reparations by] this brooch’ (England, c. 610–650): Norwich Castle Museum 1994.5.78
Runes were used to represent the earliest Germanic languages, including early forms of Old English and the Scandinavian languages. The earliest surviving examples of these angular letters were incised into metal, stone, wood or ceramics. We know that each of these runes had a name, taken from a noun that started with that rune: for example, (n) was called nyd (need), while (th) was called thorn (thorn), perhaps because the symbol itself looks slightly like a branch with thorn. In the 10th century, someone added the names to a runic alphabet on the back of a copy of the Old English version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People.
Runes copied in the 10th century, with their names added in the 11th century: Cotton MS Domitian A IX, f. 11v
Even though the Latin alphabet was eventually adapted to write English, runes did not cease to be used in Anglo-Saxon England. Several objects from the 7th to the 11th centuries feature runic inscriptions. Some surviving blades and scabbards feature the names of their early owners in runes or cryptic, talismanic inscriptions.
The Ruthwell Cross features the ‘Dream of the Rood’ poem inscribed in runes around its sides. Even when writing in Latin letters, the Anglo-Saxons used runes to represent sounds in their language which were not present in the Roman alphabet, such as æ, th (represented by þ or the adapted Latin letters Ð, ð), and w (Ƿ). Some of these letters are still used in Icelandic and Faroese spelling to this day.
A scribe from 10th-century England practised his alphabet in the margins of this 9th-century copy of Alcuin’s letters: Harley MS 208, f. 117v
Another non-Latin alphabet known in England in the first millennium was ogham. This writing system is formed of lines carved at different angles around a central line. Examples of ogham inscriptions have been found in Ireland, Scotland, Wales, Cornwall and beyond. On display in the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition is a knife inscribed with ogham that was found in South-West Norfolk.
A knife with an ogham inscription, from Norwich Castle Museum
Ogham script was certainly known to Byrhtferth of Ramsey in the late 10th or early 11th century, and by the scribes who copied his work in the 12th century. Ogham occurs in a 12th-century copy of his diagram (in Oxford, St John’s College, MS 17), although not in the version in Harley MS 3667. Perhaps the scribe of the Harley manuscript omitted the symbols because he did not understand them.
Alphabets from other parts of the world were known to certain Anglo-Saxons. Greek letters appear in some early medieval English manuscripts. Knowledge of Greek in Anglo-Saxon England may be associated with the school run by Archbishop Theodore and Abbot Hadrian in Canterbury in the late 7th and early 8th century. Theodore was from the Greek-speaking part of the Mediterranean and became archbishop of Canterbury in 668. Bede used the Greek alphabet in mathematical calculations and recommended it for creating codes. Some early medieval scribes also tried to imitate Hebrew letters, with somewhat less success.
Greek letters, in red, spelling the Latin phrase ‘Deo Gratias’: Harley MS 5431, f. 106v
One incredible survival featured in Anglo-Saxon Kingdoms is a coin of King Offa (d. 796) that imitates the Arabic script on a dinar of Abbasid caliph al-Mansur (AH 136–58/ AD 754–75). The Mercian moneyer who made the coin did not copy the letters correctly and clearly could not read Arabic.
Gold dinar of Offa of Mercia: British Museum, CM 1913,1213.1
You can see many of these alphabets for yourself in the British Library's Anglo-Saxon Kingdoms exhibition, which is open until 19 February. We recommend that you check availability before you travel as many time-slots are already full.
Follow us on Twitter @BLMedieval
08 February 2019
Anglo-Saxon Kingdoms and the BnF
One of the many wonderful things about our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition is that roughly half of the manuscripts and objects on display are on loan from other institutions. Six fascinating manuscripts in the show have kindly been loaned by the Bibliothèque nationale de France. This varied group includes a 7th-century calendar, an unusually shaped psalter, and a pontifical that features musical notation …
The Echternach Gospels: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 9389, f. 76r
One of these six manuscripts is a beautifully decorated insular gospel book, known as the Echternach Gospels. We know that this gospel book was in Echternach, modern-day Luxembourg, by the first half of the 8th century, but scholars have debated whether the manuscript was produced in Echternach, in Ireland or in Northumbria. Some people have compared its script to the Durham Gospels, which are thought to have been produced in Northumbria. On the other hand, some think the Echternach Gospels were produced in Ireland because the text is close to the 9th-century MacDurnan Gospels from Armagh. The founder of Echternach, a Northumbrian monk Willibrord, is known to have had connections to Ireland. His mission set out from Rath Melsigi, Co. Carlow, in the 690s, and Irish books and scribes likely played an important role in the early development of Echternach.
The Calendar of Willibrord: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 10837, f. 39v
The founder of Echternach, Willibrord, was one of many Anglo-Saxon missionaries who travelled to the Continent to convert the pagans to Christianity. Manuscripts would have travelled to the Continent along with these missionaries. A manuscript that reflects this movement is the Calendar of Willibrord, also on loan from the Bibliothèque nationale de France. Entries in this calendar reflect Willibrord’s Northumbrian origins and Irish training, as well as additions made during his time on the Continent. This page, for the month of November, has notes in the margin referring to Willibrord’s life, including his journey in 690 ‘across the sea to Francia’.
A collection of saints' Lives: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 10861, f. 2r
Another manuscript on loan from the Bibliothèque nationale de France is a 9th-century collection of saints' Lives, which contains accounts of the lives of two saints and narrative descriptions of the lives of sixteen early Christian martyrs. The enlarged, decorated ‘P’ on this folio begins Philippus apostolus, which introduces the account of the life of the Apostle Philip. Although the script of this manuscript suggests that it was copied in Canterbury, the parchment appears to have been prepared and arranged in a Continental style. This testifies to the close connections between Canterbury and Continental scriptoria in the early 9th century.
The Paris Psalter: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 8824, ff. 3v–4r
The Bibliothèque nationale de France has also loaned the Paris Psalter to Anglo-Saxon Kingdoms. The psalms had a central role in liturgy and personal devotion, and were widely known and studied in Anglo-Saxon England. However, the Paris Psalter is unusually tall and thin compared to other, contemporary psalters.
Boethius, De Consolatione Philosophiae: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 6401, f. 13v
Also on loan is a copy of works by Boethius that illustrates the close links between England the monastery of Fleury (near Orléans, France). The style of script suggests that work began on the manuscript in England in the late 10th century, but the manuscript had reached Fleury by the early 11th century. One text in this manuscript is Boethius’ Consolation of Philosophy. The full-page painting above is of French workmanship, and shows the seated female figure of Philosophy, holding a snake, surrounded by birds and armed soldiers. The style of armour of these soldiers bears strong similarities to that of the Bayeux Tapestry.
The Sherborne Pontifical: Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 943, f. 10r
Another manuscript loaned by the Bibliothèque nationale de France provides an important insight into the performance of music in Anglo-Saxon England. This manuscript was likely made at Canterbury, but had come to Sherborne by the 990s and is now known as the Sherborne Pontifical. A bishop would read from a pontifical during ceremonies such as the consecration of kings, bishops, churches or relics. Instructions regarding the movement for the ceremony are written in larger black letters, whereas the chants are written in smaller black text, with musical notation added above.
We are delighted to have been able to partner with the Bibliothèque nationale de France in The Polonsky Foundation England and France Project: Manuscripts from the British Library and the Bibliothèque nationale de France, 700–1200. In turn, we are extremely grateful to the Bibliothèque nationale de France for lending these fascinating manuscripts to our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition, where they will be on display until 19 February 2019. Tickets to the exhibition are selling fast, buy them here.
Follow us on Twitter @BLMedieval
06 February 2019
Medieval myths and legends
What do King Arthur, Stonehenge and the Loch Ness Monster have in common? You can currently find them all in the British Library's Treasures Gallery, in a display devoted to medieval myths and legends.
King Arthur is literally the stuff of legend. We have no contemporary historical sources that provide clear-cut evidence for his existence, so we are forced instead to rely on snippets of information. One of these is provided in the chronicle known as Annales Cambriae (‘the Annals of Wales’), the oldest version of which survives in a post-Conquest manuscript.
According to Annales Cambriae, in the year 572 ‘the Battle of Badon [took place], in which Arthur carried the cross of Our Lord Jesus Christ on his shoulders for three days and three nights; and the Britons were victors.’ At the bottom of the column is recorded a battle at Camlann, in which both Arthur and Mordred (‘Medraut’) fell. But the historical value of these annals is open to question, since the manuscript was made several hundred years after the events it describes.
Arthur's battles in Annales Cambriae (England or France, 12th century): Harley MS 3859, f. 190r
This manuscript was recently digitised as part of The Polonsky Foundation England and France Project: Manuscripts from the British Library and the Bibliothèque nationale de France, 700–1200.
The building of Stonehenge is equally open to question. This 14th-century manuscript of the Roman de Brut contains an early drawing of the famous monument. The text states that the stones came from Africa, from where they were taken by giants to Mount Killaraus in Ireland. The giants poured water over them, which they then used to cure their sick. When Merlin wished to create a memorial to 460 Britons killed by the Saxons, he used magic to transport the monument to England. Merlin is shown here, either taking down the stones in Ireland or reassembling them at Stonehenge.
Stonehenge in the Roman de Brut (England, 14th century): Egerton MS 3028, f. 30r
So what of the Loch Ness Monster? The earliest record of its existence is in the Life of St Columba (died 597), founder of the monastery of Iona in the Inner Hebrides, who played a key role in the conversion of Scotland to Christianity. Written by Adomnán of Iona (died 704), this account describes the saint’s miraculous powers.
On one famous occasion, Columba witnessed the burial of a man who had been killed by a water beast. When the monster attacked another swimmer, Columba made the sign of the cross and it fled in terror. According to the text, this encounter took place in the River Ness, which flows from the loch, rather than in Loch Ness itself.
The Loch Ness Monster in the Life of St Columba (England, 12th century): Add MS 35110, f. 122r
Another fabulous tale was related by Gerald of Wales (died 1223), who visited Ireland on three separate occasions and wrote this account of its customs and legends. At Kildare he saw a magnificent gospel-book, which had supposedly been dictated to its scribe (shown in the lower margin) by an angel. Gerald wrote, ‘if you look closely, you will not hesitate to declare that this book must have been the work not of men but of angels.’
A gospel-book said to be the work of angels in the Topographia Hiberniae (England, 13th century): Royal MS 13 B VIII, f. 22r
Finally, we come to a morbid miracle, preserved in the Chronicle of Mann and the Isles. This is the only medieval manuscript to survive from the Isle of Man, describing the history of the Irish Sea region, as well as stories of local miracles. Here the chronicle tells how St Maughold punished a warrior named Gilla-Coluim, who had planned to steal some cattle grazing near his church. Summoned by a crowd of wailing women, Maughold promptly appeared to the thief in a dream and struck him a mortal blow with his staff. Gilla-Coluim died early the next morning, tormented by a swarm of flies.
A miracle worked by St Maughold in the Chronicle of Mann and the Isles (Rushen Abbey, 13th century): Cotton MS Julius A VII, f. 38r
All five manuscripts, containing all five myths, can be viewed in the Sir John Ritblat: Treasures of the British Library Gallery, open seven days a week. Which is your favourite?
Follow us on Twitter @BLMedieval
05 February 2019
Sutton Hoo and Anglo-Saxon East Anglia
The British Library’s landmark exhibition, Anglo-Saxon Kingdoms: Art, Word, War, is open until 19 February 2019. Alongside some of the most significant manuscripts from our own collections, and important loans from other institutions, are a number of outstanding archaeological finds. Among them are artefacts from Sutton Hoo.
The Sutton Hoo belt buckle: British Museum BEP 1939,1010.1
Sutton Hoo is one of the most famous excavations in British archaeological history. In 1939, the owner of the site, Edith Pretty, asked her gardener to investigate the curious mounds on her land. After some initial digging, it was thought prudent to involve the experts at the British Museum, and over the coming weeks they revealed a ship burial and many precious objects. We are delighted that a selection of these treasures are on display in Anglo-Saxon Kingdoms.
The Sutton Hoo treasures included weapons, such as a sword, a set of spears and a famous helmet, and items associated with Anglo-Saxon dress, such as the great buckle and two shoulder-clasps. In our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition are displayed the sword-belt, complete with scabbard slider and strap distributor, and the gold belt buckle. These stunning objects have been generously loaned to the British Library by the British Museum.
The scabbard slider and strap distributor from the Sutton Hoo sword-belt: British Museum BEP 1939,1010.10
The Sutton Hoo burial site lies within the territory of the former Anglo-Saxon kingdom of East Anglia. Some people have argued that the man in the main ship-burial was the 7th-century King Rædwald, who is described in Bede’s Ecclesiastical History of the English People. According to Bede, Rædwald was a pagan when he came to the throne, before converting to Christianity later in his reign. Rædwald does not appear to have entirely given up his pagan ways. In Bede's words, 'he seemed to be serving both Christ and the gods who he had previously served; in the same temple he had one altar for the Christian sacrifice and another altar on which to offer victims of the devils'.
Bede describes Rædwald’s pagan practices in his Ecclesiastical History of the English People: Cotton MS Tiberius C II, f. 54v
In our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition, these treasures from the Sutton Hoo ship-burial are displayed alongside other archaeological discoveries found in the kingdom of East Anglia or the neighbouring kingdom of Kent. Many of these items are on loan from Norwich Castle Museum.
Pendant from Winfarthing, Norfolk: Norwich Castle Museum 2017,519.6
On display in the exhibition is a gold and garnet pendant, found in the grave of a woman at Winfarthing, south Norfolk. This elaborately decorated pendant rivals the jewellery from Sutton Hoo. The woman who was buried with it seems to have been a Christian, as she was also buried with another gold pendant that features a cruciform design.
The decoration on the Sutton Hoo gold buckle features an intricate web of thirteen snakes, predatory birds and long-limbed beasts, delineated by alternating gold and niello backgrounds that give their bodies contrasting texture. The exhibition provides an unrivalled opportunity to compare their design with the decoration of contemporary manuscripts. For example, very similar insular interlace can be found on the pages of late 7th-century gospel books, such as the Book of Durrow, on loan to the exhibition from Trinity College Dublin.
The Book of Durrow: Dublin, Trinity College, MS 57, f. 85v
The sources and inspiration for the artwork in the Book of Durrow stretch from Ireland to Anglo-Saxon England and from Pictland to the Mediterranean. The items found at Sutton Hoo in turn show connections between East Anglia and other Anglo-Saxon kingdoms, Francia and Byzantium. These treasures bear witness not only to Anglo-Saxon ambition and workmanship, but they also demonstrate their relationships with the wider world.
The spectacular treasures from Sutton Hoo are on show in the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition at the British Library until 19 February. Many session have already sold out, so to avoid disappointment we suggest that you book your tickets in advance.
Follow us on Twitter @BLMedieval
31 January 2019
The Ascension in Anglo-Saxon England
Many fine examples of medieval art can be found in the pages of manuscripts. These illuminated books reflect the huge variety of artistic expression present in England and France during the early Middle Ages, as discussed in more detail on our new Medieval England and France, 700-1200 website. Biblical events provided the inspiration for many illustrations in these manuscripts, but medieval artists often interpreted these scenes in different ways. The Ascension of Christ was one biblical event whose representation changed in the course of the Middle Ages.
According to biblical accounts, Christ ascended to Heaven 40 days after his resurrection, leaving his disciples to continue his work on Earth (Luke 24:51; Acts 1:9-11). The event was frequently discussed in the writings of the Church Fathers, most notably St Augustine of Hippo (354–430), St Jerome (347–420) and other early Christian authors. It quickly became a significant feature in the Christian calendar, as one of the major feast-days celebrated in the course of the year, alongside Pentecost, Easter and Christmas.
The Ascension of Christ, on an added leaf in the Galba Psalter, Reims (France), 1st quarter of the 9th century (additions England, 1st half of the 10th century): Cotton MS Galba A XVIII, f. 120v
Christ’s Ascension was a popular subject in early medieval art. There were at least three different ways of representing the scene in English manuscript illumination by the 11th century. One was to depict Christ in an almond-shaped frame in the sky (also known as a mandorla or aureola), supported by angels who carried him to Heaven. One illustrator adopted this design in an added page in the Galba Psalter, a book of Psalms reputedly given to the Anglo-Saxon King Æthelstan (reigned 924–939). Christ appears with a halo, enthroned in majesty, with angels on either side. He holds a book in one hand, while the other faces outwards to display his open palm and the wound left by the nail of the Crucifixion. The actual moment of Ascension has already taken place. Christ gazes at his disciples on earth, and appears much as in contemporary and later medieval images of the Last Judgement, where the focus is on the glory of his divinity.
Other depictions of the Ascension from the Anglo-Saxon period show a more active Christ, who climbs unaided across the clouds to reach Heaven. An illustration in the lavishly decorated Benedictional of St Æthelwold represents a bearded and radiant Christ in profile, walking through the air. His arm reaches up to the extended hand of the Father that descends from the frame above. The artist even managed to capture the movement in Christ’s clothes as he ascends, his robes fluttering, almost ruffled by the wind.
The Ascension of Christ from the Benedictional of St Æthelwold, Winchester, c. 971–984: Add MS 49598, f. 64v
Around the turn of the first millennium, a new type of Ascension image developed from these artistic traditions, becoming a standard iconography in the decoration of liturgical and devotional manuscripts in England. Such images attempted to depict the exact moment that Christ vanished from the Earthly realm into the presence of God and to represent only the lower half of his ascending body, at the last moment of his human incarnation. This iconography is sometimes referred to as the ‘Disappearing Christ’.
One example is found in the 11th-century Caligula Troper, recently digitised for the British Library by The Polonsky Foundation England and France Project. The Troper is a liturgical manuscript that contains the text and notation for chants added to the mass on feast days (for the manuscript’s use and unusual provenance, see this earlier blogpost). It also includes a series of illustrations of English saints and the Apostles, and biblical stories such as the naming of John the Baptist and the Ascension itself. In its representation of the Ascension, Christ’s upper body disappears into the clouds and the frame of the image itself. His arms, head and face are hidden from our sight and the gaze of the disciples, with only his legs and bare feet visible.
The Disappearing Christ from the Caligula Troper, England (Worcester?), 2nd half of the 11th century: Cotton MS Caligula A XIV, f. 18r
The iconography of the ‘Disappearing Christ’ may have been linked to an earlier exegetical tradition that maintained that Christ did not need help from Heaven in his ascent, but used his own divine power (Gregory the Great, Homilia 29; Bede, Homilia II.15). We notice that the celestial beings that appear on either side of the scene in the Caligula Troper do not carry Christ’s body. Instead, they raise their hands in adoration at his return, their heads craned upwards in much the same way as the watching disciples. The clouds offer Christ no support in his climb. They appear above his feet and he rises through them to Heaven.
The ‘Disappearing Christ’ motif also appears in the Tiberius Psalter, a late Anglo-Saxon manuscript that contains a series of illustrations from the Old and New Testament. In the Psalter’s representation of the Ascension, a notably independent Christ rises to Heaven. The artist has chosen to omit the company of angels, as well as the Hand of God and the mandorla, so that the focus is on Christ and his disciples. The caption at the top of the page is barely legible because of the damage the manuscript sustained in the Cotton library fire in 1731. The Latin reads Hic ascendit Christus ad caelos (Here Christ ascended to Heaven). Meanwhile in the centre, the artist introduces a new detail to the scene: Christ leaves behind a crown and an open book in the hands of his disciples, a signal to them to carry on his work and spread his teachings on earth.
The Disappearing Christ from the Tiberius Psalter, Winchester, 2nd or 3rd quarter of the 11th century: Cotton MS Tiberius C VI, f. 15r
You can see all four of these manuscripts in person at the British Library’s Anglo-Saxon Kingdoms exhibition (on until 19 February 2019). Demand is high so we strongly recommend that you book your tickets in advance.
Follow us on Twitter @BLMedieval #PolonskyPre1200
Part of the Polonsky Digitisation Project
In partnership with
Supported by
29 January 2019
Queen Emma: wife of two kings, mother of two more
Emma of Normandy was one of the most significant figures in the turbulent politics of 11th-century England. She was queen to two kings of the English (Æthelred the Unready and Cnut), and mother to two more (Harthacnut and Edward the Confessor) as well as being an influential figure in her own right. We know more about her than other women in Anglo-Saxon England thanks to a variety of charters, illuminated manuscripts and a biography written during Emma's own lifetime.
Detail of Emma from the New Minster Liber Vitae (Winchester, c. 1031): Stowe MS 944, f. 6r
Emma was born in Normandy in the early 980s. Her brother, Richard II, duke of Normandy (d. 1026), sent her to marry the English king, Æthelred the Unready, following a dispute regarding Viking forces that were attacking England and Normandy. When in England, Emma was sometimes known by the English name Ælfgifu. With Æthelred, she had at least three children: Edward the Confessor (who ruled England from 1042 to 1066); Alfred; and Godgifu.
When King Æthelred died in 1016, he was succeeded by Cnut, bringing England into an empire that stretched to Denmark, Norway and into the Baltic. Emma married King Cnut sometime in 1017, and they had at least two children: a son, Harthacnut; and a daughter, Gunnhild. The children from her first marriage (Edward, Alfred and Godgifu) went into exile in mainland Europe.
Emma persuades Cnut to give land to Archbishop Lyfing (Canterbury, 1018): Stowe Ch 38
Emma seems to have been a crucial figure in Cnut’s government, with surviving documents showing her advising the king. A charter on display in the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition (at the British Library until 19 February) emphasises that Cnut gave land to the archbishop of Canterbury at Emma’s request. In the early days of Cnut’s reign, Emma may have helped him establish alliances with important English institutions, such as the church at Canterbury.
It is quite fitting that the only surviving manuscript portrait of Cnut also features Emma at his side. This portrait can be found in the Book of Life of the New Minster, Winchester. The couple are shown standing on either side of the altar at that monastery, where they were remembered as major benefactors.
Emma and Cnut from the New Minster Liber Vitae: Stowe MS 944, f. 6r
After Cnut’s death in 1035, Harald Harefoot, his son by a previous wife, succeeded to the English throne. In 1036, Emma’s sons from her first marriage, Edward and Alfred, invaded England to challenge Harald, believing that they had their mother's support. Their coup was unsuccessful, and although Edward escaped, Alfred was captured, blinded and killed. Edward never seems to have completely forgiven his mother for what he perceived as her role in Alfred’s death.
When Harald Harefoot died in 1040, Harthacnut, Emma’s son by Cnut, became king of England. However, in 1041, Harthacnut’s half-brother, Edward, became joint ruler of England, perhaps facilitated by Emma.
Opening miniature from the Encomium Emmae reginae: Add MS 33241, f. 1v
Around this time was written the text known as Encomium Emmae reginae (‘In Praise of Queen Emma’). This is the earliest surviving account dedicated to a female political figure from England (excluding saints’ Lives). This work was probably composed for Emma by a monk of Saint-Bertin, in Flanders, who appears to have re-framed history to justify Emma’s actions. Emma’s first husband, Æthelred, is not mentioned in this work, with Cnut being portrayed as the rightful ruler of England.
Emma may have used the Encomium to shape both the present and the future. The earliest surviving manuscript (Add MS 33241) ends with an account of Edward and Harthacnut ruling jointly: ‘here the bond of motherly love and brotherly love is of strength indestructible’. In 1042, Harthacnut died and Edward the Confessor became the sole king of England. At this stage, the author re-wrote the final part of the text.
Ending of the earliest surviving copy of the Encomium Emmae reginae: Add MS 33241, f. 67r
In 2008, a later medieval copy of the Encomium emerged at auction. This copy is now held at the Kongelige Bibliotek in Copenhagen. The ending in this manuscript praised King Edward, and suggests that it was written when Edward had become sole king after Harthacnut’s death in 1042. Although Edward’s father, Æthelred the Unready, was not mentioned at all in the earlier version of the text, Edward and his lineage were praised in the new ending.
Edward’s relationship with his mother did not necessarily improve. At the beginning of his reign, Edward deprived Emma of much of her wealth and banished her for a period from his court. She died in 1052 and was buried at Winchester.
Emma’s political influence had far-reaching consequences. She both stabilised Cnut's Anglo-Danish dynasty and provided the man who supplanted it, Edward the Confessor. Later chroniclers even suggested that Emma’s marriage to King Æthelred the Unready led to the Norman Conquest of England in 1066, since it gave her great-nephew, William of Normandy, a claim to the English throne.
You can view several of the manuscripts connected with Queen Emma, including the New Minster Liber Vitae and the oldest version of the Encomium Emmae reginae, in the British Library's once-in-a-generation exhibition, Anglo-Saxon Kingdoms: Art, Word, War. It's on in London until 19 February 2019, and we strongly advise (due to high demand) that you buy your tickets in advance.
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- The Eleanor Crosses
- Medieval Women at the British Library shop
- Nunning amok
- Joan of Arc at the British Library
- Requesting a raise: the petition of Joan Astley
- Birgitta's marvellous marginalia
- Medieval witches
- Keeping a cat and other rules for anchoresses
- Medieval Women well and truly open
- Countdown to Medieval Women
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing