Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

Introduction

What do Magna Carta, Beowulf and the world's oldest Bibles have in common? They are all cared for by the British Library's Medieval and Earlier Manuscripts Section. This blog publicises our digitisation projects and other activities. Follow us on Twitter: @blmedieval. Read more

11 March 2020

Imitation is the sincerest form of flattery

In early modern England, the act of writing a poem did not always begin with a flash of inspiration. One manuscript at the British Library offers a glimpse of how an anonymous poet used the words of others to get started. Stowe MS 962 is a comprehensive collection of early modern verse, containing around 350 poems. The volume is a Who’s Who of manuscript poetry: it amasses works by over twenty poets, from John Donne, Ben Jonson and Sir Francis Bacon to Henry King, William Strode and Sir Kenelm Digby. It also contains three anonymous poems that at first glance appear to be the work of the poet and historian Samuel Daniel (1562/3–1619). On closer inspection, however, they are something else entirely.

When the first lines of these poems are entered into The Union First Line Index of English Verse 13th-19th Century, hosted by the Folger Shakespeare Library, the results suggest that they belong to Daniel’s influential sonnet sequence Delia, first published in 1591. Reading beyond the first lines, however, it seems that an anonymous poet has simply borrowed the opening lines of Daniel’s sonnets, only to use them as a springboard for new poetic compositions.

Imitating the style of other writers was an important feature of early modern education. Ben Jonson noted that a skilful poet should be able to ‘convert the substance or riches of another poet to his own use’. The words of others could thus generate material for allusions, responses and even poetic parodies. In Stowe MS 962, for instance, one of Jonson’s own poems begins: ‘Have you seen the white lily grow / Before rude hands had touched it?’. Transcribed alongside this work, however, is a scurrilous parody: ‘Have you seen but a black little maggot / Gone creeping over a dead dog?’ (f. 179v).

The first page of 'Upon a Death's Head'

'Uppon a Deaths heade': Stowe MS 962, f. 227v

The poems that take their cue from Daniel’s Delia are less satirical and suggest a subtler creative technique. They fit into the genre of the response poem, using Daniel’s words and images to reach a different poetic conclusion. Two of the poems condense Daniel’s 14-line sonnets into 12 lines, and reduce the sonnet’s characteristic five-beat line to a more sprightly four beats. The first of these response poems uses the opening line and a later couplet of Daniel’s Sonnet 37, retitling the work ‘Upon a Death’s head’ (i.e. a skull):

Uppon a Deaths heade

When winter snowes uppon thy hayres

when thy greene hopes and blacke dispayres

when ages frostes hath nipt thee neere

All dry’d and dead was greene and deere

when thou shalt canker soyle and rust

when youthes glory falls to dust

when thou shalt dreame of wormes and graves

when yeallow age thy beauty braves

Then take this picture which I here present thee

And see the guiftes which god and nature lent thee

                And for each guift thou hast abusd, even heere

                Send upp a sigh, and then dropp downe a teare.                                             

(f. 227v)

The second response poem follows Daniel’s Sonnet 9 in its first line, and uses other features of its imagery:

If it be love to draw a breath

Short and bitter, and one earth

To pant. and sigh. to wound the ayre

With cryes. that full of passions are

To seeke forgotten pathes where none

May see me weepe or heare me groane

If love afflict us with sadd thoughtes

And fill our musique with sadd notes

If love enforce us loose ourselves

And split our shipps on sorrowes shelves

Then farewell love, let me live as before

                Ile weepe, and sigh, and pant, and greeve noe more                       

(f. 228r)

'If if be love' and other poems

'If it be love' and other poems: Stowe MS 962, f. 228r

A third poem in Stowe MS 962 has a much closer relationship to one of Daniel’s sonnets, but still suggests a concerted attempt to refashion Daniel’s lines into a new poetic work. Beginning ‘Reade in my face a volume of despairs’, the poem takes its first line from Daniel’s Sonnet 42, and includes variations of its second line and its final couplet. Unlike the other response poems, it retains the five beats of iambic pentameter, but reduces the sonnet itself to a mere 8 lines. Ignoring Daniel’s references to Helen of Troy, the poem is more interested in contrasting the burning heart of the speaker with the chilly response of his mistress:

Reade in my face a volume of dispayres

Drawne with my blood and printed by my cares

The waylinge witnes of my woundrous woe

Wrought by her hand that I have sigh’d for soe

O whilst I burne she freezeth her desire

(Oh straynge) to cold, addes fewell to my fire

                Thus ruins shee (to satisfie her will)

                The Temple where her name was honored still.                 

(f. 227v)

The pages of Stowe MS 962 offer an intriguing glimpse of a broader culture of literary imitation and response. These anonymous verses may have been written as an admiring tribute to Samuel Daniel, as exercises in composition, or simply as a means of overcoming writer’s block. Whatever the intention, they reveal one of the many ways in which early modern manuscripts offered opportunities to find, compose and share verse.

 

Amy Bowles

Follow us on Twitter @BLMedieval

29 February 2020

10 years of the Medieval Manuscripts Blog

Add comment Comments (3)

This month is an exciting anniversary for us: it has been ten years since the British Library's award-winning Medieval Manuscripts Blog began back in February 2010. It’s a decade that has seen large-scale digitisation, blockbuster exhibitions, exciting acquisitions and fascinating discoveries, and the Blog has been our main way of letting you know about them all. We aim to be inspiring, informative and amusing and above all to share with you the manuscripts love. To celebrate our big anniversary, join us in looking back at some of the Blog's highlights over the years.

10. Launch of The Polonsky Foundation Pre-1200 Project

Medieval manuscript miniature of the Adoration of the Magi
The Adoration of the Magi from an illuminated Psalter, London, 1220s: Lansdowne MS 420, f. 8v

Originally started to promote the Library’s Greek Manuscripts Digitisation Project, the Blog announced the launch of the British Library’s Digitised Manuscripts site back in September 2010. Over 2,900 digitised manuscripts later, we’re still blogging to keep you updated about our digitisation projects. One of the most ambitious of these was the Polonsky Foundation Pre-1200 Project, a collaboration with the Bibliothèque nationale de France, in which we digitised 400 manuscripts, produced two new bilingual websites and published an accompanying book. Announcing the project launch was one of our proudest moments.

9. The voices of ancient women

Papyrus with a drawing of a girl
A girl serving drinks at a table, from an illustrated copy of the Life of Secundus, the Silent Philosopher: Egypt, 6th century, Papyrus 113 (15c)

We may be called the Medieval Manuscripts Blog, but we’re actually the section for Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts. Our blogposts about the Library’s ancient collections are ever-popular, and one of the big hits of 2018 was our post commemorating International Women’s Day, exploring fascinating insights into the lives of women in Roman Egypt from some of our ancient Greek papyri.

8. The first voyage of Codex Amiatinus

The Codex Amiatinus
Codex Amiatinus, written at Wearmouth-Jarrow before 716: Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS Amiatino 1 (© Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence)

The Blog provides us with a great platform for promoting exhibitions such as Royal Manuscripts (2011–12), Magna Carta (2015), Harry Potter (2017–18), and Anglo-Saxon Kingdoms (2018-19). We know that our readers loved our series of blogposts accompanying the Anglo-Saxon Kingdoms exhibition. One of the most popular announced that the oldest surviving, complete Latin Bible in the world, Codex Amiatinus, was coming on loan to the British Library. It was the first time that this incredible manuscript, made at the twin monasteries of Wearmouth-Jarrow before 716, had returned to the British Isles in over 1300 years.

7. Loch Ness Monster found at the British Library

A photoshopped image of a medieval manuscript with a picture of the Loch Ness monster capsizing a boat with a monk looking on
An artist's reconstruction of the Loch Ness Monster (Sarah J Biggs, 2013)

The Medieval Manuscripts Blog is known for making some very important discoveries on 1st April each year. These completely serious and factual discoveries are some of the Blog's perennial favourites. For example, who could forget the time we used specialist imaging to uncover the earliest known picture of the Loch Ness Monster?

6. Unicorn cookbook found at the British Library

A photoshopped image of a medieval manuscript with a picture of a man cooking a unicorn on a grill
Detail of a unicorn on the grill in the Unicorn Cookbook

By complete coincidence, 1st April was also the date on which we made another of our very exciting discoveries: the long-lost unicorn cookbook. Every year this blogpost receives thousands of page-views from people wanting to learn how medieval cooks prepared this rare delicacy.

5. Medieval Manuscripts at the UK Blog Awards

A photo of Julian and Sarah at the Blog Awards
Julian and Sarah triumphant at the UK Blog Awards

One special highlight was when we were named Arts and Culture Blog of the Year in the inaugural UK Blog Awards in 2014. It was a tremendous honour and we were thrilled to bits!

4. White gloves or not white gloves

A photo of a hand wearing white gloves

We also use the Blog to share useful information about accessing and caring for our collections. One of our most popular blogposts explains our policy of not wearing gloves to handle manuscripts. There is a widespread view, stemming from films and television, that white gloves should be worn for handling old books. But recent scientific advice suggests that wearing gloves can do more harm than good.

3. Hwæt! Beowulf online

The opening words of the Beowulf manuscript
The opening words of Beowulf, beginning "Hwæt" ("Listen!"): London, British Library, Cotton MS Vitellius A XV, f. 132r

On the Blog we provide regular updates on which manuscripts are available to view online. It’s especially exciting when our favourites go online, and over the years we have announced the digitisation of star manuscripts such as the Lindisfarne Gospels and Old English Hexateuch, Christine de Pizan’s Book of the Queen, the Luttrell Psalter and more. But the announcement that received the greatest attention was the 2013 digitisation of the Beowulf manuscript, the most famous poem in the Old English language.

2. St Cuthbert Gospel saved for the nation

The front cover of the Cuthbert gospel, featuring tooled leather with interlace and plant designs
The front cover of the St Cuthbert Gospel, Wearmouth-Jarrow, late 7th century: Add MS 89000

The Blog is also where we announce new acquisitions. The most thrilling of these was when we acquired the St Cuthbert Gospel following the most successful fundraising campaign in the Library's history. Created in the early 8th century in the North-East of England and placed in St Cuthbert's coffin in Durham Cathedral, this is the earliest intact European book. Since 2010 we’ve also welcomed into the collection treasures such as the Mostyn Psalter-Hours, the Southwark Hours, the Percy Hours and a leaf from an Anglo-Saxon benedictional.

1. Knight v Snail

Medieval manuscript depiction of a knight fighting a snail
Knight v Snail in the Gorleston Psalter, England (Suffolk), 1310-1324: Add MS 49622, f. 193v

Our number one is our most viewed blogpost of all time: the phenomenally popular Knight v Snail. In 2013, a trip to the manuscripts store room to look at some medieval genealogical rolls resulted in a blogpost about the ultimate adversaries of the medieval margins. Why do knights fight snails in medieval manuscripts? No one knows for sure but, as our viewers have demonstrated, it certainly makes for great entertainment.

There are so many blogposts we haven't been able to mention here — Lolcats of the Middle Ages, anyone? Crisp as a poppadom, Shot through the heart and you're to blame, A medieval rainbow, New regulations for consulting manuscripts, Help us decipher this inscription — suffice to say, this is our 1,299th blogpost, and in the last 10 years the Blog has attracted over 5.25 million views from almost 200 countries ... more than enough to pass a rainy day.

Thank you so much to our talented writers and loyal readers — you’re all brilliant. Editing the blog is such a wonderful experience and we're incredibly grateful to everyone who has made it possible. Here’s to the next ten years!

Don't forget to follow us on Twitter @BLMedieval

27 February 2020

Clever cats and other swashbuckling tales

We have recently published a new selection of manuscripts online. They contain a variety of swashbuckling tales, mischievous furry creatures, and ever more glorious images. Which is your favourite?

 

Petit Jean de Saintré and Floridan and Elvide (Cotton MS Nero D IX)

This book contains two little-known romances. The first, by Antoine de La Sale, tells the adventures of the hero, Jean, at the court of King John of France. His lady, the Dame des Belles Cousines, teaches him how to become the perfect knight. Following this is the tragic story of Floridan et Elvide, a French prose romance about a young couple who elope in order to avoid an arranged marriage. They are waylaid at an inn by a group of rascals, who first murder Floridan, then attack Elvide, who is forced to take her own life to avoid dishonour. A not so happy ending.

A knight kneeling at court, while a group of ladies look on

A knight kneeling at court, from Petit Jean de Saintré: Cotton MS Nero D IX, f. 2r

A miniature showing Floridan being attacked while Elvide watches

Floridan is attacked while Elvide watches, from Floridan and Elvide: Cotton MS Nero D IX, f. 109r

 

Le Roman de Renart (Add MS 15229)

We recently blogged about this collection of tales of one of the world’s most famous tricksters. Tibert the cat is the only one of the animals who is the match of the cunning fox, Renard, and manages to avoid falling victim to his wicked schemes.

enard and Tibert the cat, seated, looking at the moon

Renard and Tibert the cat, seated, looking at the moon: Add MS 15229, f.  53r

 

Dante Alighieri, Divina Commedia (Add MS 19587)

This manuscript, with coloured drawings showing Dante on his remarkable journey, was copied in Naples around 1370. It has the coats of arms of the Rinaldeschi family and the Monforte family, Counts of Biseglia (Naples), with on the final page are found entries of births and deaths in the family between 1449 and 1483.

Dante and Virgil are in a barren wood, with the harpies perched on top of thorny trees, representing the souls of suicides; hounds tear the bodies of the profligates; Virgil breaks off a twig and the wounded tree drips blood

Dante and Virgil are in a barren wood, with the harpies perched on top of thorny trees, representing the souls of suicides; hounds tear the bodies of the profligates; Virgil breaks off a twig and the wounded tree drips blood, from Inferno, Canto 13: Add MS 19587, f.  21r

 

The Pilgrimage of the Soul (Egerton MS 615)

This allegory of life as a pilgrimage was translated from the French work by Guillaume de Deguileville. As in the well-known Pilgrim’s Progress, the protagonist, assisted by his guardian angel, undergoes various trials and overcomes temptation on a long journey that ends in Paradise. This manuscript was copied and illustrated somewhere in eastern England.

The pilgrim and his guardian angel, unbaptized souls in a band of darkness, devils torturing a soul and a mock court scene with Satan and a devil

The pilgrim and his guardian angel, unbaptized souls in a band of darkness, devils torturing a soul and a mock court scene with Satan and a devil: Egerton MS 615, f. 46v

 

The Mirror of Human Salvation, made for a royal owner (Harley MS 2838)

The Mirror of Human Salvation draws parallels between episodes and prophesies in the Old and New Testaments, historical and natural events, and saints' Lives. This copy was made for King Henry VII (1485–1509), founder of the Tudor dynasty. The royal arms of England with the motto 'Honi soit qui mal y pense' are found on the first folio.

The Virgin Mary, holding the instruments of the Passion, banishes the devil; Judith holds the head of Holoferne

The Virgin Mary, holding the instruments of the Passion, banishes the devil; Judith holds the head of Holofernes: Harley MS 2838, f. 32v

 

Aldobrandino of Siena, Le Régime du corps; Gautier of Metz, L'Image du monde (Sloane MS 2435)

This 13th-century volume contains Aldobrandino’s handbook on health, composed for Beatrice of Savoie (1220–1266). Its contents are based mainly on Latin translations of Arabic medical texts. It is followed by a poem by Gautier of Metz about the Earth and the universe. The first text includes a section on sleep as part of a healthy lifestyle, with an illustration of a situation that is all-too-familiar. 

Above, a person is sleeping peacefully; below, two people absorbed in a game that is keeping them awake

Illustration of a treatise on sleeping and waking; above, a person is sleeping peacefully; below, two people absorbed in a game that is keeping them awake: Sloane MS 2435, f. 7r

 

The Romance of the Three Kings’ Sons (Harley MS 326)

This Middle English romance concerns three young princes, Philip of France, Humphrey of England, and David of Scotland, who set off to battle the Turks. The illustrations in this manuscript are unique, as it is a rare surviving illustrated copy of the story.

The coronation of the Emperor

The coronation of the Emperor: Harley MS 326, f. 98v

 

Fribois, Abrege de Croniques de France (Add MS 13961)

This 15th-century manuscript contains an abbreviated chronicle of France, from the destruction of Troy to the death of Louis de Mâle, Count of Flanders, in 1383. It was composed in 1459 by Noel de Fribois, counsellor to King Charles VII of France, and was written and painted for Etienne Chevalier, secretary to the king.

The decorated opening page of the chronicle

The decorated opening page of the chronicle: Add MS 13961, f. 2r

 

You can explore all these manuscripts in full on our Digitised Manuscripts site, alongside other gems from the British Library's collections.

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

13 February 2020

In Praise of the Psalms

When we were cataloguing a Psalter manuscript as part of the Polonsky Foundation England and France digitisation project, we identified a previously unrecognised copy of the text known as De laude psalmorum ('In praise of the Psalms'). This short Latin treatise explains why saying the Psalms was considered spiritually beneficial, and which Psalms were good for which purposes. It opens a window onto how medieval people understood one of the most important liturgical and devotional books of the Middle Ages, the Psalter.

A damaged miniature of the Lapidation of St Stephen
A damaged miniature of the Lapidation of St Stephen: Harley MS 2928, f. 13v

Harley MS 2928 was made in 12th-century Aquitaine (now in southern France). The main part of this book is a copy of the book of Psalms, with four now quite damaged miniatures, an exposition of Christian hymns, and a copy of part of the Gospel of John in the Old Occitan language. As was typical for Psalters in this period, a number of prayers and texts related to prayers have been included in the manuscript, including De laude psalmorum on ff. 192v-194r.

This text, which some scholars believe to be the work of Alcuin of York, was extremely popular in medieval Europe. The scholar Jonathan Black has identified 193 copies of De laude psalmorum, or of parts of it, from all over Europe and dating from the 9th to the 16th centuries, including five at the British Library (Add MS 37768, Royal MS 5 E IX, Add MS 36929, Cotton MS Tiberius C VI, and Royal MS 2 A XXII) (Jonathan Black, Mediaeval Studies (2002)). As this work was not an official part of church liturgy, but instead something to be undertaken because the reader him- or herself personally wanted to pray and praise God, its readers and copyists must have believed it to be particularly useful.

A damaged miniature of a three saints including an archbishop
A damaged miniature of a three saints including an archbishop: Harley MS 2928, f. 18r

In its full version, which is found in Harley MS 2928, De laude psalmorum offers eight reasons why the reader might wish to say the Psalms, and a selection of Psalms which are good for those purposes. For example, if you are afflicted by trouble and spiritual temptation, you are told to sing Psalms 21, 63 and 68 . Other reasons for singing the Psalms include the desire to praise God, the confession of sins, and the feeling of having been abandoned by God. Throughout the text, a great deal of importance is placed on the reader's inner state of mind, and his or her own wish to pray: each of the eight sections begins with the words 'si vis' ('if you wish') or similar, and the reader is told to sing the Psalms 'intima mente' ('in your innermost mind') or 'compuncto corde' ('with a goaded heart').

Harley MS 2928 is not an especially high-status manuscript. Folio 193 is a little misshapen, and there is a hole in it, through which – completely coincidentally – we can see the word 'gratiam' ('grace').

A hole in the parchment, through which the word 'gratiam' ('grace') is visible
A hole in the parchment, through which the word 'gratiam' ('grace') is visible: Harley MS 2928, f. 193r

But Harley MS 2928 is not the only manuscript digitised for the Polonsky Foundation England and France project which contains part of De laude psalmorum. Cotton MS Titus D XXVI, half of an 11th-century manuscript known as Ælfwine's Prayerbook, includes a brief list, written in Old English, of devotions to perform first thing in the morning, including singing Psalm 66 (see Kate Thomas, Notes & Queries (2012)). The author of this text comments:

'Ne mæg ænig mann on his agen geþeode þa geswinc 7 þara costnunga nearonessa, þe him onbecumað, Gode swa fulfremedlice areccan, ne his mildheortnesse biddan, swa he mæg mid þillicum sealmum 7 mid oþrum swilcum'

('No man can tell God so effectively, in his own language, of the hardship and oppression of the temptations which come to him, nor ask his mercy, as he can with these psalms and with other such').

This is closely adapted from the advice given in De laude psalmorum:

‘nullatenus potest tua propria lingua nec humano sensu tam perfecte miseriam tuam ac atribulacione angustiamque diversarum tribulacione explicare et illius misericordiam implorare quam in his psalmis et ceteris his similibus’

('You cannot in any way, in your own language, nor in human thought, so perfectly explain your suffering, and the trouble and constriction of various temptations, and ask his mercy as in these psalms and in others similar to them').

Medieval manuscript with text of devotions to perform first thing in the morning
Text of devotions to perform first thing in the morning: Cotton MS Titus D XXVI f. 2v

This quotation, short though it is, shows how a popular text could be copied by scribes in different places, and in different languages, across the centuries. One of the exciting things about the Polonsky Foundation England and France 700-1200 project has been the discovery of new copies of texts and of the common interests which bring manuscripts from England and France together.

Kate Thomas 

Follow us on Twitter @BLMedieval

Part of the Polonsky Digitisation Project

In partnership with

BnF logo

Supported by

The Polonsky Foundation logo

09 February 2020

Middle English manuscripts galore

What do The Vision of Piers Plowman, The Canterbury Tales and The Master of Game have in common?

They are all found in British Library manuscripts which have recently been digitised and are now available to view online. Thanks to a generous grant by The American Trust for the British Library, forty-one of our priceless Middle English manuscripts have been conserved, digitised and catalogued and uploaded to our Digitised Manuscripts site. You can download the full list of Middle English manuscripts (in the form of an Excel spreadsheet). The full list is also found below.

So which manuscripts can you explore from the comfort of your office/living room/bed [delete as appropriate], thanks to the wonders of modern technology? If the Chester Cycle of plays is your thing, copied by the scribe George Bellin in 1600, why not look up Harley MS 2013? If you're a fan of the poetry of John Lydgate (who isn't?), you have lots of new manuscripts to choose from, including Harley MS 116, Harley MS 629 and Harley MS 1245. It was a difficult task to select which manuscripts to digitise (we estimate that we hold at least 600 volumes containing Middle English, the largest such collection in the world), but we were able to include The Seege of Troy (Harley MS 525), the poems of Charles of Orléans (Harley MS 682) and the South English Legendary (Harley MS 2277). Which are your favourites? A Myrour to Lewde Men and Wymmen, anyone (Harley MS 45)?

A page of Lydgate's Life of Our Lady, with a decorated border

The opening page of John Lydgate's Life of Our Lady, beginning 'This booke was compilid by Iohn lidgate monke of Bury at the excitacion and steryng of oure worshipful Prince kyng herry the fifthe, in the honour glorie and worshippe of the birthe of the most glorious maide wife and moder of oure lord ihesu criste chapitrid and markyd after this table': Harley MS 629, f. 2r

 

The opening page of A Mirror to Lewd Men and Women

This copy of A Myrour to Lewde Men and Wymmen was owned by Margaret Bent in the 15th century: Harley MS 45, f. 1r

 

The opening page of the Chester Cycle

The opening page of the Chester Cycle: Harley MS 2013, f. 4r

 

The Seege of Troye, with Robert Cotton's signature in the upper margin

This manuscript of The Seege of Troye once belonged to the famous collector Sir Robert Cotton: Harley MS 525, f. 1r

 

Drawings of four types of fish

Drawings of four types of fish (a trout, a pike, a minnow, a porpoise) on a formerly blank page of The Vision of Piers Plowman: Harley MS 6041, f. 96v

 

Once again, we are extremely grateful to The American Trust for the British Library for providing the funding that supported this project. We feel a little like Chaucer's pilgrims: there is a long journey ahead of us, but plenty to keep us occupied along the way.

Shelfmark Title Digitised Manuscripts URL
Harley MS 0024 Prose Brut http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_24  
Harley MS 0045 A Myrour to Lewde Men and Wymmen http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_45
Harley MS 0116 An English miscellany including Thomas Hoccleve, The Regiment of Princes; The Short Charter of Christ; Benedict Burgh, Parvus Cato and Cato Major; anonymous Middle English poems and poems by John Lydgate; Gottfried von Franken, Godfridus Super Palladium (Middle English translation); Nicholas Bollard, The Book of Planting and Grafting http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_116
Harley MS 0172 A devotional miscellany of Middle English prose and verse http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_172
Harley MS 0271 The true processe of Englysh polecie; Benedict Burgh, Parvus Cato, Cato Maior http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_271
Harley MS 0525 The Seege of Troy; Robert of Cisyle; Speculum Gy de Warewyke http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_525
Harley MS 0565 Chronicle of London; an English poem on the expedition of Henry V into France; John Lydgate, King Henry VI's Triumphal Entry into London http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_565
Harley MS 0614 Bartholomaeus Anglicus, De Proprietatibus Rerum, in the English translation by John Trevisa http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_614 
Harley MS 0629 John Lydgate, Life of Our Lady http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_629
Harley MS 0661 John Hardying, Chronicle in verse (second version) http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_661 
Harley MS 0682 Charles of Orléans, Collected poems http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_682
Harley MS 0875 William Langland, Vision of Piers Plowman http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_875
Harley MS 0913 The Kildare Lyrics http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_913
Harley MS 1239 Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde; a selection from The Canterbury Tales http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1239
Harley MS 1245 John Lydgate, The Fall of Princes; Defence of Holy Church http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1245
Harley MS 1304 John Lydgate, Life of Our Lady http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1304
Harley MS 1568 The Prose Brut Chronicle http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1568
Harley MS 1671  The Weye of Paradys (unfinished) http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1671
Harley MS 1701 Robert Mannyng, Handlyng Synne; Meditations on the Supper of Our Lord and the Hours of the Passion; King Robert of Sicily; a mass against the plague http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1701
Harley MS 2013 The Chester Cycle http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_2013
Harley MS 2250 Miscellany of Middle English poems on the life of Christ; John Watton, Speculum Christiani; Pseudo-Bonventura, Dieta Salutis (excerpts); catechetical teachings; saints' lives; John Mirk, Festial (extracts); Middle English tracts on the reckoning of time; anonymous theological tract on the Ten Commandments, vices and virtues; Robert of Winchelsey, Constitutio de Juramento ac Obedientia http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2250
Harley MS 2255 A collection of poems by John Lydgate http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2255
Harley MS 2277 South English Legendary http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_2277 
Harley MS 2280 Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2280
Harley MS 2338 The Meditations of the Supper of Our Lord (abridged version); a Merlin prophecy (imperfect) http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2338
Harley MS 2376 William Langland, Piers Plowman http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2376
Harley MS 2382 Middle English verse collection including Lydgate's Life of Our Lady and Chaucer's Prioress' Tale and Second Nun's Tale http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2382
Harley MS 2392 Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_2392
Harley MS 372 John Lydgate, The Life of St Edmund and St Fremund; Advice to an old gentleman who wished for a young wife; John Lydgate, The Kings of England; John Lydgate, Complaint þat Crist maketh of his Passioun; Geoffrey Chaucer, Anelida and Arcite; Sir Richard Roos, La Belle Dame sans Mercy; John Lydgate, Prayer on the Five Joys of the Virgin Mary; Thomas Hoccleve, Regiment of Princes; anonymous prayers and poems http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_372
Harley MS 3862 John Lydgate, Life of Our Lady http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_3862
Harley MS 3943 Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_3943
Harley MS 4011 An English miscellany including poems by John Lydgate; Craft of Dying; Duodecim Gradus Humilitatis; Counsels of Isidore; The Libel of English Policy; Osbern Bokenham, Mappula Anglie; John Skelton, Of the Death of the Noble Prince, Kynge Edwarde the Forth; John Russell, Book of Nurture http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4011
Harley MS 4203 John Lydgate, The Fall of Princes http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4203
Harley MS 4260 John Lydgate, Life of Our Lady http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4260
Harley MS 4789 Bartholomaeus Anglicus, De Proprietatibus Rerum, in the English translation by John Trevisa http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_4789  
Harley MS 4912 Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_4912
Harley MS 5086 Edward of Norwich, The Master of Game; The Babees’s Book; The ABC of Aristotle; Dietary for King Henry V; Treatise on equine medicine http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_5086
Harley MS 5272 John Lydgate, Life of Our Lady; The Life of St Dorothy; The Abbey of the Holy Ghost http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_5272
Harley MS 6041 William Langland, Vision of Piers Plowman http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_6041
Harley MS 7333 Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, and other Middle English poetic works by Benedict Burgh, John Lydgate, Richard Sellyng, Charles d'Orléans, John Gower and Thomas Hoccleve http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?index=0&ref=Harley_MS_7333 
Harley MS 7335 Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_7335

 

Julian Harrison

Follow us on Twitter @BLMedieval

04 February 2020

Medical recipes from Gilbertine nuns

On 4 February we celebrate the feast of St Gilbert of Sempringham (1083–1189), an Englishman of Anglo-Norman descent who established the Gilbertine Order – the only religious Order that was founded in England during the Middle Ages. We would like to mark this event by sharing our discovery of a previously unidentified manuscript that was owned by the first of the thirteen monasteries that Gilbert established during his life: the Priory of St Mary at Sempringham in Lincolnshire.

The feast of St Gilbert highlighted in a calendar with blue and red ink, reading ‘Sancti Gileberti confessoris’

The feast of St Gilbert highlighted in a calendar of saints (England, c. 1260): Add MS 54179, f. 1v

Gilbert founded Sempringham Priory, in or shortly before 1131, for seven women who desired to follow a strict religious life. The house developed into a double monastery of nuns living under the Benedictine Rule, supported by priests following the Augustinian Rule, lay brothers and sisters. Three prioresses presided over the community.

The priory was dissolved in 1538, and subsequently completely demolished. Only six manuscripts from Sempringham are known to survive (they include Royal MS 3 A XV and Royal MS 5 C V). These were copied between the 12th and 14th centuries, mostly containing biblical and theological texts in Latin.

A Gilbertine canon in a white habit, with a tonsure and beard, kneeling in prayer before St John the Baptist, who is holding and pointing to an Agnus Dei

A Gilbertine canon kneeling in prayer before St John the Baptist (Sempringham, late 13th century): Royal MS 3 B III, f. 1r

Among the manuscripts surviving from Sempringham is a single Middle English text. This is an early translation of the Lord’s Prayer added to a Latin collection of the works of the theologian St Augustine of Hippo, found in Royal MS 5 C V.

The Lord’s Prayer in Middle English, written in brown ink

The Lord’s Prayer in Middle English (Sempringham, late 13th or early 14th century): Royal MS 5 C V, f. 307r

While cataloguing the Harley manuscripts, we recently found a previously unnoticed 15th-century collection of Middle English recipes in Harley MS 6816 that apparently belonged to Sempringham Priory. The recipes are written on a booklet that was tucked away among 17th-century medical texts by the manuscript’s anonymous compiler. The booklet (ff. 97r–134r) contains recipes against ailments, diseases and poisons (nearly identical to those in Sloane MS 3285), recipes for making medical unguents, ointments and oils, and a glossary of plant names in Latin and English. Here are a few highlights:  

An ointment for lightness in the head:

Take the juice of danewort, salt, honey, wax, and incense, boil them together over a fire, and anoint the head and temples therewith.  

Anoyment for vanite in the hede

Tak the juse of wallworte salte and hony and wax and ensens and boile them to geder over þe fire and ther withe anoynte þe hede and the temples (f. 97r)

 

For watering eyes:

Take a red cabbage leaf, smear it with the white of an egg, and put it on the watering eyes when you go to bed.

For wateringe eighen

Take a rede cole leffe and anoynte hit with the whitte of a egge and ley hit to the waterringe eyghen when thou goste to beedd (f. 97v)For a man who talks in his sleep:

 

For a man who talks in his sleep:

Take southern wormwood, mix it with wine, let the sick drink thereof when he goes to bed and it will calm him.

For a mon þat spekethe in his slepe

Take sowthernwoode and temper hit with wine and lett the seke drincke þerof when he gothe to his beede and it shall sece hym (f. 98v)

 

For a man who has a perilous cough:

Take rue, sage, cumin, and pepper powder, boil them together in honey, make an electuary [a sort of medical syrup], and use thereof a spoonful in the evening and another one in the morning.

For a man that hathe a perelous coghe

Take rewe sage and comyn and powder of pepper and seth them to geder in hony and make a letvarie and use here of a sponefull att even and a oder att morne (f. 99r)

 

For a headache:

Take vervain with honey and vinegar, blend them together, and drink it while fasting.

For the hede ache

 Take verveyn with hony and eysell and temper hem to geder and drincke hit fastinge (f. 107v)

A page with medical recipes written in brown ink from Harley MS 6816

Recipes against worms in the ears and the poisonous bite of an adder (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 101r

The booklet in Harley MS 6816 was probably at Sempringham Priory soon after it was produced. This is suggested by a legal document, dated to 8 March 1504, that an early 16th-century owner added to the booklet’s final leaf. In the document, the prioresses of Sempringham — ‘we the prioresses of the monastery of St Mary of Sempringham’ (‘nos priorissae Monasterij beate Marie de [Sem]pyngham’) — record a payment from the abbot of another monastery, possibly the nearby Premonstratensian abbey of Newbo.

A legal document from the prioresses of Sempringham Priory, written in brown ink

An indenture from Sempringham Priory (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 134r

The document suggests that the collection of recipes was used by the nuns at Sempringham Priory. We know from the Book of St Gilbert — a collection of documents concerning the life and miracles of the saint which survives in Cotton MS Cleopatra B I and Harley MS 468 — that the nuns used such medical remedies. It records that a nun from Sempringham used to treat another nun who was suffering from leprosy with medical unguents in the infirmary.

A page from The Book of St Gilbert with a puzzle initial with foliate motifs in blue and red

The Book of St Gilbert (England, 1st half of the 13th century): Harley MS 468, f. 4v

That Harley MS 6816’s medical recipes were used by religious owners is also evident from additions that were made to the booklet’s final pages. These contain Latin prayers to St Anthony of Egypt and St Sebastian for protection against the plague, and a drawing of the body of Christ after it had been taken from the Cross.

The naked dead body of Christ, partially wrapped in a burial shroud, displaying bloodied wounds in his head from the Crown of Thorns and a side wound inflicted by the lance of the Roman soldier Longinus

The dead body of Christ (England, 15th century): Harley MS 6816, f. 134v 

Harley MS 6816 shows that Sempringham Priory, like other monasteries, had access to medical texts. Moreover, it suggests that although the collection of medical recipes may not have been written at the priory, the community customised it by adding their own religious texts and imagery.

 

Clarck Drieshen

Follow us on Twitter @BLMedieval

03 February 2020

Van Eyck: An Optical Revolution

The exhibition Van Eyck: An Optical Revolution opens at the Museum of Fine Arts in Ghent this week, aiming to bring the medieval world of the Flemish court painter to life and contextualise his ground-breaking developments in oil painting. Around twenty works by Jan van Eyck (b. before 1390, d. 1441) have survived to the present day and are now housed at institutions around the world. Over half of these will be displayed in the museum for the next two months, most notably ‘The Adoration of the Mystic Lamb’, a 15th-century altarpiece from St Bavo’s Cathedral that has recently undergone extensive restoration. The exhibition will display these items alongside pieces by Van Eyck’s contemporaries from France, Spain, Italy and Germany, gathering together numerous examples of late medieval painting, miniature art, sculpture and drawings.

The Adoration of the Mystic Lamb, a panel painting showing a sheep standing on an altar with a stream of blood emitting from its breast into a chalice, surrounded by praying angels
Hubert van Eyck and Jan van Eyck, The Adoration of the Mystic Lamb (detail), at the Museum of Fine Arts Ghent (MSK) in Ghent, Belgium (Kenzo Tribouillard / AFP via Getty Images)

The British Library has loaned to the exhibition two medieval manuscripts that particularly highlight the artistic environment in which Van Eyck was working. The first is a beautifully illuminated Book of Hours produced in Paris in around 1410 for a French aristocratic or possibly royal patron (Egerton MS 1070). Around 1440 it came into the possession of the bibliophile René of Anjou, King of Naples (b. 1409, d. 1480) and subsequently five full-page illustrations were added at key points in the manuscript, apparently at the request of the Neapolitan king who wanted to customize it for his own use. Most recent scholars have attributed these added illustrations to Barthélemy d'Eyck (b. c. 1420, d. after 1470), a Netherlandish artist known to have worked for René in the middle of the fifteenth century. He also seems to have been a member of Jan van Eyck’s family, though the exact nature of their relationship remains unclear.

The additions to the manuscript include a painting of René’s coat of arms, followed by a view of Jerusalem, showing two of the city’s most sacred sites, the Church of the Holy Sepulchre and the Dome of the Rock.

The coat of arms of René of Anjou
The coat of arms of René of Anjou, King of Naples, added to a French Book of Hours (Paris, c. 1410): Egerton MS 1070, f. 4v

 

A view of the city of Jerusalem, showing the Church of the Holy Sepulchre and the Dome of the Rock
A view of the city of Jerusalem, showing the Church of the Holy Sepulchre and the Dome of the Rock, added to a French Book of Hours (Paris, France, c. 1410): Egerton MS 1070, f. 5r

Another addition is a macabre personification of Death wearing a golden crown, which was added directly before the Office of the Dead. It might be a portrait of the king himself, a reminder to René to live wisely. The worm-eaten corpse clasps a scroll inscribed ‘Memento homo quod sinis es et in sinere reverteris’ (Remember, man, that you are dust and to dust you will return), while in front of him a textile is displayed, bearing the king’s arms.

A personification of Death wearing a golden crown
A personification of Death wearing a golden crown, added before the Office of the Dead in a French Book of Hours (Paris, c. 1410): Egerton MS 1070, f. 53r

The exhibition also features the first volume of a five-part Latin Vulgate bible, made in Liège in around 1430 and later housed at the Benedictine monastery of St Jacques in the city. This volume has been recently digitised and now can be viewed online (Add MS 15254). The first page of the Book of Genesis (f. 13r) opens with a decorated initial letter I(n Principio), containing illustrations of the days of Creation. At the side of the initial is a column of angels holding scrolls with quotations from the writings of St Augustine of Hippo (b. 354, d. 430). Beneath them is a kneeling cleric, who possibly represents the manuscript’s patron. 

The opening of the Book of Genesis, with a decorated initial I including representations of the days of Creation, and marginal illustrations of angels, philosophers, and Old Testament prophets
The opening of the Book of Genesis, with a decorated initial I including representations of the days of Creation, and marginal illustrations of angels, philosophers, and Old Testament prophets. (Southern Netherlands, c. 1430): Add MS 15254, f. 13r

 

St Augustine and Aristotle, and Albertus Magnus and Averroes debate the creation of the world
St Augustine and Aristotle, and Albertus Magnus and Averroes debate the creation of the world, in marginal illustrations at the beginning of the Book of Genesis (Southern Netherlands, c. 1430): Add MS 15254, f. 13r detail

Other illustrations were added to the page at a later date, and these display a close resemblance to a style typically used for panel painting during this period. In the lower margin, two pairs of Christian and pagan scholars are shown debating the creation of the world: St Augustine and the Greek philosopher Aristotle (b. 384 BC, d. 322 BC) on one side, and Albertus Magnus (d. 1280) and the Arabic philosopher Averroes (b. 1126, d. 1198) on the other. Meanwhile, in the right-hand margin appear representations of three Old Testament prophets. Though the identity of the manuscript’s illuminator remains unknown, the style of the added illustrations has been closely compared with that of Van Eyck and it is likely that the two artists were working in the same circle in the Meuse region (now covering parts of Belgium, Germany and the Netherlands).

We strongly recommend that you go to see both these manuscripts on display at Van Eyck: An Optical Revolution which runs at the Museum of Fine Arts (MSK), Ghent, from 1 February until 30 April 2020.

Calum Cockburn

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

31 January 2020

The Trees of the Sun and the Moon

In modern times, ‘Moon Trees’ are trees that grew from the seeds that were taken into the Moon’s orbit by Apollo 14, which launched for the third manned mission to the Moon on 31 January in 1971. Medieval people, in contrast, would have associated ‘Moon Trees’ with an entirely different undertaking: the campaign begun in 326 BC by Alexander the Great (353–323 BC), king of the Greek empire of Macedon, with a view to conquering the world. The fictional 4th-century Epistola Alexandri ad Aristotelem (Letter of Alexander to Aristotle) tells that Alexander, during his expedition to India, visited a grove with two holy trees. Inside the grove, he met a high priest of more than ten feet tall who explained that one tree was male, could speak the Indian language, and foretold one’s future at the rising of the Sun; the other tree was female, could speak Greek, and foretold one’s future at the rising of the Moon. After Alexander prayed at the feet of the holy trees, they answered him that he would conquer the world but die from poisoning in Babylon before he could return home.

Alexander the Great, wearing a crown, with three of his men behind him, kneeling with his hands lifted in prayer at the foot of two trees. The trees feature symbols of the sun and moon, and are flanked by a tall figure wearing a red tunic, representing a high priest.

Alexander and his followers praying at the Trees of the Sun and the Moon guided by a high priest (England, 1333c. 1340): Royal MS 19 D I, f. 32r

The oracle trees feature in several Alexander narratives. One of these is the Roman d'Alexandre en prose, a French translation of a 10th-century Latin version of a Greek Alexander romance, spuriously attributed to the historian Callisthenes (c. 360–c. 327 BC). In illustrated copies of this narrative, the oracle trees are sometimes conflated with the ‘Dry Tree’, another tree that Alexander visited and in whose branches he found the phoenix, a legendary self-resurrecting bird.

Alexander the Great, wearing a crown, with three of his men behind him, kneeling and with his hands lifted in prayer at the foot of two trees, featuring symbols of the sun and moon among their leaves. Between the two trees is another tree which has no leaves, but features a large bird (a Phoenix) with purple and gold colours in its branches. The trees are flanked by an old man in a grey robe, representing a high priest.

The Trees of the Sun and the Moon and the Dry Tree (Rouen, 14441445): Royal MS 15 E VI, f. 18v

The oracle trees were well-known to medieval encyclopaedists and chroniclers. In the 13th-century L’Image du monde (Mirror of the World), Gautier de Metz referred to them as reference points. In the 13th-century Speculum Historiale (Mirror of History), Vincent of Beauvais stated that the balm of the trees allowed the priests at the grove to live for 300 years. The 14th-century Polychronicon of Ranulf Higden attributed their longevity to the trees’ apples. A unique Middle English translation of the Polychronicon in Harley MS 2261 (f. 25v) describes the trees as follows:

‘The Trees of the Sun and the Moon are in India, and by their apples priests live for 500 years’

[‘The trees of the sonne and of the moone be in ynde, by the apples of whom prestes lyffede by vc yeres’]

John Mandeville, the supposed author of a fictional travel memoir describing the wonders of the Holy Land, Africa, and Asia, located the ‘Trees of the Sun and the Moon that spoke to King Alexander’ (‘tres of þe sunne and of þe monne þat spak to kyng alysaundre’) in a desert beyond the unidentified river ‘Beaumare’, but noted that he was unable to visit the trees because of the dangerous animals in the desert, such as dragons, serpents, lions and elephants.

Two priests, one wearing a red tunic, picking and eating apples in the grove of the Trees Sun and the Moon with wild animals emerging from its bushes below, including a lion and an elephant in the right lower corner.

Dangerous animals surrounding the grove of the Trees of the Sun and the Moon, in Mandeville’s Travels (England: 1st half of the 15th century): Harley MS 3954, f. 64r

The Trees of the Sun and the Moon were also included on medieval world maps (mappaemundi). The Higden map (Royal MS 14 C IX, f. 1v), for example, marks the spot where ‘Alexander prayed for an answer from the trees’ (‘hic alexander petebat responsum ab arboribus’). Other mappaemundi, such as the 12th-century Tournai Map of Asia (Add MS 10049, f. 64v) and the 13th-century Psalter world map (Add MS 28681, f. 9r), also illustrate the oracle trees.

Christ wearing a blue and red robe, lifting both arms, and holding a small red orb of the world, while being flanked by two angels swinging censers above a circular map of the world. The upper half of the world map that is here visible features roundels with human faces representing the twelve winds of Aristotle in a green ring that goes around the map. Immediately below the roundel with the human face at the very top of the map is another roundel, representing the Garden of Eden, that features two figures facing a tree against a dark background. On the right side of this roundel, are drawn two yellow trees, representing the Trees of the Sun and the Moon.

The Trees of the Sun and the Moon (Arbor Solis and Arbor Lunae) close to the Garden of Eden on the Psalter world map (London, 12621300): Add MS 28681, f. 9r

Two trees with curled branches or leaves drawn in brown ink at the top of the map and on the left side of the Red Sea, which is here highlighted with a yellow colour.

The ‘Oracle of the Sun and the Moon’ (Oraculum solis et lunae) next to the Red Sea (Rubrum Mare) on the Tournai Map of Asia (possibly Tournai, 12th century): Add MS 10049, f. 64v

With increasing expeditions into Asia, mapmakers began to prefer Africa as the location of legendary sites. It is for this reason that the Harleian Mappemonde (Add MS 5413), which was produced around 1540, does not locate the oracle trees in India but in sub-Saharan Africa. Their name has been changed as well, and they are now simply referred to as ‘The Trees of the Moon’ (‘Les arbres de la lune’). These changes suggest that the mapmaker conflated these trees with the equally legendary ‘Mountains of the Moon’. According to the Greek geographer Ptolemy (c. AD 100–c. 170)’ in his  Geographia, these mountains were the source of the river Nile. A certain merchant named Diogenes who was crossing East Africa discovered them and observed that their snow-melt created two lakes from which the Nile originates. On the Harleian Mappemonde, the Trees of the Moon are placed exactly below the Mountains of the Moon.

Two groups of trees with a crescent moon above them, below green hills from which rivers flow that form two lakes from which two larger rivers originate that form the river Nile.

The Trees of the Moon on the Harleian Mappemonde (possibly Dieppe, c. 1540): Add MS 5413

The Mountains of the Moon highlighted in yellow, from which small rivers flow into two lakes. From these lakes flow larger rivers that join and form the river Nile.

The Mountains of the Moon in Ptolemy’s Geographia (Florence, 3rd quarter of the 15th century): Harley 7182, f. 85r

As people continued to explore the world , belief in the existence of the Trees of the Sun and the Moon waned. Ironically, it is because of continued explorations — namely, the Apollo 14 mission, which gave us the Moon Trees — that their name continues to this day.

 

Clarck Drieshen

Follow us on Twitter @BLMedieval