24 February 2018
Harry Potter meets the Middle Ages
Harry Potter: A History of Magic has been a rip-roaring success. Not only has every session of every day of our exhibition sold out (a first for the British Library), and not only did we sell more advance tickets than Tate's Hockney blockbuster, but the accompanying books have been bestsellers both in the United Kingdom and overseas. If you managed to get to London to see the show, you will have noticed that we had a wealth of extraordinary objects on display, from J.K. Rowling's autograph manuscripts and drawings to genuine witches' broomsticks and exploded cauldrons. The exhibition also provided the opportunity for the Library to showcase its own collections relating to the history of magic, across the world and across the ages; and that forms the subject of this blogpost.
You may be aware that Harry Potter: A History of Magic is organised according to certain of the subjects studied at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Readers of J.K. Rowling's novels will obviously be familiar with Potions, Herbology and Divination, but many of these themes are also rooted in real-life magic, tradition and folklore. This gave the exhibition curators the chance to call upon some of the British Library's world-class holdings of ancient, medieval and early modern manuscripts. There were so many to choose from. Today we are delighted to feature some of them here, many of which can also be viewed on our Digitised Manuscripts site. We'd love you to tell us your favourites using the comments field or via our Twitter feed (@BLMedieval).
Potions
First up in the exhibition is a room devoted to Potions, followed by another relating to Alchemy. Among the items on display there are these four extraordinary manuscripts, ranging in date from the 10th century to circa 1600, and providing Anglo-Saxon recipes to instructions for making your own Philosopher's Stone.
Potions against poisoning and snake bites, in Bald's Leechbook (England, 10th century): Royal MS 12 D XVII, f. 41v
An apothecary’s shop, in a surgeon’s manuscript (France, 14th century): Sloane MS 1977, f. 49v
Splendor Solis (Germany, 1582): Harley MS 3469, f. 4r
How to make the Philosopher's Stone, in the Ripley Scroll (England, 16th century): Sloane MS 2523B
Herbology
Herbology is one of our favourite rooms, and here are some of the British Library manuscripts to be seen there, alongside, of course, our gnome alone. Previously on this blog, we've provided our readers with guidance on how to harvest a mandrake.
Digging for herbs, in Extracts from an edition of Dioscorides, De re medica, assembled and illustrated by Gherardo Cibo (Italy, 16th century): Add MS 22332, f. 3r
A mandrake being pulled out by a dog, in Giovanni Cadamosto, Herbal (Italy or Germany, 16th century): Harley MS 3736, f. 59r
A centaur with centaury (centaurea minor), in a herbal (England, 12th century): Harley MS 5294, f. 22r
A dragon and a serpent, in a herbal (Italy, 15th century): Sloane MS 4016, f. 38r
Charms
Visitors to our exhibition will have been charmed to see this papyrus (described in our blogpost 'It's a kind of magic'), as well as an early example of the Abracadabra charm, originally devised as a protection against malaria.
A ring captioned ‘May something never happen as long as this remains buried’, in a Greek handbook for magic (Thebes, 4th century): Papyrus 46(5)
The first recorded mention of the phrase ‘Abracadabra’, as a cure for malaria, in Quintus Serenus, Liber medicinalis (Canterbury, 13th century): Royal MS 12 E XXIII, f. 20r
Astronomy
You cannot be Sirius. The sky's the limit with these manuscripts, which we selected to illustrate the historical study of the night sky. Among them is Leonardo da Vinci's notebook, showing the Sun and Moon rotating round Earth.
Sagittarius, in Cicero’s Aratea (England, 11th century): Cotton MS Tiberius B V/1, f. 37r
Sirius, in a medieval miscellany (Peterborough, 12th century): Cotton MS Tiberius C I, f. 28r
Miniature of astronomers on Mount Athos, studying the stars with astrolabes and quadrants, and inscribing strange characters in the dust with sticks, in a set of illustrations for Mandeville’s Travels (Bohemia, 15th century): Add MS 24189, f. 15r
Astronomical notes and sketches, in Leonardo da Vinci’s Notebook (Italy, 16th century): Arundel MS 263, f. 104r + f. 107v
Divination
Harry Potter and Ron Weasley were never convinced by the methods they were taught to divine the future. If only they had been shown this 14th-century manuscript, they may have realised that Divination is a long-practised art.
Reading the hands, in a fortune-telling manuscript (England, 14th century): Royal MS 12 C XII, f. 107r
Defence Against the Dark Arts
Beware the basilisk, my friends. A medieval snake charmer, in contrast, could always come in useful.
A basilisk, in Historia animalium (Italy, 1595): Add MS 82955, f. 129r
Image of a snake charmer, in a bestiary (England, 13th century): Royal MS 12 C XIX, f. 67r
Care of Magical Creatures
And finally, we would like to share with you some of our beautiful unicorns and phoenixes, in the section of the exhibition devoted to Care of Magical Creatures. This unicorn is a very handsome chap, though some of his counterparts, strangely, have two horns.
A unicorn, in Manuel Philes, On the properties of animals (Paris, 16th century): Burney MS 97, f. 18r
A phoenix rising from the ashes, in a bestiary (England, 13th century): Harley MS 4751, f. 45r
A siren and a centaur, in a bestiary (France?, 13th century): Sloane MS 278, f. 47r
Harry Potter: A History of Magic is completely sold out, sadly (it closes on 28 February); but we hope you've enjoyed this sneak preview into some of the manuscripts that have been on display. And you can read more about them in our exhibition books.
Julian Harrison (Lead Curator, Harry Potter: A History of Magic)
Follow us on Twitter @BLMedieval
23 February 2018
Old English masterclass at the British Library
In the 13th century, a mysterious annotator with shaky handwriting made marginal or interlinear notes (glosses) in around 20 manuscripts which belonged to Worcester Cathedral Priory. The Tremulous Hand — as he is now known — was from one of the last generations of people who could understand Old English. He is thought to have suffered from a nerve condition called ‘essential tremor’, a type of uncontrollable shaking that mainly affects the hands, which today affects around four out of 100 adults over the age of 40. His glosses show that he was concerned that knowledge of the past, as well as knowledge of an earlier form of his language, should not be lost. Here at the British Library we regard him in very fond terms, because we try to do the same things today.
In one of the British Library manuscripts which contains glosses by the Tremulous Hand, we get a powerful sense of how much Modern English owes to Old English, but also to Latin. Have you ever felt amorous? Or maybe only loving? Presumably you’ve been to villages as well as towns? Have you ever contemplated the celestial realm, which we also call heaven? The words in these sentences have both Old English and Latin roots and some of them are largely unchanged from their earlier forms. If we take a look at this page of the manuscript in question (Cotton MS Otho C I/2), we get some sense of this.
Gregory the Great's Dialogues (England, 11th century): Cotton MS Otho C I/2, f. 3v
Here you may be able to make out the words ‘amore’ [love] above ‘lufan’; ‘celestis’ [heaven] above ‘heofen’; ‘villa’ [town] above ‘tun’; ‘parentes’ [kinsmen] above ‘magas’; ‘abstinentia’ [abstinence, restraint] above ‘for-hæfednes’; and ‘sermone’ [speech,words, conversation] above ‘wordum’. In the last case, the letter that looks like a ‘p’ is actually a runic ƿ, wynn, for ‘w’… So, you see you can already understand some Old English and some Latin.
We like to think that if the Tremulous Hand ever came across the text called Ælfric’s Colloquy, he might have approved of it. The Colloquy, which was written by Ælfric of Eynsham (c. 950–c. 1010), was an educational text aimed at helping novice monks learn Latin. It is structured like a conversation between a teacher and his pupils, who all have different professions. When we learn languages today, we often practice conversations, again not so dissimilar to our forebears.
In the copy of this text at the British Library, which dates from 1025–1050, a glossator (not the Tremulous Hand) added an Old English translation of the Latin text, in the spaces between the lines. In one exchange, the teacher asks his pupils:
Interrogo uos cur tam diligenter discitis?
Ic ahsige eoþ forhƿi sƿa geornlice leorni ȝe?
[I ask you, why are you so keen to learn?]
Quia nolumus esse sicut bruta animalia que nihil sciunt nisi herbam et aquam.
Forþam ƿe nellaþ ƿesan sƿa stunte nytenu þa nan þinȝ ƿitaþ buton ȝærs 7 ƿæter.
[We do not want to be as wild beasts, who know of nothing but grass and water.]
Ælfric’s Colloquy (England, 11th century): Cotton MS Tiberius A III, f. 64r
The Tremulous Hand would surely have agreed. He was keen that others after him should also be able to learn. Have you ever wanted to understand more about the Old English Language, and to be able to read some of the most magical texts of the Anglo-Saxon period? If so, please sign up for our Old English Masterclass, which will be held from 28–29 April. Places are strictly limited, so we advise you to book your place on the course soon.
You can find out more about the Tremulous Hand and Ælfric’s Colloquy on the British Library's new site, Discovering Literature: Medieval, which contains a host of accessible articles about aspects of literature in England from the 8th to the 16th centuries.
Follow us on Twitter @BLMedieval
07 February 2018
The Lindisfarne Gospels carpet pages
The copying and decoration of the Lindisfarne Gospels represent a remarkable artistic achievement. The book’s importance lies in the evidence of its production, the beauty of its illustration and the late 10th-century added gloss of its text that is the earliest rendering of the Gospels in the English language. The Gospels were made on Lindisfarne island, in Northumbria, around 700. The manuscript has been fully digitised and can be viewed here in great detail, with the zoom function, on our Digitised Manuscripts site (Cotton MS Nero D IV).
The Lindisfarne Gospels: Cotton MS Nero D IV, f. 3r
The book includes five highly elaborate full-page carpet pages, so-called because of their resemblance to Oriental carpets (indeed, some scholars have argued for the direct influence of carpets on their design). Four of the carpet pages appear before the beginning of a Gospel; the fifth precedes the book’s prefatory material. This material includes the associated texts that typically form part of Gospel-books, such as letters of St Jerome (d. 420), chapter lists and the ten canon tables (for more on the canon tables, see our previous blogpost). The first carpet page is now on display in the British Library’s Treasures Gallery for three months, as part of the manuscript's regular conservation rotation schedule.
The Lindisfarne Gospels: Cotton MS Nero D IV, f. 2v
Each carpet page has a cross pattern embedded in its design. It seems likely that these pages were designed to serve as a sort of interior treasure binding to ornament each Gospel as a mirror of the ornate exterior one that once was ‘bedecked with gold and gems’, according to the colophon. Certainly the affinities with surviving contemporary precious metalwork such as the Sutton Hoo treasure are readily apparent in the carpet page panels, with their interlace patterns, intertwined sinuous and elongated twisted bodies and stylized birds’ and beasts’ heads.
From April 2018, the Lindisfarne Gospels will be off display in compliance with the conservation rotation schedule, which requires that the manuscript be rested for six months once it has been on show for eighteen months. From 19 October, the Gospels will again be on display as part of the British Library's Anglo-Saxon Kingdoms exhibition.
Follow us on Twitter @BLMedieval
06 February 2018
Independent woman: Æthelflaed, Lady of the Mercians
If you live in the United Kingdom, you may be aware that 2018 marks the 100th anniversary of the Representation of the People Act, which for the first time gave some women in Britain the right to vote. The commemorations being held this year celebrate earlier efforts to enfranchise women, as well as examples of remarkable women from former times. In recent months, this blog has featured the Greek poet, Sappho, and Lady Jane Grey, England's forgotten Queen. 2018 also marks the 1,100th anniversary of the death of Æthelflaed, Lady of the Mercians, who is the subject of today's blogpost.
Æthelflaed’s name (spelled Æþelflæd), in the B-text of the Anglo-Saxon Chronicle: Cotton MS Tiberius A VI, f. 30r
Æthelflaed was the eldest child of Alfred the Great, king of the West Saxons (reigned 871–899), and his wife Ealhswith. Ealhswith may have been related in turn to the royal house of the nearby kingdom of Mercia. Under pressure during the viking invasions at the end of the 9th century, King Alfred made an alliance with Æthelred, lord of the Mercians. Æthelflaed subsequently married Æthelred, strengthening this bond.
This Mercian prayer-book probably belonged to Æthelflaed's mother, Ealhswith: Harley MS 2965, f. 4v
By the first years of the 10th century, Æthelred had become very ill. When he died in 911, Æthelflaed became the ruler of the Mercians in her own right. As lady of the Mercians ('Myrcna hlæfdige'), Æthelflaed expanded her territories to the north, east and west. She fortified settlements, or burhs, and led her armies into Wales and Northumbria. In the final year of her life, the people of York even pledged to obey her ‘direction’ ('rædenne'). It is possible that some of her military exploits were coordinated to help her brother, King Edward the Elder (reigned 899–924), but at other times Æthelflaed seems to have been acting independently.
A page from the Anglo-Saxon Chronicle showing the entries of the Mercian Register: Cotton MS Tiberius B I, f. 140v
You may wonder how we know so much about Æthelflaed. We are fortunate in Æthelflaed's case because a narrative of Mercian affairs, for the years 904–924, is found embedded in the Anglo-Saxon Chronicle. This is known as the ‘Mercian Register’, and it provides a very different account of events from the main text of the Anglo-Saxon Chronicle, which focuses on Edward the Elder. For example, when discussing what happened during the same months in 916, one chronicle focuses on Edward building a burh; the other details the causes and results of Æthelflaed’s military campaign into Wales.
The Mercian Register was copied into three manuscripts of the Anglo-Saxon Chronicle, all of which are held today at the British Library (Cotton MS Tiberius A VI, Cotton MS Tiberius B I and Cotton MS Tiberius B IV). A medieval library catalogue from Durham also refers to a copy of ‘Elfledes Boc’, now lost, which can possibly be identified as ‘Æthelflaed’s chronicle.’ Although Æthelflaed is mentioned in West Saxon and later Irish sources, our knowledge of her career would be greatly diminished if the Mercian Register did not survive.
Æthelflaed was remembered long after her death. Here she is depicted in a roundel from a 13th-century geneaology of the kings of England: Royal MS 14 B V, membrane 2
Æthelflaed’s reign was unusual. Her successful political career did not necessarily reflect tolerant contemporary attitudes towards women, and (with one brief exception) she did not pave the way for future Anglo-Saxon female leaders. According to Asser, her father’s biographer, the West Saxon court where she grew up was particularly opposed to over-mighty queens: 'The West Saxons do not allow a queen to sit beside the king, nor to be called a queen, but only the king’s wife [because of] a certain obstinate and malevolent queen [from Mercia], who did everything she could against her lord and whole people' (Asser, Life of Alfred, chapter 13, translated by M. Lapidge and S. Keynes, Alfred the Great).
Æthelflaed was initially succeeded by her daughter, Ælfwynn, whose reign was significantly shorter. The Mercian Register claims that just one year later, in 919, 'the daughter of Æthelred, lord of the Mercians, was deprived of all authority in Mercia and taken into Wessex, three weeks before Christmas' (The Anglo-Saxon Chronicle: A Revised Translation, trans. by D. Whitelock and others (London: Eyre and Spottiswoode, 1961), p. 67). England would have to wait several hundred years for another queen to rule unchallenged in her own right.
Follow us on Twitter @BLMedieval
31 January 2018
Discovering our medieval literature
Are you enchanted by Chaucer, bewitched by Beowulf or mesmerised by Malory? Did you know that the earliest autobiography in English was written by a woman, or that several different languages were spoken and written in medieval Britain? You now have the chance to learn more about our rich literary heritage, with the launch of the British Library's Discovering Literature: Medieval webspace, making nearly 1,000 years of our literary history freely available online.
Christine presenting her book to Isabeau of Bavaria, 'The Book of the City of Ladies', Christine de Pizan, Harley MS 4431, f. 3r
Bringing together over 50 unique medieval manuscripts and early print editions from the 8th to 16th centuries, Discovering Literature: Medieval presents a new way to explore some of the earliest works and most influential figures of English literature. From the first complete translation of the Bible in the English language to the first work authored by a woman in English, the website showcases many rarities and ‘firsts’ in the history of English literature. Some of the highlights include:
- The single surviving manuscript of Beowulf, the longest epic poem in Old English
- The earliest autobiography in English, The Book of Margery Kempe
- The Wycliffite Bible, the first complete translation of the Bible in the English language
- William Caxton’s pioneering illustrated print edition of The Canterbury Tales
- The first work authored by a woman in English, Julian of Norwich's Revelations of Divine Love
- The earliest work of theatre criticism in English, Tretise of Miraclis Pleyinge
- One of the greatest collections of Scottish medieval verse, the Bannatyne Manuscript (held at the National Library of Scotland)
The mythical Cynocephalus, a man with a dog-like head, in the 'Marvels of the East', which appears in the 'Beowulf' manuscript, Cotton MS Vitellius A XV, f. 100r
The new website features medieval drama, epic poetry, dream visions and riddles, and includes works in Anglo-Latin, Anglo-Norman French, Old English, Middle English and Older Scots. We are especially pleased to be able to showcase the works of a number of female writers, such as Julian of Norwich, Marie de France, Margery Kempe and Christine de Pizan, and to include engaging human stories, such as that of the Tremulous Hand of Worcester. Users of the site will be able to encounter the first work of theatre criticism in English — the Tretise of Miraclis Pleyinge (a Lollard sermon against mystery plays) — and the story of Caedmon, a shy cowherd and the first named English poet (in an early manuscript of Bede’s Ecclesiastical History).
The first work of theatre criticism in English, the Tretise of Miraclis Pleyinge, Add MS 24202, f. 14r
Discovering Literature: Medieval contains more than 20 articles exploring themes such as gender, faith and heroism, written by poets, academics and writers including Simon Armitage, BBC/AHRC New Generation Thinker, Hetta Howes, and David Crystal. We are equally thrilled to have worked with other institutions to host their own treasures on our site, giving a broader sense of the richness and diversity of medieval literary production.
Henry VI praying at the shrine of Saint Edmund, 'The Lives of Saint Edmund and Saint Fremund', John Lydgate, Harley MS 2278, f. 4r
Discovering Literature is a free website aimed at A-Level students, teachers and lifelong learners, providing unprecedented access to the British Library’s literary and historical treasures. Also featured on the site are collections relating to Shakespeare and the Renaissance, the Romantic and Victorian periods, and 20th century literature. The project has been generously supported by Dr Naim Dangoor CBE The Exilarch’s Foundation, along with the British Library Trust and the British Library Patrons. Further development of the project is being supported by the Garfield Weston Foundation, Mark Pigott KBE KStJ, Evalyn Lee, Luci Baines Johnson and Ian Turpin, The American Trust for the British Library, The John S Cohen Foundation, The Andor Trust, and Allan and Nesta Ferguson Charitable Trust.
Follow us on Twitter @BLMedieval
29 January 2018
Glossed Bibles, hypertexts and hyperlinks
In many ways, glossed Bibles were amongst the hardest manuscripts to create in the 12th century. A glossed book is one where the main text of a work is explained by adding texts ('glosses') either between the lines or in the margins of the page, not unlike our modern notes and annotations. Rather than random notes, however, biblical glosses were compiled by various authors from authoritative sources, and added systematically. In the case of the Bible, the glosses were taken from the writings of the Church Fathers and those of more recent theologians.
A good example is a manuscript from Rievaulx Abbey in Yorkshire (now Add MS 63077) containing the Old Testament book of Genesis with an interlinear and two marginal glosses. The main text of the first chapter of Genesis is written in the centre, with glosses added on both sides. (Read more about this manuscript, and its fur cover, in our previous blogpost.)
Glossed Genesis, with the main text squeezed into a single narrow column (Rievaulx, 12th century): Rievaulx, 12th century, Add MS 63077, f. 1r
Reading a glossed Bible is a bit like reading Shakespeare and a commentary at the same time. The glossed page contains various texts keyed to the main text of the Bible in a system of carefully-arranged references. This is the medieval equivalent of the hypertext: texts linked up to other texts that the reader can access immediately without even lifting their eyes from the page. There can be up to four texts running simultaneously: the main text, two flanking columns of glosses in continuous prose as well as a ‘discontinuous’ gloss of single words or explanatory passages written between the lines of the main text. Glosses often take up the upper and side margins and begin with a paragraph sign (similar to our ¶) to make them easy to locate. The glosses are placed alongside the passage they seek to explain.
Glosses in the process of enclosing the main text: Add MS 18298, f. 30r
Making a glossed Bible posed a number of challenges for medieval scribes. One way to make the book more readable was to use different scripts for the main text and the glosses. In a manuscript from York Cathedral (now Harley MS 46), the scribe used three different scripts, not including the initial and the capitals for ‘Liber’ (book), the first word in the Gospel of Matthew.
When texts are so close together, script size and style are essential: Harley MS 46, f. 7r
Another challenge was to make the texts fit and run together from one page to another. Designing the layout was not easy before the age of print, especially when it meant positioning three different closely related texts of unequal length. For this reason, the various books of the Old and New Testaments were always glossed separately.
With time, biblical glosses became increasingly longer, to the point that they ran over the page. To control the ‘spillage’, scribes came up with the idea of using special signs to mark where the gloss stopped on one page and where it continued on the next. These ‘tie-marks’ work as hyperlinks that the reader can follow directly. In one English, late 12th-century manuscript, these two signs occur at the lower end of the page.
‘Turn over the leaf and follow the signs’: Burney MS 29, f. 5r
The same signs on the verso explain where each of the interrupted texts resumes.
Burney MS 29, f. 5v
Glossed Bibles had many advantages. They led to new, faster and more efficient ways of reading, of locating information quickly, and of accessing related texts which would otherwise require a small library.
Cristian Ispir
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
Supported by
27 January 2018
A mammoth list of Digitised Manuscripts hyperlinks
We have been hard at work here at the British Library and we are excited to share with you a brand new list of Digitised Manuscripts hyperlinks. You can currently view on Digitised Manuscripts no less than 1,943 manuscripts and documents made in Europe before 1600, with more being added all the time. For a full list of what is currently available, please see this PDF Download Digitised MSS January 2018. This is also available in the form of an Excel spreadsheet Download Digitised MSS January 2018 (this format cannot be downloaded on all web browsers).
Matthew Paris, Map of Britain, England (St Albans), 1255–1259: Cotton MS Claudius D VI/1, f. 12v
The list reflects the wide range of materials made available online through our recent on on-going digitisation projects, including Greek manuscripts and papyri, pre-1200 manuscripts from England and France thanks to funding from the Polonsky Foundation, and illuminated manuscripts in French and other European vernacular languages.
Illustrations of the Journey of the Magi and the Magi before Herod, from a Psalter, England (London), 1220s: Lansdowne MS 420, f. 8r
To find out how to make the most of Digitised Manuscripts, check out this blogpost. Many images of our manuscripts are also available to download from our Catalogue of Illuminated Manuscripts which is searchable by keywords, dates, scribes and languages. We also recommend taking a look at the British Library's Collection Items pages, featuring Leonardo da Vinci’s notebook of scientific drawings and the single surviving copy of the Old English poem Beowulf.
The British Library’s largest papyrus is over 2 metres long and features a deed of sale, Ravenna, 3 June 572: Add MS 5412 (detail of opening)
Depiction of Boccaccio talking to the Lady Fortune and a battle in a walled, moated city, from Boccaccio’s Des cas des nobles homes et femmes, 3rd quarter of the 15th century: Add MS 35321, f. 180r
Follow us on Twitter, @BLMedieval, to get the latest news about our digitisation projects, events and exhibitions.
24 January 2018
The British Museum and Harry Potter: A History of Magic
One of the most exciting moments when curating our current exhibition, Harry Potter: A History of Magic, came when the British Museum kindly agreed to lend us some of their own magical items. The Library and Museum have a long-standing relationship. Apart from having a shared history dating back to 1753 and once occupying the same home at Bloomsbury, we frequently support each others' exhibitions. You may recall, for example, that in 2015 we blogged here about the British Museum's loans to Magna Carta: Law, Liberty, Legacy. We were equally delighted when news came through that the Museum was willing to lend us no fewer than five magnificent items for our Harry Potter show, numbering an astrolabe, some divination cards, a kappa netsuke, a genuine mermaid and the wonderful Battersea Cauldron.
I have to say that we could not help punching the air when we heard that the mermaid and cauldron, in particular, might be wending their way to our exhibition. All five items complement the Library's own books and manuscripts and the other items on display, helping to engage, entertain and educate our visitors in equal measure. We'd like to go on record here to thank the Trustees of the British Museum for their generosity in lending their items to us, and for helping to make our show so spectacular.
Fans of J.K. Rowling's Harry Potter novels will be familiar with Harry's encounter with the merpeople in The Goblet of Fire. We have a genuine specimen of a mermaid in our exhibition, courtesy of the British Museum. It was presented to the Museum by Princess Arthur of Connaught in 1942, and had allegedly been caught in Japan some 200 years previously. We often say that it is reminiscent of Edvard Munch's The Scream. Somewhat disappointingly, we have to reveal that this mermaid was made by fusing together the upper body of a monkey and the tail of a fish, and is evidence of an East Asian trend in the 1700s for fabricating merpeople. We have placed it on show in the room devoted to Care of Magical Creatures, alongside medieval illustrations of phoenixes and printed images of two-horned unicorns.
Astrolabes were probably invented by the Greeks 2000 years ago. They provide a two-dimensional map of the heavens, and could be used to identify the stars and planets and for determining latitude. In the Islamic world, they are also used to find the direction of Mecca, which Muslims face when they pray. This finely decorated example, on loan from the British Museum, is made of brass inlaid with silver, and can be dated to the 1200s. The Library's curators have chosen to place it alongside a manuscript from medieval Bohemia, depicting astronomers and astrologers on Mount Athos.
The kappa takes its name from the Japanese words for ‘river’ (kawa) and ‘child’ (wappa). They were mischievous creatures, and reputedly pulled people into the lakes and rivers in which they dwelt. This seated example of a kappa is in the form of a netsuke, a small sculptural object that is part of traditional Japanese dress. Netsuke frequently took the shape of mythical beasts and could function as talismans. Carved of wood, the kappa’s head has a distinctive hollow to contain the fluid vital to its strength. We made the decision to place this netsuke in Defence Against the Dark Arts, a room which is also dedicated to basilisks, werewolves and snake magic.
Cartomancy is a form of divination that uses cards to predict the future. This pack from the 1700s is reputedly the earliest designed specifically for divination. The 52 cards follow an unusual procedure. The kings prompt questions that are answered in the form of enigmatic rhyming phrases. Each card was inscribed with the name of a famous astronomer, seer or magician, such as Merlin, Doctor Faustus and Nostradamus. Other items on display in Divination include Chinese oracle bones owned by the British Library and crystal balls loaned by the Museum of Witchcraft and Magic.
Cauldrons are one of the most potent symbols of witchcraft. They were used historically for many different purposes, including preparing potions. This particular example was found in the River Thames at Battersea in 1861, and had perhaps been deposited as an offering to the gods. It is almost 3000 years old and was created by riveting together seven plates of sheet bronze. Visitors to the exhibition can view it in the Potions room, alongside the oldest printed item of witches with a cauldron, dating from 1489, and the 10th-century Bald's Leechbook.
Harry Potter: A History of Magic has proved hugely popular, and thousands of people have visited it in London since it opened last October (it closes on 28 February). We are extremely grateful to the British Museum and all our other lenders for their gracious support, and for helping us to enthral all our visitors, young and old.
Julian Harrison (Lead Curator, Harry Potter: A History of Magic)
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- The Moutier Grandval Bible loaned to Jura
- Unfolding Time: The Medieval Pocket Calendar
- Design and rule
- Medieval Women manuscripts now online
- By your valentine, Margery Brews
- The first sultana of Egypt and Syria
- Black Agnes and the siege of Dunbar
- The mortuary roll of Lucy of Hedingham
- Permission to practise medicine
- Tales of Medieval Women
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing