Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

1160 posts categorized "Medieval"

05 September 2018

A letter of a Scottish rebel

In early January 1489, Alexander Gordon, master of Huntly, wrote from Edinburgh to the king of England, Henry VII (1485–1509), soliciting his support against the government of his own king, James IV of Scotland (1488–1513). Alexander's letter is preserved in the Cotton collection at the British Library, and is one of only a small number to survive from late medieval Scotland. The scribe wrote this letter in Scots, in a pre-secretary hand; the master of Huntly himself then ‘subscribit’, sealed and sent it to the English monarch.

The master of Huntly was the eldest surviving son of George Gordon, second earl of Huntly, and his second wife, Annabella Stewart, sixth daughter of James I, king of Scots (1406–1437). The earl of Huntly was the most powerful nobleman in North-East Scotland. He had opposed his nephew James III, king of Scots (1460–1488), during the late 1470s and early 1480s, culminating in his participation in the seizure of the king at Lauder in July 1482, when ‘ye lordis of Scotland … slew ane part of ye kingis housald and other part yai [they] banysyt [banished] … for he wrocht [valued] mair ye consaell of his housald yat war bot sympill na [that were but lowly than] he did of yame yat [them that] was lordis’ (Royal MS 17 D XX, f. 308r). Several other uncles of the king, including James Stewart, first earl of Buchan, played a leading part in imprisoning him and taking power, probably in support of James III’s exiled brother, Alexander Stewart, first duke of Albany, who invaded Scotland with the support of an English army. Huntly changed sides and helped the king to recover his authority and to send Albany and Buchan into exile.

A portrait of James III, king of Scotland, accompanied by his son James Stewart, duke of Rothesay (future James IV), and St Andrew

James III, king of Scotland, accompanied by his son James Stewart, duke of Rothesay (future James IV), and St Andrew, the inside left panel of the Trinity Altarpiece by Hugo van der Goes (c. 1478–82): The Royal Collection, RCIN 403260

From the mid-1480s opposition to James III focused on his eldest son, James Stewart, duke of Rothesay. He fled Stirling Castle in February 1488 to join rebels in the South-West led by the Hepburn and Hume families, and then demanded greater authority as heir to the throne. Rothesay’s mother, Margrete of Denmark, was said to have admonished him on her deathbed: ‘nothing achieved by violence, be certain, can endure’ (Giovanni Sabadino degli Arienti, Gynevera de le clare donne, 1489–90). Despite this, the 15-year-old Rothesay entered into open civil war with his father. Huntly and the master of Huntly sided with the king, as did Buchan, who was back in royal favour. King James III was defeated and killed at the battle of Sauchieburn on 11 June, carrying the sword of his illustrious ancestor Robert the Bruce in hope of victory. Huntly and the master of Huntly had been too late to help him on the field, while Buchan had been handed over to the rebels as a hostage during a negotiated truce the previous month. James III was buried beside his queen before the high altar at Cambuskenneth Abbey. Rothesay, now crowned James IV, was present and for the rest of his life he wore an iron belt as an act of penance for the death of his father.

The government of James IV proved to be as narrow-based as his father’s It was dominated by Patrick Hepburn, first earl of Bothwell, and his kinsmen, who attacked the former supporters of the late king, among them Buchan and the master of Huntly. The master thus wrote to Henry VII of England in January 1489, soliciting his aid against those who had ‘falsly slayne’ James III. He described how, he had ‘put me in [and] divours wicht [with] my said soueraine lord [James III’s] frendis and kynnysmen to causs the comittaris of the saide slauthir [murder] to be punyst acording to Iustice and the honor of our realme’, and he petitioned Henry ‘to put to zour [your] hande … in the punyssyng [punishing] of fals and tresonable trattouris’. The master ended by saying that Buchan, Henry’s kinsman, had the authority to negotiate further terms.

The rebellion broke out at Easter 1489, concentrated in the North-East and the West, with the master of Huntly prominent among its leaders, but also a number of others who had fought against James III at Sauchieburn but now felt that they too had been excluded by ‘parciall personis’ (Edinburgh, National Records of Scotland, GD220/2/1, no. 85) from the presence of the young James IV. The rebels demanded that the killing of James III should not go unpunished, that his treasure (which had been embezzled) should be restored to the crown, and that justice should be administered. They wanted parliament summoned to settle their differences. Bothwell responded by bringing a number of them in from the cold, including Buchan, by laying siege to the strongholds of others, and by forcing battle. Fortunately, Henry VII could not intervene because he had a rebellion of his own to deal with in Yorkshire; but Bothwell failed to take the main rebel stronghold, Dumbarton Castle on the Firth of Clyde, and he was constrained to give way to many rebel demands, including the summoning of parliament. Huntly and the master of Huntly were among those restored to favour; however, James III’s killer or killers were never found, never punished, nor was all his treasure recovered.

A page from a 16th-century manuscript, showing a letter from Alexander Gordon to Henry VII

The letter of Alexander Gordon, master of Huntly, to Henry VII: Cotton MS Caligula B III, f. 20r

 

Text

British Library, Cotton MS Caligula B III, f. 20r

8 January [1489].  Edinburgh.  Alexander Gordon, master of Huntly, to Henry VII.

Richt hee excellande ande mycthy prince I comende my seruice one to zour henez in ye maist hunble ande harty vyss I cane  Ande plessit ye sammyne ramembir of ye thresonable ande Cruel slauthir of my souerane lorde ande kyng falsly slayne be a part of his fals ande vntrew legis the quhilk stude in neyr tendirness of blude ande zour henez to giddir  And becauss of my lautay and allegeans I haif put me in divours wicht my said soueraine lordis frendis and kynnysmen to causs the comittaris of the saide slauthir to be punyst acording to Iustice and the honor of our realme  ffor the quhilk I ande the layf of my lordis and fallowis maist hunbli besekis zour grace to put to zour hande for the teyndirnes of blude yat bess betuix my souerane lorde quhom god assolve ande zour grace ande for the honor that euery anoynted prince and kyng soulde kepe tile vtheris in the punyssyng of fals and tresonable trattouris and with goddis grace and zour helpe the matter salbe reullit to zour gret honor ande our lautais  And forthir in a thir materis my lord of buchquhane is informyt at lentht of al our ententtis and quhat he promit tis in my Name I sal sykkirly abyde yerat to quhom zour grace wil gif ferme credens  The quhilk the trinite preserue ande kepe in honour and prosperite euerlasting  At Edinburtht the viii day off Ianuar subscribit wicht my hande

                                                Zouris at al pou

                                                ar master of

                                                Huntley

Translation

Right high excellent and mighty prince I commend my service unto your highness in the most humble and hearty way I can. And please it the same remember of the treasonable and cruel assassination of my sovereign lord and king falsely slain by a part of his false and untrue subjects the which stood in near tenderness of blood and your highness together. And because of my loyalty and allegiance I have put me and divers with my said sovereign lord’s friends and kinsmen to cause the committers of the said murder to be punished according to justice and the honour of our realm. For the which I and the rest of my lords and fellows most humbly beseech your grace to put to your hand for the tenderness of blood that be between my sovereign lord whom God absolve and your grace and for the honour that every anointed prince and king should keep to others in the punishing of false and treasonable traitors and with God’s grace and your help the matter shall be settled to your great honour and our loyalty. And further in all there matters my lord of Buchan is informed at length of all our intents and what he promise it is in my name I shall certainly abide thereat to whom your grace will give firm credence. The which the Trinity preserve and keep in honour and prosperity everlasting. At Edinburgh the 8 day of January. Subscribed with my hand

                                                Yours at all power

                                                master of

                                                Huntly

 

 

Alan Bryson

Follow us on Twitter @BLMedieval

01 September 2018

A calendar page for September 2018

Spears to the ready! It’s time to go on a hunt. So says a calendar page for September, made over one thousand years ago. You can read more about this calendar in the first of our series of posts about it this year, and soon you can come to see it in person at our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition.

A detail from Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of hunters and pigs.
Detail of a scene with hunters and pigs: Cotton MS Julius A VI, f. 7r

This calendar is one of only two calendars from Anglo-Saxon England that are illustrated with scenes of daily life (the other is in Cotton MS Tiberius B V/1). For the preceding months these scenes have tended to focus on agriculture, but for September the artist has drawn a hunting scene. Two men with spears, a hunting horn and a dog follow a group of boars or possibly domestic pigs into a forest of sinuous trees. The oblivious pigs, meanwhile, munch on items hanging near the base of the trees. This scene nicely matches a description in an Old English riddle from the Exeter Book on Creation/the World/the Universe:

‘I am bigger and fatter than a fattened swine,
a swarthy boar, who lived joyfully
bellowing in a beech-wood, rooting away …’ (translated by Megan Cavell)

A page from an Anglo-Saxon calendar, showing the calendar for September, with an illustration of hunters and pigs.
Calendar page for September: Cotton MS Julius A VI, f. 7r

This page is also notable for containing the only depiction of a woman to feature in this calendar. She represents the astrological sign Virgo and appears in a roundel at the top of the page. She is shown holding a plant. Her dress seems to be that of an 11th-century English woman: she wears a veil on her head and has flowing sleeves.

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing a portrait of a female figure, the symbol of the astrological sign Virgo.
Detail of a roundel depicting Virgo: Cotton MS Julius A VI, f. 7r

The absence of women elsewhere in the calendar is puzzling, since women would have participated in many agricultural activities. For example, notes on farming equipment, produce and workers from early 11th-century Ely mention dairymaids and other women working on farms. Women also attended feasts, such as the one depicted in the calendar page for April. Even the poem Beowulf — not noted for its gender representation — mentioned women attending a feast, including Queen Wealhtheow and her maidens.

An Anglo-Saxon document, containing records from a farm mentioning female labourers.
Farm records mentioning female agricultural workers: Add MS 61735

The absence of women elsewhere in the calendar is perhaps puzzling. The only other surviving calendar from Anglo-Saxon England that is illustrated with agricultural and pastoral scenes (Cotton MS Tiberius B V/1) does not include women, either. Perhaps these artists were working from models that did not feature women. Additionally, it is tempting to speculate that these images conveyed a spiritual meaning as much as depicting contemporary activities: scenes of ploughing and harvesting were well-known Biblical metaphors. It is therefore possible that female figures were excluded not because women did not play a role in 11th-century agriculture, but because women’s participation in preaching and spiritual teaching was being curtailed in some circles by the 11th century.

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing a verse on the feast of Michael the Archangel.
Detail of a verse on the feast of Michael the Archangel: Cotton MS Julius A VI, f. 7r

In addition to the artwork, this calendar features tables for calculating the day of the month, the day of the week, and lunar cycles, along with a poem with a verse for every day. Three major feast days have been marked out with gold crosses in the margin: the Virgin Mary’s birthday (8 September); the feast of St Matthew the Evangelist (21 September); and the feast of the Archangel Michael, or Michaelmas (29 September). Michaelmas continued to be an important feast throughout the Middle Ages, and its date still affects several institutions that originated in the medieval period. For example, law courts in England and Ireland and several universities in England, Wales and Scotland use Michaelmas as the start date for their terms.


Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

Part of the Polonsky Digitisation Project

Supported by

The logo of The Polonsky Foundation.

31 August 2018

Magical manuscripts in the Spellbound exhibition

The exhibition Spellbound: Magic, Ritual & Witchcraft is now open at the Ashmolean Museum in Oxford. Among the other exhibits, it features a selection of spellbinding manuscripts on loan from the British Library, revealing attitudes to magic in the Middle Ages.

A page from a manuscript of the Breviari d'Amor, showing a diagram of spheres of the elements and planets with four angels holding them.

Breviari d'Amor: Royal MS 19 C I, f. 50r

Medieval beliefs in magic were closely linked to people’s understanding of the order of the universe. Classical and medieval science envisioned the universe as a series of rotating concentric spheres, as pictured in this cosmological diagram in a 14th-century French manuscript. Earth was at the centre of this scheme, surrounded by the seven spheres of the ‘wandering stars’ — the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter and Saturn — and finally Heaven, the sphere of the fixed stars. It was thought that the motions of these spheres and the actions of the spiritual beings residing there were instrumental in influencing events on Earth.

A manuscript of the Secretum Secretorum, showing an illustration of Alexander with two astrologers pointing at the stars with a queen and a woman with new born babies.
Secretum Secretorum
Add MS 47680, f. 31v

This idea is illustrated in Secretum Secretorum, a Latin translation of an Arabic treatise falsely attributed to Aristotle. The text is a ‘mirror of princes’, or guide to being a good ruler, presented as advice given by Aristotle to Alexander the Great. This manuscript was commissioned for Prince Edward (the future King Edward III, reigned 1327–1377), by the King's Clerk, Walter of Milemete. The image shown here is from a portion of the treatise discussing the importance of keeping good counsel, in which Aristotle’s character stresses the importance of astrological knowledge in selecting ministers.

Aristotle demonstrates his point with a story, illustrated in the miniature above. There was once a weaver’s son who was born under highly auspicious stars. When he grew older, the bookish boy would do nothing but study history and science. Eventually he became a government minister and managed the affairs of kings. Another boy was the son of an Indian king, but the stars at his birth foretold that he would become a smith. Although his father tried to give him a princely education, the boy was interested only in smithing, and he went on to produce the finest swords in all of India.

In the miniature, Alexander listens to the advice of two astrologers. Each points to the stars and to a birth scene, one royal and one humble. The gestures of the astrologers indicate that, regardless of their families’ social status, the children’s futures were written in the stars.

A page from a 15th-century manuscript of the Sworn Book of Honorius, showing illustrations of angels.

The Sworn Book of Honorius: Royal MS 17 A XLII, f. 68v

Medieval magic often attempted to harness the power of the stars more directly. This 15th-century manuscript is an English translation of the Sworn Book of Honorius, a Latin book of magic written in the early 14th century. The text explains how to summon heavenly intermediaries to do your bidding, with the page above discussing the service of the angels of the seven spheres. Accompanying this passage are illustrations of the red angels of Mars, Samahel, Satyhel, Ylurahyhel and Amabyhel, whose 'nature is to cause and stir up war, murder, destruction and mortality of people and of all earthly things'. Alongside them are the friendlier golden angels of the Sun, Raphael, Cashael, Daryhel and Haurathaphel, whose nature is to 'give love and favour and riches to a man and power also to keep him hail and to give dews, herbs, flowers and fruits in a moment'. The text emphasises that this magic is entirely Christian and virtuous, asserting that the spirits would never answer the requests of the wicked.

A detail from an amuletic roll, showing an illustration of the wound in Christ's side.

An amuletic roll: Harley Roll T 11 (detail)

Magical materials were widely adapted for different uses. The circular diagrams in this 15th-century English roll are closely related to those found in collections of incantations such as the Book of Honorius, but employed here as protective charms. The roll was designed to be worn as an amulet for personal protection. Of the four magical diagrams shown here, the first gave protection against enemies, the second against storms and thunder, the third claims that ‘by it all things were made’, and the fourth claims ‘this is the name of God, whoever carries it with him will be safe’. Underneath is an image of Christ’s side-wound, demonstrating the fluid relationship that could exist between magical and devotional beliefs.

A page from a manuscript of The Pilgrimage of Man, showing an illustration of Satan instructing witches.

The Pilgrimage of ManCotton MS Tiberius A VII, f. 70r

Magic was strongly criticised by many medieval commentators. The above image is a scathing representation of magic from a 15th-century copy of John Lydgate’s The Pilgrimage of Man, a verse translation of Guillaume de Deguileville's Pèlerinage de la vie humaine. In this moralising account of an allegorical journey, the pilgrim ‘everyman’ meets an old hag who, it turns out, is the personification of sorcery. This unpleasant character is peddling inscriptions, images, ointments, herbs and astrological readings, which she uses for malicious ends. The pilgrim asks her, “Tell on without more tarrying, where learnest thou all thy cunning?” “Soothly as I rehearse can, I learned my cunning off Satan”, she replies.

Specifically, she was a student at Satan's school, as depicted in this miniature. It appears that classes at Satan’s academy involved brewing green potions and abducting babies. The school fees were also notably high: when the pilgrim asks, “what gave thou him for thy cunning?”, the hag answers, “The truth, if I tell shall, my soul I gave him, whole and all”.

If you'd like to learn more about these manuscripts, we'd highly recommend that you visit the Spellbound exhibition at the Ashmolean Museum in Oxford, from 31 August 2018 until 9 January 2019. You can also view all the manuscripts described above on the British Library's Digitised Manuscripts site.

 

Eleanor Jackson

Follow us on Twitter @BLMedieval

27 August 2018

Old English elephants

My favourite Old English word — for the moment — is ‘ylp’. It means ‘elephant’. I was discussing this over lunch with my colleagues at the British Library, when someone asked a fair question: why was there a specific Old English word for elephant, when writers such as Ælfric (d. c. 1010) acknowledged, ‘Some people will think it wondrous to hear [about these animals], because elephants have never come to England’? The short answer is: elephants did not have to physically come to the British Isles to influence early medieval culture. They are a good example of the links that existed between early medieval kingdoms on the island of Britain and the wider world, through the exchange of books.

An illustration of an elephant accompanying the text of the Marvels of the East, in an 11th-century miscellany.
An elephant, from the Marvels of the East, in a mid-11th century scientific collection: Cotton MS Tiberius B V/1, f. 81r

Some people from those kingdoms had travelled long distances, and if they had visited the southern Mediterranean, they may have seen elephants there. One elephant had also reportedly been given to the Emperor Charlemagne (d. 814). However, many early English speakers had never seen an elephant, as is evident from their attempts to illustrate them. But literate people who had never left England could still encounter elephants in their books. Elephants appear in several of the classical and Late Antique texts which were available in early medieval Britain. Church fathers such as Augustine used elephants as metaphors, since their large size and apparently calm demeanour suggested stability and chastity. Such beliefs led to the motif of the noble elephant fighting the demonic dragon in later medieval art.

A detail from an Old English Herbal, showing an illustration of an elephant and a monkey.
An elephant and a monkey, from an illustrated Old English translation of medical remedies, England (? Christ Church Canterbury or Winchester), c. 1000–1025: Cotton MS Vitellius C III, f. 82r

Mediterranean medical texts that circulated in the British Isles also mentioned elephants. For example, an Old English translation of the group of remedies known as the Pseudo-Apuleius complex recommended that elephants be used as a beauty product: to remove ‘disfiguring marks’ on the body, ‘take elephant bone [possibly ivory] and point with honey and apply it. It removes the marks wonderfully.’ Don't try this at home!

Other classical and Late Antique texts described elephants being used in military campaigns. Some of these works were translated into Old English, including Orosius’s History Against the Pagans. The earliest surviving manuscript of this translation includes a passage which described how Hasdrubal, king of Carthage, set out with 30 elephants (‘mid xxx elpenda’). The scribe of a later copy of this text mistakenly changed the passage to 30 helpers ('helpenda'). 

A detail of a passage discussing elephants from the Tollemache Orosius.
Detail of a passage discussing elephants, from the Tollemache Orosius, England (Winchester?), late 9th or early 10th century: Add MS 47967, f. 55v

Based on these texts, many Old English writers understood elephants as war animals. In his sermon on the Book of Maccabees, Ælfric described how:

‘Five hundred mounted men went with every elephant, and a war-house (wighus) was built on each of the elephants, and in each war-house were thirty men … An elephant is an immense animal, larger than a house, completely surrounded with bones within its hide, except at the navel, and it never lies down. The mother carries the foal for 24 months, and they live for 300 years … and man can tame them wonderfully for battle’ (translated by Joe Allard & Richard North, Beowulf and Other Stories, 2nd ednLondon: Pearson, 2012).

As a sidenote, if for some reason you ever need to ask for directions to the Elephant and Castle Underground station in Old English, according to Ælfric you should ask for ‘Ylp ond Wighus’.

A page from a manuscript of Aldhelm's riddles, showing the opening of a Latin riddle about an elephant.
Start of a riddle about an elephant, from a copy of Aldhelm's riddles, England (Canterbury), c. 1000: Royal MS 12 C XXIII, f. 100v 

Elephants were also characterised by their military role in war in a Latin riddle composed by Aldhelm (d. 709/10), bishop of Sherborne:

‘As armoured troops and soldiers pack in tight

(Wretches who with vain lust incite a fight

While arms taint sacred civil loyalties),

A trumpet sucks in air with bursts of breeze

And raucous, clanging battle horns resound;

Fierce, bold, I’ve come to know their savage sound…’

(translated by A.M. Juster, St Aldhelm’s Riddles, Toronto: University of Toronto Press, p. 59).

Aldhelm’s riddle also shows that elephants were known for more than just their skills in battle. They were also prized for their ivory. The riddle continues:

‘Although God made me ugly at my start, I picked up gifts of life once I debuted ...

I can’t be beaten by fine sheets of gold,

Although the precious polished metal’s decked

With gleaming gems and stylish luxuries.

Nature won’t let me kneel when I feel old

Or rest my eyelids while on bended knees.

Indeed, I have to spend my life erect.’

Elephant ivory may have been known in the post-Roman kingdoms in the island of Britain. It has been detected in some 6th-century bag frames, although walrus ivory is more common. 

Beyond copying texts that mentioned elephants as metaphors or resources, many Old English writers were fascinated by them out of a sense of wonder that such creatures could exist. Ælfric marvelled at their size, and both he and Aldhelm believed that elephants never sat down.

A text that exists in both Latin and Old English versions, known as the Marvels of the East, similarly presents elephants as a wonder. It claims that elephants stand 15 feet high with a ‘long nose’ covered in black hair. It also states that they are plentiful in India. The artists who illustrated two copies of this text did not pay much heed to this description. One artist portrayed a pink-skinned elephant with a long tongue and tusks, instead of a long nose, as shown at the start of this blogpost. Meanwhile, the artist of the Marvels of the East in the Nowell Codex (which also contains Beowulf) drew elephants in a way that is suspiciously reminiscent of the way they also illustrated camels.

A detail from the Beowulf Manuscript, showing an illustration of elephants accompanying the text of the Marvels of the East.
Elephants, from the Marvels of the East, England, late 10th century or early 11th century: Cotton MS Vitellius A XV, f. 101v

Elephants probably did not arrive in England for several more centuries. The earliest recorded elephant in England is the gift that King Louis IX of France presented to King Henry III of England in 1255. The chronicler Matthew Paris was on hand to illustrate and to describe it, claiming that ‘we believe [it was] the only elephant ever seen in England …’ But even before that, elephants had already had a significant impact on English literature and culture.

Would you like to learn more about the earliest English literature and its connections to the wider world? You can find out more on our Discovering Literature: Medieval site. And don't miss our Anglo-Saxon Kingdoms exhibition, on show at the British Library from 19 October 2018 to 19 February 2019.

 

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

25 August 2018

Throwing a medieval feast

If you dished up cygnet, bittern, woodcock, plover or snipe (all protected UK species) at a modern dinner party, you would probably be arrested. However, if you had attended the wedding feast of King Henry IV in 1404, you would have been served all these once plentiful fowl. Accompanying them were meat dishes including suckling pigs, rabbit, brawn, venison and ‘great flesh’, while the fish course boasted salmon, plaice, lamprey, crayfish and ‘porpoise in furmenty’. Pastries, tarts and jellies also appeared in almost every course.

Wealthy medieval diners relished variety and novelty. They would have enjoyed two or three courses with seven to ten dishes served together. It was usual, at these great events, to mix sweet and savoury delicacies, and to serve spectacular ‘subtelties’ between courses. These were often made of sugar paste or jelly. For instance, the subtlety for the feast of the inauguration of the bishop of Salisbury in 1417 was an ‘Agnus Dei’ (a religious symbol denoting Christ, in the form of a lamb bearing a flag). That for the inauguration of the bishop of Bath and Wells in 1425 was, intriguingly, ‘A Doctor of Law’.

A page from a 15th-century historical chronicle, showing an illustration of John of Gaunt dining with the king of Portugal.
Guests await the food with bread rolls, trenchers, knives and salt already on the table, when John of Gaunt, duke of Lancaster, dined with the king of Portugal: Royal MS 14 E IV, f. 244v.

The feast of John of Gaunt is shown above. What details can be recognised? The pale brown shapes near the edges of the table are dome-topped, flat-sided bread rolls, while the attendants appear to be carrying a roast bird. We can infer yet more. Other morsels likely to feature at such an elite banquet may be guessed from late medieval menus — which survive from events like coronations, weddings and inaugurations — as well as recipe collections.

Smaller dishes could be enhanced with dyes, dressings and spices or by serving them in interesting ways. Examples can be found in a late 14th-century scroll called ‘The Forme of Cury’ (‘cury’ is Middle English for ‘cookery’). 

A detail from a medieval cookery book in Middle English, showing a recipe for 'Salat'.

A recipe for ‘Salat’ in the Forme of CuryAdd MS 5016, f. 6r.

This manuscript includes a recipe for ‘Salat’, which combines fennel and herbs with a dressing of oil and vinegar. This would not be out of place in a modern restaurant. Another recipe is for ‘Mackerels in Sawse’. The cook was instructed to dye it green or yellow, which could be achieved using green herbs and saffron respectively: ‘Take the mackerels and cut them into pieces. Cast them in water and onions. Boil them with herbs. Colour it green or yellow and serve it forth.’

A detail from a medieval cookery book in Middle English, showing a recipe for mackerel in sauce.

A colourful recipe for mackerel in sauce in the Forme of CuryAdd MS 5016, f. 7r.

The Liber Cure Cocorum (Sloane MS 1986) includes the instruction that long, skewer-like beaks of the woodcock, snipe and curlew should be pushed through the pieces of the birds’ roasted carcasses, like ready-made kebabs.

Preparations for a feast are shown, comic-strip style, in the lower margins of the 14th-century Luttrell Psalter. At the bottom of the first image, animals, perhaps rabbits and poultry, are being roasted on a spit. In the second image, cauldrons that may contain sauces or stews are attended by a cook. Beside him, a figure appears to be chopping green herbs. This could be the popular ‘Verde Sawse’ (green sauce). Above him, another figure appears to be grinding ingredients with a pestle and mortar.

A page from the Luttrell Psalter, showing a marginal illustration of two figures roasting meat on a spit by a fire.

A page from the Luttrell Psalter, showing a marginal illustration of figures grinding, boiling and cutting ingredients.

Roasting, boiling, chopping and pulverising in the lower margins of the Luttrell Psalter: Add MS 42130, ff. 206v–207r.

The next marginal images show the food and drink being arranged in plates and bowls on tables and being carried to the guests. A figure at the first work-table is jointing and plating up roasted meat, the same creatures as were depicted on the spit. The second table is being used to serve drink, presumably wine, from earthenware jugs into shallow bowls, known as mazers. Attendants are then shown carrying the food through on silvery plates. All the work-tables are three-legged for extra stability. In contrast, the lavish dining table on the following page is on trestles and could have been easily dismantled.

A page from the Luttrell Psalter, showing a marginal illustration of food and drinks being prepared for a feast.

A page from the Luttrell Psalter, showing an illustration of a feast.

Plating up, pouring the drinks and serving the diners in the Luttrell Psalter: Add MS 42130, ff. 207v–208r.

Here, the food is being served to a group of well-to-do diners, and a heraldic backdrop identifies them as the family of Geoffrey Luttrell. Geoffrey may be the figure sitting centrally. The woman to his right is cutting up a piece of meat on her trencher (originally a flat plate made of bread but sometimes wooden by this period). In front of the table, a servant is shown with a towel around his neck, ready for the hand-washing before and after the meal.

There is no denying that a magnificent medieval feast would have been a dazzling and highly crafted affair, even by today’s standards. Perhaps it would not have been so alien an experience after all … give or take the odd porpoise, sugar-paste martyrdom or self-skewered woodcock.

 

Amy Jeffs

Follow us on Twitter @BLMedieval

22 August 2018

A bumper crop of manuscripts (part 2)

We recently reported that we have added several new manuscripts to our Digitised Manuscripts site. We're delighted to say that many more can now be found online. Here are some of our favourites.

The elegaic Livre des Quatre Dames

In this poem by Alain Chartier (d. c. 1433), an ambassador for King Charles VII of France, the poet meets four ladies, who tell of the fates of their four lovers who were lost at the battle of Agincourt. One lover was killed, one lost, one taken prisoner and one fled. This manuscript is believed to have been commissioned by Anne de Laval (d. 1466) of the Montmorency-Laval family of Brittany and Maine, supporters of the French king. Their coat of arms can be found in the initial on f. 1r.

A page from a manuscript of the Livre des Quatre Dames, showing an illustration of the poet with the four ladies.

The poet with the four ladies, from the Livre des Quatre Dames, France, c. 1425: Add MS 21247, f. 1r

The romantic Guiron le Courtois

The legend of Guiron is part of the Arthurian cycle, dealing with the exploits of earlier generations of heroes, the ancestors of Tristan, Erec and the knights of the Round Table (including Palamedes and Meliadus). On this page, a historiated initial signals the beginning of the adventures of ‘Brehus sans pitie’, who meets Guiron’s grandfather in a cave. From him he hears the whole history of Guiron’s lineage, and of his exploits at the castle of Malaonc, where he befriended Lord Danyn the Red and fell in love with his wife, the Lady of Malaonc, the most beautiful woman in Britain. Later, they both fell in love with the Lady Bloye and Guiron first defeated Danyn, then rescued him from a dragon.

A page from a 14th-century manuscript of Guiron le Courtois, showing an illustration of Brehus finding a knight lying dead in his bedchamber.

Brehus finds a knight lying dead in a beautiful chamber, from Guiron le Courtois, northern Italy, 14th century: Add MS 36880, f. 40v

The gruesome German Missal

This early 15th-century Missal was produced for the Use of Cologne, as is indicated by the calendar and the offices in honour of St Severin, archbishop of Cologne. It contains 7 full-page miniatures of Rhenish execution, and added on single folios, seemingly inserted at random in relation to the text. This image of the 10,000 martyrs probably illustrates the medieval legend of the Roman soldiers, led by St Acacius, who converted to Christianity and were crucified on Mount Ararat by the King of Persia by order of the Roman emperor. They appear to be males, but the calendar of saints includes the feast of the 11,000 virgin-martyrs of Cologne, legendary companions of St Ursula, who, according to Geoffrey of Monmouth writing in the 12th century, was the daughter of the ruler of Cornwall.

A page from a German Missal, showing an illustration of the Ten Thousand Martyrs.

The Ten Thousand Martyrs, from a Missal, Cologne, 1st quarter of the 15th century: Egerton MS 3018, f. 43r

The mysterious Biblia Pauperum

This manuscript consists of a series of black outline drawings. Every second page has a large drawing of a subject relating to Christ’s Passion at the top; below this are two drawings, usually of subjects from the Old Testament; and beneath are two further drawings of the habits of animals, including snakes, birds, dogs, wild boars, fish, an owl, an elephant and a peacock, based on classical authors. Surrounding them are busts of human figures, including prophets. On the facing pages are corresponding texts and quotations in Latin, with explanatory comments.

A page from a German manuscript of the Biblia Pauperum, showing an illustration of the Scourging of Christ.

Christ is scourged, with other images including a figure tied to a tree, a wild boar being slaughtered, and a figure harvesting acorns, from the Biblia Pauperum, ?Germany, 2nd half of the 15th century: Add MS 15705, f. 10r

The horticultural Carrara Herbal

This herbal is a luxury copy created for Francesco Carrara II, Lord of Padua, rather than a practical, medicinal manual. Based on Arabic compilations that were translated into Latin, this treatise written in the Paduan dialect describes the medicinal properties of plants, animals, and minerals. It is accompanied by numerous illustrations of plants that appear more decorative than scientific.

A page from the Carrara Herbal, showing an illuminated initial and an illustration of a plant.

Illuminated initial and a plant illustration from the Carrara Herbal, northern Italy (Padua), c. 1400: Egerton MS 2020, f. 11v

The historical Chronicles of Matthew Paris

This mid-13th century St Albans’ manuscript contains a collection of chronicles and historical material, including the Abbreviatio compendiosa chronicorum Anglie, compiled and copied in part by Matthew Paris himself. At its beginning is a collection of 32 portraits of English monarchs and other historial figures from Britain. It once included Matthew Paris’s full-page map of Britain, now kept separately as Cotton MS Claudius D VI/1.

A page from a manuscript of the chronicles of Matthew Paris, showing portraits of Utherpendragon, Æthelberht, Arthur and St Oswald.

Utherpendragon, Æthelberht, Arthur and St Oswald, in the chronicles of Matthew Paris, St Albans, c. 1255–1259: Cotton MS Claudius D VI, f. 218v

For the other manuscripts recently added to Digitised Manuscripts, please see our previous blogpost, A bumper crop of manuscripts (part 1).

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

19 August 2018

Caption competition August 2018

Regular followers of the Medieval Manuscripts Blog may know that we occasionally run a caption competition, soliciting weird and wonderful suggestions from our readers. This month we'd like you to tell us what's happening in this image. It's taken from Sloane MS 1975, a medical and herbal miscellany made in the 12th century. Some of its other illustrations are not for the squeamish. Check out the medical procedures on ff. 91v and 93r, for instance. But today we'd like you to focus on the page reproduced below.

You can make a comment at the foot of this blogpost or you can tweet your suggestions to @BLMedieval. There are no prizes but we will publish and retweet the best, so put your thinking caps on!

A detail from a medical and herbal miscellany, showing an illustration of a figure holding a weapon, beside two hybrid creatures.

A medical and herbal miscellany: Sloane MS 1975, f. 13r

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

17 August 2018

A bumper crop of manuscripts (part 1)

The summer holidays may be here but we have been busy at the British Library, adding more items to our Digitised Manuscripts site. Here are some of the highlights.

The beautiful: a Spanish Book of Hours

This gorgeous Book of Hours, about the size of a modern paperback, contains 10 full-page miniatures — attributed to Juan de Carrion, an artist associated with Toledo — and 14 illuminated initials, with full borders in glorious pinks, blues and greens. They are decorated with an amazing variety of flowers, birds and all manner of creatures. This is one of eight stunning illuminated manuscripts acquired from the collector and philanthropist, Charles William Dyson Perrins (1864–1958) of Lee and Perrins, the makers of Worcester sauce. They include the Gorleston Psalter, the de Brailles Hours and the Hours of Elizabeth the Queen.

A page from a 15th-century Book of Hours, showing an illustration of the Circumcision of Christ.

The Circumcision of Christ, from a Book of Hours, Spain, 4th quarter of the 15th century: Add MS 50004, f. 41v

The bejewelled: Isocratis de Regno

These two works by Isocrates and Lucian were translated by Johannes Boerius or Giovanni Battista Boerio (d. before 1530), for Prince Henry, the future Henry VIII. Boerio was astrologist and physician to Henry VII, and this copy was made for him in Italy by Pierantonio Sallando. It contains gold borders with jewelled decoration at the beginning of each text. Lucian’s work, usually known as De calumnia, is titled Non facile credendum esse calumniate (‘On not believing rashly in slander’), good advice for a young monarch, but not necessarily followed by Henry VIII later in his reign, particularly with regard to the treatment of his wives.

A page from an early 16th century manuscript, showing the opening of Lucian's De calumnia.

The opening page of Lucian, De calumnia, with a border incorporating the arms of Henry VII and Henry VIII, supported by the dragon and greyhound, and in the border, phoenixes and leopards, and numerous all'antica elements such as vases, cornucopia, and jewels with foliate motifs, northern Italy (Bologna), c. 1505: Add MS 19553, f. 19r

The fabulous: the Spalding manuscript

This collection of Old French texts contains a rare copy of Le Songe Vert, accompanied by a chanson de geste, two classical romances and the Ordene de Chivalrie, a set of instructions on chivalry allegedly given by Hue de Tabarie to Saladin. Le Songe Vert is a 14th-century allegorical poem, written in the Picard dialect and described by its early editor, Leopold Constans, as a ‘curieux poeme’. At the end of the plague of 1347–48, the author dons a black mourning dress and wanders into an orchard. He is consoled by a vision of love and returns with his dress a bright green. You may wonder why this volume is known as the 'Spalding manuscript': its name refers to a previous owner, Maurice Johnson (1815–1861) of Ayscoughfee Hall, Spalding, in Lincolnshire.

A page from the 14th-century Spalding manuscript, showing the opening of the French poem Le Songe Vert.

The opening page of Le Songe Vert, from the Spalding manuscript, France, 14th century: Add MS 34114, f. 227r

The weird: Liber Belial

The Liber Belial or Processus Luciferi contra Jesum Christum takes the form of a lawsuit between Lucifer and Jesus Christ, with Solomon presiding. The Devil sues Christ for trespass by descending into Hell. A note on f. 2v states that the text was written on 30 October 1382 at Aversa, near Naples; it is dedicated to Angellus de Castellone of Arezzo, archpriest of Padua.

The opening page of the 14th-century Liber Belial.

The opening page of the Liber Belial, Naples, 1382: Harley MS 3134, f. 3r

The boastful: the life and genealogy of Edward IV

For any aspiring medieval ruler intent on vaunting their prowess and legitimate claim to the throne, a connection to biblical antecedents was an absolute must. In this roll five pairs of large coloured miniatures each show an event in the career of King Edward IV on the right, with its biblical type or precedent on the left. It provides an allegorical representation of Edward's success and the fulfilment of the prophecies that he would attain the throne. To crown it all, his genealogical tree below is in the form of a biblical tree of Jesse (traditionally portraying Christ’s descent from King David), and shows Henry III reclining at the bottom, with Edward IV and Henry VI emerging as opponents at the top.

An illustrated 15th-century roll, containing the life and genealogical tree of King Edward IV.

The life and genealogical tree of King Edward IV, England, 1461–c. 1470: Harley MS 7353, f. 1r

The wonderful: Ovide moralise and other French texts

In this French translation of Ovid’s Metamorphoses is illustrated the legend of the ill-fated lovers, Pyramus and Thisbe. Here they are shown at their secret meeting place under a mulberry tree. Pyramus, believing Thisbe to have been killed by a lion, has fallen on his sword and lies dead. Thisbe is about to plunge his sword into her throat. As a result, the gods changed the colour of mulberries to red to honour their forbidden love. This manuscript also contains Christine de Pizan's L'Epistre Othea, in which Hector, prince of Troy, is tutored in statecraft and political morality by Othea, the goddess of wisdom.

A page from a French translation of Ovid's Metamorphoses, showing an illustration of Pyramus and Thisbe.

A detail from a French translation of Ovid's Metamorphoses, showing an illustration of the lovers Pyramus and Thisbe beside a fountain.

Pyramus and Thisbe beside a fountain, from Ovid's Metamorphoses, southern Netherlands, 4th quarter of the 15th century: Royal MS 17 E IV, f. 55r

We are adding new content to Digitised Manuscripts every week. A second blogpost will describe some of the other recent additions: keep your eyes peeled!

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs