English and Drama blog

118 posts categorized "Contemporary Britain"

15 July 2020

Mervyn Peake’s scariest drawings saved for the nation

By Zoë Wilcox, Curator of Contemporary Archives and Manuscripts

Drawing of Steerpike from the Gormenghast books. © Estate of Mervyn Peake.

Drawing of Steerpike from the Gormenghast books. © Estate of Mervyn Peake

Today we are announcing the acquisition of over 300 drawings from the pen of one of the 20th century’s greatest illustrators, Mervyn Peake. The archive includes fearsome and funny illustrations for classics such as Treasure Island, The Hunting of the Snark and Household Tales by the Brothers Grimm, as well as illustrations for his own books including Gormenghast, Captain Slaughterboard Drops Anchor and Letters From a Lost Uncle. This newly-acquired archive – also containing juvenilia and unpublished work - joins his literary manuscripts already held here at the British Library, together forming the largest public Mervyn Peake collection anywhere in the world. From completion of cataloguing in 2022 you will be able to research the Mervyn Peake Visual Archive for yourself and there will be opportunities to see the illustrations in upcoming British Library exhibitions, but for now here are a few highlights to whet your appetite and stimulate those research ideas.

Treasured islands

One of the undoubted gems of this new collection is Peake’s series of illustrations for Treasure Island, which were published in 1949 and are regarded as some of the finest examples of his illustrative work. It probably helped that Treasure Island was his favourite book from childhood and that he had been poring over the drawings of others, including the anonymous original illustrator, and drafting his own versions since he was a schoolboy (as evidenced by the fact that two watercolour illustrations survive in the archive executed when Peake was only 15). But Peake’s familiarity with the illustrators who went before him was not purely down to childhood fandom. On receiving one of his earliest commissions to illustrate Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark in 1941 he set out to learn everything he could from the artists he most admired – from Hogarth and Blake to Cruikshank and Bewick. As a writer himself, he maintained a healthy respect for the authors whose work he was reinterpreting, ‘sliding into another man’s soul’ as he put it and subordinating himself to the story, which perhaps explains why he often chose to show us characters divorced from their setting, leaving it to our imaginations to conjure the action of the story. The results have been highly praised and Peake is credited with reimagining the story and showing us the true evil potential of the pirates (see John Lewis’ The 20th Century Book: Its Illustration and Design).

The pirate crew

The pirate crew from Treasure Island, 1949. © Estate of Mervyn Peake

These Treasure Island illustrations are also a particularly fine example of Peake’s mastery of the technique of cross-hatching, as you can see from the above drawing of the Hispaniola’s shipmates as they approach Skeleton Island. Elsewhere, his innovative use of closely-drawn broken lines results in the incredible image of Israel Hands falling from the mast with a swirling sea behind him. Part of the rich research potential in this new archive lies in the many preliminary drawings and annotated proofs for Treasure Island which Peake retained, allowing us to trace his creative process in detail as he carefully honed each picture.

Israel Hands falling from the mast. Treasure Island  1949. © Estate of Mervyn Peake.

Israel Hands falling from the mast, Treasure Island, 1949. © Estate of Mervyn Peake

Too scary for bedtime?

Once dubbed by critics ‘eerie’, ‘sinister’ and ‘quite unsuitable for sensitive children’, it is Peake’s children’s book illustrations that are at the heart of this archive. Peake’s work has thrilled and unsettled children since he started publishing in the later 1930s, sometimes with an outcry from adults who have worried about nightmares and the ‘indelible mark’ left on their offspring. Here is an example from Household Tales by the Brothers Grimm (1946), which again uses cross-hatching to evoke the dark, foreboding atmosphere.

Illustration for ‘Our Lady’s Child’ from Household Tales by the Brothers Grimm  1946. © Estate of Mervyn Peake.

Illustration for 'Our Lady's Child' from Household Tales by the Brothers Grimm. © Estate of Mervyn Peake

For older readers, Peake will be best-known as the author of the Gormenghast books which earned him the status as one of the best fantasy writers of the 20th century. Fans of the series will find ten illustrations of Gormenghast characters in the Visual Archive, including depictions of its hollow-eyed anti-hero Steerpike, the grotesque chef Arabiatha Swelter and the delightfully-named doctor’s sister, Irma Prunesquallor.

Early Peake

The earliest item from the Visual Archive is a drawing by seven-year-old Mervyn, sketched on a Sunday afternoon in China, where he spent his childhood as the son of a missionary doctor. The Peake family returned to England for good when Mervyn was 11 years old but the sights and sounds of his early years were never forgotten. The sense of being an outsider came from living in a walled missionary compound looking like a miniature version of Croydon set down in a distinctly different culture, and it continued on his return to England where there seemed to be no thread linking his two very different lives. Peake’s perspective on Chinese culture and this sense of isolation have both been consistent influences on Peake’s later work, from the ritualised world of Gormenghast to the stylised brushwork of some of his drawings. In the Visual Archive, the Chinese influence can be seen in his juvenilia and also in his exquisite illustrations for an early unpublished book of nonsense, ‘The Moccus Book’, which he produced in the late 1920s from an idea developed with his best friend, Gordon Smith.

A Sunday evening walk in China. Earliest surviving drawing by Mervyn Peake  aged 7  circa 1918. © Estate of Mervyn Peake.

A Sunday evening walk in China. Earliest surviving drawing by Mervyn Peake, aged 7, around 1918. © Estate of Mervyn Peake

The pirate who never grew up

The thread running through the entire archive is Peake’s piratical spirit. He was obsessed with pirate stories from childhood, cultivated a piratical appearance and was very fond of jokes and pranks. It is not surprising therefore that Peake went on to write his own pirate tale in the form of his 1939 children’s book Captain Slaughterboard Drops Anchor. Although Peake’s early literary influences reflect the colonial society in which he grew up, it is notable how he could turn these tropes upside down. The bloodthirsty Captain Slaughterboard, for instance, gives up his piratical ways and sets up a cosy, domesticated life on a foreign island with an ambiguously-gendered ‘Yellow Creature’ in what appears to be a very happy queer relationship – marking the picture book out as ‘way ahead of its time’ in the opinion of former Cambridge Professor of Children’s Literature, Morag Styles. The Visual Archive holds the complete set of all 45 final illustrations for this book and you can see a glimpse of an early version of the Slaughterboard story in this beautifully illustrated manuscript from the collection which is available in full on our Discovering Children’s Books site.

The pirate Charlie Choke sporting a tattoo of Mervyn Peake’s wife Maeve on his arm. Captain Slaughterboard Drops Anchor  1939. © Estate of Mervyn Peake

The pirate Charlie Choke sporting a tattoo of Mervyn Peake's wife Maeve on his arm. Captain Slaughterboard Drops Anchor, 1939. © Estate of Mervyn Peake

Words and pictures

Utlimately, in the fashion of other great writer-artists from Blake to Wyndham Lewis, it is impossible to separate Peake’s art from his writing. To understand his imagination and his synaesthetic creative process as a whole, we need to consider his writing and drawing side by side, and this acquisition will enable researchers to do just that. You can read more about the Mervyn Peake Visual Archive in our press release.

Funders

The Mervyn Peake Visual Archive was acquired by the British Library with the generous support of the Art Fund with a contribution from the Wolfson Foundation and a contribution in memory of Miranda Stonor, the National Heritage Memorial Fund, the British Library Collections Trust and the Friends of the National Libraries.

Further reading

  • G. Peter Winngton, ed., Mervyn Peake The Man and his Art (London: Peter Owen, 2006)
  • G. Peter Winnington, Mervyn Peake’s Vast Alchemies: The Illustrated Biography (London: Peter Owen, 2009)
  • Maeve Gilmore, A World Away (London: Gollancz, 1

13 July 2020

Blazing a trail for Black British writing: Jacaranda's Twenty in 2020

It seems fitting to open our series on small publishers who make the work of Black writers central to their mission by featuring the first publishing house to commit to publishing 20 titles by 20 Black British writers in one year.  This initiative aims to amplify the voice of Black Britons as valued members of British culture and society and to increase the range and presence of work by diverse writers. The books include adult fiction, nonfiction and poetry.  The publisher is London-based Jacaranda Books, who have just picked up the British Bookseller Award for Best Small Publisher 2020.

Leopard's Gaza

Through the Leopard's Gaze, by Njambi McGrath.

Jacaranda Books is an independent publishing house that aims to create a platform for under-represented voices from a wide cultural heritage, but with a particular focus on works related to Africa, the Caribbean and the Diaspora. It was founded in January 2012 by Valerie Brandes. In an interview with literature website Afrikult, Brandes spoke of her desire “to revive and add to the rich tradition of black female publishing in the UK [and] to honour and continue the tradition of black publishers who came before us, figures such as Margaret Busby and Verna Wilkins.”   Valerie Brandes placed her publishing work in the same context when she spoke to 5 News recently about why diverse literature is important to tackle racism.

Referring to two inspirational figures in black British publishing, Valerie Brandes is signalling Jacaranda’s aim to make change through publishing and to continue a tradition of collective activism.

As the founding editor of Allison & Busby in 1967, Ghana-born Margaret Busby has long been a pioneer of Black British publishing. Last year she edited 'New Daughters of Africa: An International Anthology of Writing by Women of African Descent', as a follow up to the original anthology she compiled in 1992. Born in Grenada and living in London, Verna Wilkins is the author of a wide range of picture books and biographies for young people, including ‘The Life of Stephen Lawrence’. Verna Wilkins and Margaret Busby worked together to establish Independent Black Publishers, a trade association aiming to increase the impact of progressive Black publishers within UK publishing.

Jacaranda’s all-women staff includes Jazzmine Breary as sales, publicity and marketing manager. Jazzmine has been part of Jacaranda’s story since it began, and she was among those who spoke at the Library’s Bringing Voices Together networking event in 2017.  She has been named as one of The Bookseller’s ‘Rising Stars of 2020’.  The Bookseller notes Breary’s involvement in all aspects of developing and defining Jacaranda’s list, ethos and brand identity.  At the British Library, Jazzmine Breary spoke about the way black writers are often pigeon-holed by mainstream publishers. She has noted too that although Jacaranda may be driven by positive aims and passion, that’s not enough to sell books.  The quality of the writing is the key to Jacaranda’s success, and has never been compromised by its commitment to inclusivity.

Butterfly Fish

The Butterfly Fish, by Irenosen Okojie

If one thing stands out about Jacaranda, it is the wide range of books on offer.  That range stretches from award-winning novels of writers like Irenosen Okojie to the contemporary honest and emotional love stories of Maame Blue and Frances Mensah Williams.

Jacaranda has also published translated fiction such as 'Seven Stones' by Venus Khoury-Ghata, the Man Booker International Prize-listed 'Tram 83' by Fiston Mwanza Mujilaand, and 'A Girl Called Eel' by Ali Zamir, which was gained the English Pen Translates Award.  Books such as 'The Marrow Thieves' by Cherie Dimaline are aimed at young adult readers.

Tram 83

Tram 83, by Fiston Mwanza Mujila

Beyond fiction, Jacaranda’s list includes history and biography, from Stephen Bourne’s fascinating study of the life of jazz and caberet singer and actress Evelyn Dove, to the memoir of feminist and activist Esuantsiwa Jane Goldsmith, ‘The Space between Black and White’.

Screen Shot 2020-07-13 at 15.33.57

The Space between Black and White, by Esuantsiwa Jane Goldsmith

Jacaranda also published Rest in Power: The Enduring Life of Trayvon Martin narrated alternately by Trayvon’s parents Sybrina Fulton and Tracy Martin.  Paramount’s award-winning documentary television series was based largely on this book.

Where mainstream publishers tend to avoid risks by sticking to what they know, smaller publishers such as Jacaranda play a vital role in showing that there is a market for diverse fiction.  Offering a range of books of different styles allows Jacaranda to cater for readers with very different interests and tastes. Readers may find recognition in these stories or they may be challenged by encountering the individual dimension of shared and troubled histories connecting Britain and Africa. Either way, these are books that entertain, forge understanding, and make a difference. 

The books featured here are available in bookshops or direct from Jacaranda.

In the coming weeks we will continue to cast a spotlight on small and independent publishers with a focus on black writers and other writers of colour in order to aid wider awareness of the quality and quantity of this work.

 

08 July 2020

New Blog Season: Anti-Racism and Excellence in Our Collections and Beyond, editor's comments

by Callum Bartolomeu McKean, Curator of Contemporary Literary and Creative Archives and editor of the English & Drama Blog.

Our new season, Anti-Racism and Excellence in Our Collections and Beyond runs from July-September 2020. If you'd like to get in touch with comments or suggestions, please do so using Twitter with the handle @BLEnglish_Drama.

Owing to the ongoing COVID-19 crisis, some blog posts may be delayed. We hope to stick to a Monday, Wednesday and Friday schedule as outlined below as far as possible, but please bear with us if we're a little bit late.

In response to the murder of George Floyd and recent worldwide protests against police brutality and racial injustice, the Library issued a statement yesterday committing itself to becoming an anti-racist organisation, urging colleagues to push beyond what Chief Librarian Liz Jolly described as a passive ‘non-belief’ in racism towards an active struggle against it in our corporate structure, our collecting policies or our own interpersonal relationships. This is, and must be, a long-term commitment. From the perspective of a blog-editor — attempting to plan out a season of content which reflects on, sustains and even pushes beyond this statement — its commitment to change is encouraging.

The Library has vast collections and deep expertise, but I’d be lying if I said that the task of writing and programming content around these issues wasn’t intimidating. The pressure to get it right is huge — not only, as you might suspect, because of highly-charged social media discourse — but more-so because there is a genuine desire amongst colleagues to do good work. The trepidation around mis-stepping stems mostly from a fear of letting our audiences down. But we can’t be silent either. In the current climate especially, discussions about the value of cultural heritage run a real risk of being hijacked by politically motivated sophistry and bad faith arguments in favour of ‘preservation’. Cultural Heritage professionals, as experts in this area, have a role to play. As statues around the country fall, questions about what constitutes real history — about which monuments and narratives are worthy of prominence, promotion and preservation in our culture —  become more urgent. We should be wary of those who would use calls to ‘preserve our history’ in order to smooth over their own conscience or ignorance; of arguments in which the definitions of ‘our’ and ‘history’ are made narrow enough that nothing except the status-quo might pass through them into posterity. 

As custodians of a national collection it is our job to go beyond these calls to preserve totems to existing power structures. We need to engage with our own institutional and national histories in ways that deepen, enrich and complicate our understanding of history. The British Library, like many cultural heritage institutions in the UK and abroad, suffers from a kind of institutional double-sidedness: we are both fundamentally open yet perceived as elitist; progressive yet founded on complex histories of exploitation and exclusion; a nominally gentrifying force in our traditionally working-class district of London yet still one of the few places in the city where you’re permitted to sit without purchasing something. We must face these contradictions head-on and resist the urge to smooth them over.

So what about this blog? It is my conviction as its editor that an anti-racist appraisal of the Library’s literary collections would consider not only the representations within them — how, for instance, people of colour are used as literary devices and symbols across time — but also the material histories of these collections and their standard interpretation: how they were built, by whom, through what means, and to what end. In academic and activist circles this process has been referred to as ‘de-colonising’ the archive, and although much work remains to be done, colleagues are already making these links more visible to our users through clear signposting on the home-pages of some of our most prominent foundational collections. Yet more than this, anti-racism, despite its name, requires positive intervention. We should work to highlight excellence; to emphasise that history is not something that is ‘done to’ people of colour — or to any marginalised group for that matter — but is rather made manifest by their struggles, rebellion, and creativity, which are very often reflected in and enacted through literary and other artistic works.   

Photograph of typescript draft of The Black Jacobins by CLR James

MS 10310: Typescript of CLR James's play 'The Black Jacobins' in which he re-tells the history of the Haitian Revolution in order to foreground the role played by enslaved people, popular alternative leaders and lower-ranking soldiers.

Copyright © Estate of CLR James, reproduced courtesy of the Curtis Brown Group. You may not use the material for commercial purposes. Please credit the copyright holder when reusing this work.

This emphasis is brought to the fore by the celebrated novelist Andrea Levy, whose brilliant essay on Discovering Literature, ‘Back to My Own Country’, reminds us, speaking of Caribbean immigrant communities (and immigrant communities in general) that, ‘their ideas, their creativity and their ways of life have helped turn this country into a sophisticated multi-culture. This windfall of talent and variety is one of the great unforeseen benefits to Britain’. Levy's final call in the piece, that ‘my heritage is Britain’s story too. It is time to put the Caribbean back where it belongs – in the main narrative of British history’ should remind us that, far from being an effort to erase history, contemporary anti-racist struggle emerges from a long and proud tradition of protest and agitation by communities of colour working to broaden history against efforts by the powerful to control the ‘main narrative’. It’s vital that we call upon our collections to draw out these and other continuities, as a recent post from the Library’s America’s Blog has illustrated. I hope we can continue this crucial work over the next few months on this blog with a new long-form post each Wednesday.

Photograph of manuscript draft of Andrea Leavy's nove, Small Island

Manuscript draft of Andrea Leavy's Small Island (2004), a novel which interweaves the stories of Jamaican migrants Gilbert and Hortense, their white English landlady, Queenie, and her husband Bernard. The book was partly inspired by Levy’s parents: her father Winston who came to Britain from Jamaica on the Empire Windrush and his wife Amy who followed in November 1948. 

Copyright:© Small Island 2004 by Andrea Levy. Usage terms: You may not use the material for commercial purposes. Please credit the copyright holder when reusing this work.

As a curator and archivist it was interesting to see how the reaction to the extreme violence of George Floyd’s murder was initially one of reflection and and self-education, through the black-square social media campaign (we will have to forego criticism of its disingenuous co-option by corporate interests for lack of space, though). The Library, as a repository for ‘The World’s Knowledge’ has a responsibility to contribute to these discussions, through the sharing of its vast resources for wider community interpretation, inspiration and enjoyment. Each Friday, this blog will share resources, links and digitised materials with its readers so that we all might better understand the work that each of us needs to do.

But more than this, as a national Library operating under the legal deposit act, we are a repository for the UK’s small-presses, independent publishers and other community groups. Now more than ever, it is important that we act as an amplifier for these voices. Each Monday we hope to highlight a small publisher whose imprint focuses on black writers and other writers of colour in order to aid wider awareness of the quality and quantity of this work.

Photograph of assorted printed material from the Library's collections

A selection of some of the Library's collection of printed material.

There’s much more to do so if you have suggestions or comments, please get in touch either through the blog or on Twitter. If you have a small-publisher you’d like to nominate for a highlight, please get in touch, or if there’s a particular British Library collection item which you’ve found useful, inspiring or interesting, let us know.

25 May 2020

Invoking the Dunkirk Spirit: Thames to Dunkirk 1940 to 2020

In this guest post, we are very pleased to welcome the artist Liz Mathews. The Library holds several of Liz Mathews' works in our artists books collection, including Thames to Dunkirk. During the past weeks, we have been working with Liz to create a new short film that shows this work and reflects on the events of the evacuation of British soldiers from Dunkirk in May and June 1940.   
 
Photograph showing Thames to Dunkirk as it was displayed within the exhibition Writing at the British Library
 
Thames to Dunkirk in the British Library Writing Exhibition, 2019

The eightieth anniversary of Dunkirk falls in May 2020 while here in Britain we are still living through the coronavirus pandemic. My artist’s book Thames to Dunkirk is the largest book in the British Library’s Contemporary British collection, and curators at the British Library had been planning some events with me to mark the moment, but since it became clear that no public events would be possible, I’ve been working with Jeremy Jenkins, Curator of Contemporary British Publications, to make an artists’ film of my artists' book Thames to Dunkirk (below). Under lockdown conditions we have assembled the elements of the soundtrack - on which the soldier-poet Basil Bonallack is voiced by his grandson Christopher Peters, and Virginia Woolf’s questioning lines from The Waves by me Liz Mathews - over my own photography of the book, and the film was edited by Jeremy Jenkins. 

Photograph showing the front cover of Thames to Dunkirk

Front cover of Thames to Dunkirk

 

Thames to Dunkirk, an artists' book by Liz Mathews, on film. 

I made Thames to Dunkirk in 2009, and it’s been in the Library’s collection for a decade, a surreally large book to echo the extraordinary nature of an event shared by over 300,000 people, each with their own individual experience and their own story to tell. It’s made from twenty-four sheets of the largest handmade paper in the world, each 1 metre high and 1.4 metres wide - and it opens out to a free-standing paper sculpture 17 metres long and a metre high.

Photograph of Thames to Dunkirk in full-view

Photograph of Thames to Dunkirk in full-view

Looking at Thames to Dunkirk again now, as its maker I’m both reminded of my original aim, and struck by the many parallels with our current situation. Hearing Dunkirk 1940 invoked so often during the lockdown - exemplifying British ingenuity, courage and adaptability in a desperate crisis - has brought that long ago time vividly to mind. So what is it about Dunkirk that speaks so urgently to our times? Who could read the following accounts in these days without recognising the ‘absolute mayhem’, the fear and anxiety, the ‘public catastrophe’, the ‘terrible suspense’?

‘The Dunkirk crisis was unbelievable. A lot of people coming back had jettisoned their guns and vehicles, they just got there as fast as they could. There were lots of refugees coming in - it was absolute mayhem. Dunkirk had been bombed. We knew that a lot of troops were sheltering along the shore. We had no idea they were going to be rescued - it seemed the whole army was going to be captured. I was extremely upset, because it never occurred to me that we would survive. I though we were defeated, that we would surrender and sue for peace.’ (Corporal Elizabeth Quale, WAAF liaison officer, from Max Arthur’s Forgotten Voices of the Second World War, Ebury Press / IWM 2004)

Photograph of Thames to Dunkirk, p.21

Thames to Dunkirk, p.21.

On May 26th 1940 the rescue began, an event of such enormity that it has become one of our most potent national myths. The British army fighting in France and Belgium had been outflanked and surrounded by the invading army of Nazi Germany, and ‘there was nothing for it but to fall back, made almost impossible by the multitudes of refugees on the roads. Our men could only crawl back, while the enemy raced to cut them off from the sea.’ (John Masefield, The Nine Days Wonder Heinemann, 1940).

Photograph of soldiers being evacuated from beaches at Dunkirk

By 26th May a solid mass of men had already gathered on the beaches and in the dunes near the town, and thousands more were still struggling to get there. Churchill’s government had a plan for the Royal Navy to rescue them, with the help of a makeshift armada of ‘little ships’, privately owned boats, yachts, lifeboats and small ships from England’s south coast and the Thames, to ferry the men out from the beaches to the waiting Naval ships.

 

Photograph showing page 10 of Thames to Dunkirk

Thames to Dunkirk, p.10

But ‘when Operation Dynamo began it was thought that only a few thousand could be saved. The next day the situation was so much worse that we had to be prepared for a desperate scramble to pick up survivors from a great disaster.’ (JM, ibid)

Meanwhile at home, Leonard and Virginia Woolf were among the millions waiting for news: ‘In Rodmell Dunkirk was a harrowing business. There was not merely the public catastrophe, the terrible suspense with Britain on the razor’s edge of complete disaster; in the village we were domestically on the beaches. For Percy, and Jim and Dick and Chris, whom I had known as small boys in the village school and watched grow up onto farm workers and tractor drivers were now, one knew, retreating, driven back to the Dunkirk beaches. There they presumably were waiting, and we in Rodmell waited.’ (Leonard Woolf The Journey not the Arrival Matters The Hogarth Press, 1969)

And from Virginia Woolf’s diary: ‘Louie comes agog. [Her brother] Harry come back on Monday. It pours out - how he hadn’t boots off for 3 days; the beach at Dunkirk - the bombers as low as trees - the bullets like moth holes in his coat…  He looted a Belgian shop & stuffed his pockets with rings which fell out in the sea; but 2 watches pinned to his coat survived… He was talking to a chap, who showed him a silk handkerchief bought for his joy lady. That moment a bomb killed him. Harry took the handkerchief. He saw his cousin dead on the beach; & another man from the street. Harry swam off, a boat neared. Say chum can you row? Yes, he said, hauled in, rowed for 5 hours, saw England, landed - didn’t know if it were day or night or what town - didn’t ask - couldn’t write to his mother - was despatched to his regiment.’ (Virginia Woolf, Diary Volume Five, ed. Anne Olivier Bell The Hogarth Press, 1984) 

Photograph showing Thames to Dunkirk in full-view

Virginia Woolf’s story about Harry West set me on a path of discovering first-hand accounts of that time, and gave me the idea of making Thames to Dunkirk. Along both sides of the huge book’s length are juxtaposed four significant lines: first, soldier-poet BG Bonallack’s eye-witness account of Dunkirk 1940 from his poem The Retreat; second, Virginia Woolf’s introspective questioning lines from The Waves flowing beneath as an undercurrent; and then on one side a watercolour map of the Thames from source to sea, lettered with the names of most of the little ships that went to the rescue; and on the other a 17m long watercolour of the great stretch of Dunkirk beaches and dunes, with the names of many people who were there during those nine days in 1940.

Close-up image of Thames to Dunkirk, page 18


Thames to Dunkirk, p.18.

There’s Alexander Graham King, ‘the mad hatter’ who played his accordion to entertain the queues of waiting soldiers for seven days, and Captain NC Strother-Smith, who could spare a thought for the refugees on the roads ‘machine-gunned and attacked by Bombers and fighters’ in this impossible situation. There’s Philip Newman, the army surgeon who treated wounded men by the thousands in ‘the Chateau’, remained behind with men too badly wounded to be moved, was captured and spent the rest of the war in a German prison camp as a POW. And there’s Louie’s brother Harry - his name lettered in a queue out into the sea; I see him with the water up to his armpits, worrying about his looted watches getting wet.

Photograph showing the creation of Thames to Dunkirk, through the use of a wooden clothes-peg to apply paint.

Marking Thames to Dunkirk book with a wooden clothes peg

Each person whose story I found is there in the crowd on the book; the letters of their names stand as individuals in the mass, marked with a wooden clothes peg, an incongruous domestic tool to reference a background of home for each person. The little ships’ names, too, are set along the watercolour map of the Thames in paint mixed with Thames water, the words lettered with a Thames driftwood stick, to draw the material presence of the river into the book, to bring in the stories not only of the gallant boats but of all those across Britain doing what they could to help, volunteering, nursing the wounded, waiting for news.

Photograph of card showing details for the Dunkirk Project

Card for the Dunkirk Project

As for my aims: I wanted Thames to Dunkirk to represent all the voices of Dunkirk, not a simplified impersonal official version; to catch the event in all its diversity and complexity. Once it was made, it became the central thread of The Dunkirk Project, an online installation that collects and shared hidden or forgotten stories from Dunkirk. Presented in the form of daily news from 26th May to 4th June, this River of Stories made up of many voices, many different perspectives, shows how this multi-layered event defies simplistic reduction but still has important truths for today.

The voices of Thames to Dunkirk speak to our uncertain times at an apt moment. It’s more important than ever to acknowledge the European, multi-national nature of Britain’s wartime struggle against fascism, as exemplified at Dunkirk, and to recognise how we, the inheritors of the world that was made then, are still living with the consequences of our past. In June 1940 when the Dunkirk evacuation had brought most of the army home again, the threat of invasion was at its most acute - and Britain was still at war for a further four years. The parallels for our wounded world are all too clear: while we’ve been struggling with Brexit and the pandemic, the Climate Emergency has not gone away.

TtoD p20 copy TtoD p21 copy 2

Thames to Dunkirk, p.20-1

Now, coronavirus has forced us to re-examine our priorities. Another clear correspondence with Dunkirk 1940 is that amidst the devastation and the suffering there have been some positives: the many heroes we’ve met - Captain/Sir Tom Moore, every NHS doctor and nurse, three-quarters of a million volunteers, our bus drivers, our care workers and Andrea our local pharmacist, to name just a few - have outnumbered the villains, and we’ve found a renewed compassionate empathy and awareness of community.

Photograph showing post-mark of Captain Tom Moore

Captain Tom Moore post-mark

British engineers and fashion designers are falling over themselves to adapt factories to make essential personal protective equipment and ventilators; universities and research institutions are vying to produce tests, vaccine, antibodies; our theatres, online arts and the BBC are keeping us sane - in short, the real maverick Dunkirk spirit is alive and well in Britain today. Now is a good time to look again at this parallel crisis in our nation’s past, in order to understand the present better, and prepare for the future.

Ethel Maud

20 May 2020

What Have We Been Reading?

This week marks the first in our blog series What Have We Been Reading? where the English & Drama Blog canvasses a broad range of British Library departments and curators to pick their brains about what they've been reading in their spare time. Views -- as always in this series -- are their own.

Jessica Gregory, Curatorial Support Officer, Modern Manuscripts. 

The last book I bought before the lockdown was Bernadine Evaristo's, Girl, Woman, Other, which has a wonderful cast of characters that kept me entertained for the first few weeks. As well as this, I think its exploration of intersectional feminism makes for essential reading. I have been exploring women in the modern manuscript collections and British Women Writers and the Writing of History, 1670-1820,  by Devoney Looser, has helped me to do this by introducing me to some important women writers. I have also started George Eliot's, Middlemarch, which has been on my to-read list for yonks, and rightly so, as department holds the original manuscript, so catching up with this classic was a priority. Aside from these, I am crawling through Elana Ferrante’s, My Brilliant Friend, in an effort to learn some Italian. I barely manage a page a night, so it’s slow progress. I’ll probably finish the book some point next year at this rate, and then of course, there is the rest of the series! 

Book jacket for Girl, Woman, Other by Bernadine Evaristo Book jacket for British Women Writers and the Writing of History by Devoney Looser

Book jacket for Middlemarch by George Eliot Book jacket for My Brilliant Friend by Elena Ferrante, in Italian


Marja Kingma, Curator Germanic Collections

Reading can be a great way to distract one’s self and get some much needed escapism from the real world, with all of its problems, especially in times of crisis. So would a book about that same crisis be a good choice for some relaxing reading? Maybe not, but Quarantine by Wim Daniels, seems to find an eager audience, in the Netherlands and Flanders, because it is written in Dutch. The publisher Thomas Rap claims it is the first ‘Corona-novel’. I am always a bit suspicious about these sort of claims, because how can we be sure someone else did not get there first, but without the publishing and marketing machine we in the West have at our disposal? It is in any case the first corona novel ‘in the world’ in the Netherlands. Let’s leave it at that. It’s not important. The main question is, is it a good read? I haven’t started it yet, and the blurb is not that informative.This is what it says:

'Quarantine’ tells the story of a Dutch man and woman, who independently travel to a holiday resort in the Dordogne for some important business. Then Corona arrives. Together they are looking for answers, but the problems only seem to accumulate. Yet, they recognise something in each other. Their conversations reveal surprising insights.’ 

Am I supposed to believe this is not a cheesy love-story? I better start eaves dropping in on their conversations, just to check. I’ll let you know what I think.

Book jacket for Quarantine by Wim Daniels

 

Helen Melody, Lead Curator of Contemporary Literary and Creative Archives

I am currently reading Born Brilliant: The Life of Kenneth Williams by Christopher Stevens. I am really enjoying it partly as I love a good biography but especially because Kenneth Williams was such an interesting figure, whose life and career were more varied than I had first realised. Did you know for example that he trained as a draughtsman after leaving school or that he was the understudy for Richard Burton in a production of The Seagull at Swansea's Grand Theatre in 1950? The Library holds Williams' archive too so any insights that I can gain from the book will help deepen my understanding of his life and work. The archive isn't yet available to order in the Reading Room however if you're looking for more Kenneth at home, the Library has made the audio available from one of it's 2016 events, which looks at Williams as a prolific (and incisive) diarist.

Book jacket for The Life of Kenneth Williams by Christopher Stevens

 

 

 

Katya Rogatchevskaia, Lead Curator of Central and East European Collections

In late March, I decided that staying at home was good for finally getting engaged with really thick books.  Nino Haratischvili’s novel The Eight Life is a sort of book, which one would struggle to handle on the go, especially on daily commutes. The story of the 20th century in the form of a family saga is unveiled over 935 pages. Written in 2014 in German and just recently translated into English by Charlotte Collins and Ruth Martin (published by Scribe), the novel received the English Pen Translates award and is long-listed for the 2020 International Booker Prize.

If I were writing a critical review, I would have presented a list of slips and inaccuracies and argue that the novel and its translation could have benefited from better editing. However, not being a critic, shall I just say that I was incredibly moved by the story and found myself crying (more than once) not even bothering to brush away my tears? Maybe, because the story made me think about my own family and its untold accounts and hidden truths and lies, or maybe, because I have just recently discovered a wonderful country called Georgia and traced the characters’ movements on the map of Tbilisi, which I visited last summer? Well, I’m getting sentimental and can get away with it now, when I don’t have to conceal my feelings on the busy Tube. I wonder if this might change when we return to our hectic routine and social contacts. In any case, it is good to be reminded that there are some books out there which one might prefer to read unobserved.

Book jacket for The Eighth Life by Nino Haratischvili

 

Zoë Wilcox, Curator of Contemporary Performance and Creative Archives

I was reading D H Lawrence when lockdown occurred and having slogged my way through The Rainbow (rewarding but not easy) I decided to raid my music-geek husband’s bookshelves for some lighter fare. I settled on the 40th anniversary edition of Hunter Davies’ Beatles book which I had been meaning to read for ages given that we have the privilege of looking after about a dozen of The Beatles’ original lyrics, including the manuscripts of ‘Strawberry Fields Forever’, ‘She Said She Said’ and ‘Yesterday’.

The majority of the Beatles lyrics in our collections come from Hunter Davies who started collecting them while hanging out with the band in 1967-68. As ‘The Only Ever Authorised Biography’ of The Beatles, Hunter’s book provides a snapshot of them at a particular moment in time. Most biographers have the benefit of hindsight and plenty of much-admired works on The Beatles have come out since 1968, but the beauty of this particular book is that it’s a hastily written first-hand account by an author whose attitude and sense of humour is not far off that of the The Beatles themselves. I particularly enjoyed the bits about the boys scandalising their parents with their long hair and ‘drainies’ and their refusal to conform, plus Hunter’s description of their song-writing methods, and the period details about the Liverpool teenage club scene where fans and musicians alike took their lunch along to gigs.  Hunter’s reflections on things he missed or couldn’t reveal at the time in his 1985 postscript and his 2009 introduction are in themselves interesting for what they show us about how we construct story over time. I think this may be the beginning of a project to read more Beatles books in chronological order, although strictly speaking I should go back to Michael Braun’s 1964 book Love Me Do before I start going forwards.

Book jacket for The Beatles Book by Hunter Davies

07 May 2020

Angela Carter: A Celebration

By Greg Buzwell, Curator of Contemporary Literary and Creative Archives. Read more about the Angela Carter Archive on Discovering Literature and see the entire catalogue entry on our catalogue, Explore Archives and Manuscripts at Add MS 88899. Listen back to our event, Angela Carter: a Celebration, presented in association with the Royal Society of Literature at the British Library on 24th November 2016.

To mark what would have been the year of Carter’s 80th birthday, we wanted to give everyone another chance to listen to Angela Carter: A Celebration, an event presented in association with the Royal Society of Literature at The British Library on 24 November 2016. Edmund Gordon, author of the multiple award-winning The Invention of Angela Carter: A Biography talks to Lisa Appignanesi, Susannah Clapp and Pauline Melville, all friends of Carter. Something to enjoy, perhaps, while raising a drink (Carter enjoyed wine, I believe) of your choice in honour of Carter’s memory, and in celebration of her work.

 

Angela Carter, had she lived, would have celebrated her 80th birthday on May 7th this year. Sadly, we will never know what she would have made of the current world situation but, from her books, articles and interviews we can be certain that her opinions would have been perceptive, original and expressed with a refreshingly bracing honesty and vigour. There are many things to admire about Carter’s life and work, but perhaps none more so than the fact she wasn’t afraid of tackling the big subjects and addressing each one – sex, death, politics, class, feminism and parenthood to name but a few – with a devil-may-care directness. Even when people disagreed with her observations, as some did for example with The Sadeian Woman (1979) - her influential critique of pornography and the cultural determinism of gender and sexuality - it’s impossible not to admire the intelligence, wit and originality with which her ideas were expressed.

Photograph of Angela Carter in reclined pose, circa 1975

Angela Carter, circa 1975. (c) Displayed with the permission of the Estate of Angela Carter

During her career Carter wrote novels and short stories that changed the landscape of British fiction. In particular the books she published from the early 1970s onwards display a remarkable originality. The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman (1972), for example, largely inspired by her experiences of Japan marries surrealism and philosophy to tell a tale that seems more relevant than ever in today’s world of computer games and virtual reality. The Passion of New Eve (1977) meanwhile, one of the key works of 1970s feminism, satirises simplistic notions of gender, sex and identity. Angela Carter was always well ahead of the curve. The stories in The Bloody Chamber combine feminism and fairy tales with sublime Gothic imagery to inspire emotions in the reader that are by turns shocking and uplifting. Her final two novels, Nights at the Circus (1984) and Wise Children (1991) took her work in new directions. Wise Children, with its highly theatrical – in every possible sense of the word – cast of characters is a stylish and original take on highbrow and lowbrow art and the claims both have for a place in the world, and in our affections.

Photograph of manuscript notes towards The Bloody Chamber

A page from Angela Carter’s manuscript draft of ‘The Bloody Chamber’. Add. MS 88899/1/13. © Displayed with the permission of the Estate of Angela Carter

With the support of the Estate of Angela Carter the British Library was able to feature highlights from her papers on its Discovering Literature: 20th Century website. From articles on themes such as fairy tales, cross-dressing and identity to explorations of individual collection items such as Carter’s manuscript drafts of Nights at the Circus or her notes about Tooting Granada Cinema the website allowed us to bring items from the archive to a worldwide audience. Indeed, we could add to the picture of Carter given by her archive by including other British Library collection items, such as her experimental poem 'Unicorn', first printed in 1963 in Vision, a magazine edited by Carter and Nick Curry when the pair were students at Bristol University. The poem, which takes the medieval myth of the unicorn and virgin and transposes it to a sleazy modern setting of pornography and strip clubs provides an early precursor to novels like The Passion of New Eve and the stories in The Bloody Chamber.

Photograph of a page from Carter’s experimental poem ‘Unicorn’

A page from Carter’s experimental poem ‘Unicorn’, from an edition published by the Location Press in 1966. Cup.805.a.9. © Displayed with the permission of the Estate of Angela Carter

Curators always have favourites among the archives they look after, even if in many ways they’re not really supposed to ‘value’ one collection over another. Like passing the port to the right or snoozing through the Queen’s speech on Christmas Day curators having favourites is slightly frowned upon in some circles. All the same, given that an archive of a writer, politician, publisher, actor, etc., should provide as complete a picture as possible of their life and work the archive of Angela Carter is undeniably a fascinating source of wonders.

 

01 May 2020

Andrew Salkey and The Multi-Coloured Bear of Moscow Road

By Eleanor Casson, Archivist and cataloguer of the Andrew Salkey Archive (Deposit 10310), working in collaboration with the Eccles Centre for American Studies and the British Library. This blog is the first in a series looking at Salkey’s literary works. The blog will be followed by more in-depth pieces on Salkey’s career in the Autumn, in the run up to the delayed launch of the Andrew Salkey Archive.   

What do you get if you cross Fidel Castro with Paddington Bear?

As more of us are stuck at home looking for ways to inspire and engage our children, I thought that I'd use the first blog in this series on Andrew Salkey as an opportunity to look at an unpublished children’s story from Salkey's archive, which he wrote with his two sons, Jason and Eliot Salkey. Written in the late 1960s, it’s a particularly impressive story as both of Salkey’s sons were under ten when they wrote it. It’s a fun children’s story about a larger than life bear and his adventures around London, influenced heavily by Salkey’s love of Cuba and Fidel Castro, and his own experiences as an immigrant in London.

The Multi-Coloured Bear of Moscow Road is about a large multi-coloured bear called Fidel or ‘McB’ to his friends. Salkey visited Cuba in 1968 for the Cultural Congress of Havana, which undoubtedly inspired his family with this story as the character of McB is, unsubtly, based on Fidel Castro. He lived on Moscow Road, the same road as the Salkey family home before they moved to the USA in 1976. The style of the story is similar to Paddington Bear and follows the exploits of McB as he visits London for a yearlong trip. McB is ’a warm weather bear’ born in Havana, Cuba ‘during the first week or so of 1959’. To differentiate him from any of the other bears found in children’s literature Salkey and his sons gave him a ‘unique’ style. He is described as having eyes that are ‘Caribbean blue’ and a brown fur coat ‘speckled all over with black, purple, green, yellow, Seville orange and red smudges’ and that he wore ‘a multi-coloured militia soft cap’ and chain-smoked cigars. I think it is fair to say he would not be the greatest role model for the children of today! Unfortunately, Salkey’s archive does not include any artist’s impressions or illustrations of McB, so I have put together my own interpretation of what he could have looked like on the jacket sleeve!

Interpretive drawing of Salkey's children's character, McB, the Multicoloured Bear of Moscow Road

The story follows McB as he explores London, stopping off at well-known landmarks such as Buckingham Palace, London Zoo and the Serpentine. Although the chapters do follow a conventional structure of a children’s story book Salkey is still able to inject his trademark satirical commentary into McB’s interactions, playing on his likeness to Fidel Castro. The bankers McB meets at the Royal Mint are wary and suspicious of him and he is not welcome, whilst the Dockers at the Pool of London wave and cheer when they see him.

Salkey and his sons are also able to create a subtle commentary on being an outsider in London. Written from the perspective of McB as someone who does not fit in anywhere in London, he stands out with an overly large body and vibrant fur. He is wary of the ‘red monster’, which turns out to be a red bus, he daydreams of ‘Spanish jars of logwood honey’, and he writes letters home to his brother. As he becomes more familiar with London, McB learns to love the ‘friendly red monsters’ and buys a fleet of buses to send home. He also builds friendships with his human neighbours, and throws a birthday party. McB finds a way to make London his temporary home as he buys a house and marries a lovely ‘lady bear’. Although only an assistant in the authorship of this story, Salkey’s experience of being an immigrant in London is clear to see.

Salkey did attempt to have the manuscript published; he sent it to the publishers of Paddington Bear, Collings Publishers, as well as Oxford University Press among others. Although some of the publishing houses were impressed that children so young had written the manuscript, the consensus was that the story was too much of an ‘in-family joke’ and that it did not fit with the rest of their book list. Salkey’s archive includes the correspondence from the publishers explaining their refusals, as well as a typescript and carbon copies of the story.

17 April 2020

To Sir With Love, a new appreciation for an old favourite

by Helen Melody, Lead Curator, Contemporary Literary and Creative Archives. Read more about E.R Braithwaite, and To Sir With Love on the Library's Discovering Literature pages, here.

How are you spending the lockdown? Being at home could mean a chance to read all those books that you have never quite got around to. Or then again it could be an opportunity to re-visit some old favourites which in my case includes E.R. Braithwaite’s To Sir With Love. Published in 1959 this semi-autobiographical book tells the story of Rick Braithwaite who finds work teaching in a tough East End school in the early 1950s. It is an exploration of prejudice, teenage rebellion and triumph over adversity which sees the teacher come face to face with racism and kindness in post-war London. This is a great book to read at any time, but the difficulties that Rick faces in trying to interest his teenage class in their education will probably ring especially true for anyone faced with home schooling their children at the moment. 

I feel very lucky that the Library has an annotated typescript of To Sir with Love in its collections, which forms part of the archive of the publisher Max Reinhardt, who managed The Bodley Head Press. Selected pages from the typescript have been digitised for Discovering Literature which means that you can enjoy reading an excerpt from the book, complete with E.R. Braithwaite’s handwritten annotations, even when the Library is closed.

 

Photograph of typescript draft of To Sir With Love by E.R. Braithwaite

Typewritten draft, with copious manuscript amendments, of Braithwaite’s To Sir, With Love, published by The Bodley Head, 1959. Add MS 88987/2/10

In this insert from Chapter IV, Rick goes to an interview for a job as a Communications Engineer only to be rejected because the interview panel feel that their white workforce would not wish to be managed by a black man. The incident highlights the racism that was present in Britain at the time but which Rick had not experienced whilst serving as an RAF serviceman during the war. His disillusionment is complete when he telephones the other companies to which he had applied for work to inform them that he is black, only to be told that the jobs (for which he had been offered interviews) have been filled. Rick reflects on his upbringing and the Britishness which he felt growing up but which he realises does not mean that he is British in the eyes of British people. His pain is palpable and upsetting, yet for the purposes of the story his decision to turn his back on his pre-war profession leads him to teaching, which forms the basis of the book.

I would whole heartedly recommend this book to anyone, along with its sequel, Paid Servant (1962), which Braithwaite wrote about his subsequent time as a social worker. Please do take a look at the Discovering Literature webpages and those relating to Beryl Gilroy, the pioneering teacher and writer. Gilroy’s autobiography, Black Teacher, was published in 1976 whilst her novel, In Praise of Love and Children written in 1959 and only published in 1996 was featured in the Library’s Windrush: Songs in a Strange Land exhibition in 2018. Hopefully it will provide inspiration for all those parent-teachers out there.

 

 

 

English and Drama blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs