22 April 2020
Tour of the Literary Modern Archive and Manuscript Digital Collections
by Laura Walker, Lead Curator, Modern Archives and Manuscripts. Follow the activities of the Modern Archives and Manuscripts department on Twitter @BL_ModernMSS .
Just because the Library has closed its doors doesn’t mean that our manuscript collections are out of reach. The push towards digitisation for these unique and often fragile collection items is guided by a need to preserve them for posterity, but now more than ever, in these unprecedented times, it’s great to be able to share them with our users, near and far.
The Library’s Digitised Manuscripts portal is one of the best places to find high-resolution digital images of our manuscript collections, hosting an incredibly diverse selection of material ranging from botany in British India to the Zweig collection of Music manuscripts. Literary manuscripts represent a small but important collection within Digitised Manuscripts, but they can be difficult to locate. Of course, if you are searching directly on the Digitised Manuscripts portal and you already know the manuscript’s reference number, the most efficient way of locating any manuscript is by using ‘Advanced Options’ and entering your search into the ‘Manuscript Number’ field.
Manuscript numbers and digitised manuscripts can also be found using our catalogue, Explore Archives and Manuscripts. If a manuscript has been digitised a digital version link will appear in the catalogue entry under the ‘I Want This’ tab. Unlike Discovering Literature, which interprets collection material and builds out context (and is a fantastic resource which will feature in an upcoming English & Drama Blog) Digitised Manuscripts is more like a digital Reading Room experience, reproducing the (often large) collection items in full, for your own discovery, interpretation and research. Both sites work in tandem, and if there’s material you’re interested in it’s always worth looking in both places.
In this blog I’ve included a guide to most of the literary manuscripts that can be found on Digitised Manuscripts, divided chronologically and in some cases by area or author. But first, I want to pick two of my personal highlights.
The Library holds the only surviving letters of Ignatius Sancho (Add MS 89077), one of the most famous Anglo-Africans in 18th-century Britain. According to Joseph Jekyll’s 1782 biography, Sancho was born on a transatlantic slave ship and brought to England as a child. Through a long and complex relationship with the noble Montagu family, Sancho was able to assert a level of intellectual and financial independence which made him into an icon for abolitionists in Britain. Sancho was a man of many talents: a shopkeeper, a composer and an accomplished writer. His Letters of the Late Ignatius Sancho, an African, edited and published two years after his death, is one of the earliest accounts of African slavery written in English by a former slave.
Stevenson Papers: The letters of Ignatius Sancho (Add MS 51044). A summary of each letter is given in the British Library catalogue. Nine of the letters were published posthumously in Letters of the Late Ignatius Sancho, an African (1782) with some variations. In places, the manuscript has been marked up with sections to be cut before publication. All 15 of the letters written by Ignatius Sancho (but not those by his children) are published in Vincent Carretta's 2015 edition.
In 1758 Sancho married Anne Osborne, a West Indian woman with whom he had seven children. Apart from the letters by Ignatius Sancho, the collection contains letters from his son William Leach Osborne Sancho (or Billy, 1775‒1810) and his daughter Elizabeth Sancho (1766‒1837). The letters are written to Ignatius Sancho’s friend William Stevenson (1750‒1821), a publisher and painter who trained under Sir Joshua Reynolds and to William’s father, the Reverend Seth Ellis Stevenson (d. 1796). The letters have all been digitised and are available to view on Digitised Manuscripts. More information on Sancho and the contents of the letters can be found on Discovering Literature.
Another personal favourite are three notebooks by Virginia Woolf, containing the working draft for one of her most famous novels, Mrs Dalloway, under the working-title The Hours, dated from 27th June 1923. This handwritten draft was chosen by Vita Sackville West as the manuscript that she would like to keep as a lasting memory of Woolf. It was presented to the Library by a member of her family. When the notebooks were bound by the British Museum, the original cloth and paper covers were kept and can be seen in these images.
Notebooks of Virginia Woolf for her novel Mrs Dalloway, 1925 (Add MS 51044) and for essays published in The Common Reader, 1925. © The Society of Authors as the Literary Representative of the Estate of Virginia Woolf. You may not use the material for commercial purposes. Please credit the copyright holder when reusing this work.
Restoration and 18th century
The British Library holds a wealth of original manuscripts from the Restoration and 18th century period. Unfortunately, very few manuscripts currently appear on Digitised Manuscripts. A greater selection can be found on the Library’s Discovering Literature site.
- Agreement between John Milton and Samuel Symmons (Add MS 18861)
- Ignatius Sancho
- Letters to William Stevenson (Add MS 89077)
- Thomas Hobbes
- A minute or first Draught of the Optiques (Harley MS 3360)
- The Elements of Law, Natural and Politic (Harley MS 4235-4236)
- The Elements of Law, Natural and Politic (imperfect) (Harley MS 6858)
Romantics and Victorians
The majority of our literary treasures have been digitised for their long-term preservation and for use as surrogates. For restricted manuscripts, including the ones below by William Blake, Charlotte Bronte and Lewis Carroll that have been digitised, all readers will be asked to initially consult these images before accessing the original manuscript(s). We are looking to upload images of further literary manuscripts in the near future.
- William Blake
- Four Zoas (Add MS 39764)
- The Notebook (Add MS 49460)
- Charlotte Bronte
- Jane Eyre, (Add MS 43474-43476)
- Shirley (Add MS 43477-43479)
- Villette (Add MS 43480-43482)
- Lewis Carroll
- Alice’s Adventures Under Ground, (Add MS 46700)
- Diaries 4 and 5 (Add MS 54343-54344)
- Thomas Hardy
- Tess of the D’Urbervilles (Add MS 38182)
- John Keats
- Poems (Egerton MS 2780)
- Edward Lear
- 'History of the Seven Families of the Lake Pipplepopple' (Add MS 47462)
- William Wordsworth
- Poems (Add MS 47864)
- Charnwood Autographs (Add MS 70949)
The Romantics and Victorians pages of the Discovering Literature site can be found here.
Oscar Wilde
As part of a cultural exchange project working with Chinese institutions the British Library created a number of exhibitions, online learning resources, knowledge exchanges and events based on the Library’s literary treasures. This included the digitisation of a number of Oscar Wilde manuscripts that are now available on Digitised Manuscripts. The Library holds two main collections of Wilde material, the first Add MS 37942-37948 was presented by Robert Ross in 1909 and the second Add MS 81619-81884, the collection of Mary, Viscountess Eccles presented in 2004.
- Autograph draft of Lady Windermere’s Fan (Add MS 37943)
- Autograph draft of Mrs Arbuthnot (Add MS 37944)
- Typescript draft of Mrs Arbuthnot Add MS 37945
- Autograph draft of An Ideal Husband (Add MS 37946)
- Typescript draft of An Ideal Husband (Add MS 37947)
- Lady Lancing, early autograph draft of The Importance of Being Ernest (Add MS 37948)
- Typescript draft of Lady Windermere’s Fan (Add MS 81621)
- Autograph draft of A Woman of No Importance (Add MS 81622)
- Typescript draft of The Importance of Being Ernest (Add MS 81624)
- Photographs of early productions of The Importance of Being Ernest (Add MS 81626)
- Autograph draft of ‘A Note on Shakespeare’ (Add MS 81643)
A Chinese language version of Discovering Literature was created as part of the project.
First World War
In commemoration of the centenary of the First World War, the British Library partnered with Europeana to digitise and provide free access to as many collection items as possible created during the time of the war or relating to it. This included a wealth of literary material such as Wilfred Owen’s handwritten haunting poems often annotated by Siegfried Sassoon.
- Laurence Binyon
- ‘For the Fallen’ (Add MS 45160)
- Rupert Brooke
- ‘The Dead’ and ‘The Soldier’ (Add MS 39255 M)
- Letter from Rupert Brooke to Harriet Monroe (Add MS 42181 B)
- Exercise-book, containing eleven poems (Add MS 42509)
- Scribbling pad, with notes in pencil, containing: (a) notes of military lectures and personal memoranda made whilst in the Royal Naval Division training at Blandford and (b) drafts of war poems, some cancelled, consisting of lines of War Sonnets and unpublished fragments (Add MS 42510)
- Arthur Conan Doyle
- Casement Petition Papers (Add MS 63596)
- Thomas Hardy letter to Edmund Gosse (Ashley MS B3341)
- Samuel Koteliansky
- Papers and correspondence (Add MS 48969-48975)
- Wilfred Owen
- Poems (Add MS 43720- Add MS 43721)
- Dollie, Ernest, Maitland and Muriel Radford
- Correspondence (Add MS 89029/1/9, 16, 17, 18, 21, 22, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 50, 52, 53, 59)
- Isaac Rosenberg
- Poems, prose and letters (Add MS 58852)
- Letters, poems and books (Loan MS 103/77/1-3)
- Siegfried Sassoon
- Letters to his uncle, Sir William Hamo Thornycroft (Add MS 56099)
- Philip Edward Thomas
- Poems (Add MS 44990)
- Royal Literary Fund Annual Reports (Loan 96 RLF 3/19-20)
Interpretation of some of the above collection items and articles based on key themes relating to the War can be found on the British Library’s World War One website. The Europeana 1914-1918 website hosts content from a variety of European institutions and private collections.
Parts of the Library’s literary collections have also been digitised by external companies. These are mostly subscription services and access is usually provided via the computers in the Reading Rooms. However, whilst the Library is closed it may be worth checking whether your local or University Library may provide remote access.
One key resource is Gale’s Nineteenth Century Collections Online, which includes images of the Lord Chamberlains Plays dating from 1824 until 1899, (Add MS 42865-43038, Add MS 53092-53701 and 53702-53708) as well as copies of manuscripts relating to George Bernard Shaw, G.K. Chesterton and the Coleridge family.
Other products containing British Library or other related literary collections include:
- Eighteenth Century Collections Online
- Early English Books Online
- British Literary Manuscripts Online
17 April 2020
To Sir With Love, a new appreciation for an old favourite
by Helen Melody, Lead Curator, Contemporary Literary and Creative Archives. Read more about E.R Braithwaite, and To Sir With Love on the Library's Discovering Literature pages, here.
How are you spending the lockdown? Being at home could mean a chance to read all those books that you have never quite got around to. Or then again it could be an opportunity to re-visit some old favourites which in my case includes E.R. Braithwaite’s To Sir With Love. Published in 1959 this semi-autobiographical book tells the story of Rick Braithwaite who finds work teaching in a tough East End school in the early 1950s. It is an exploration of prejudice, teenage rebellion and triumph over adversity which sees the teacher come face to face with racism and kindness in post-war London. This is a great book to read at any time, but the difficulties that Rick faces in trying to interest his teenage class in their education will probably ring especially true for anyone faced with home schooling their children at the moment.
I feel very lucky that the Library has an annotated typescript of To Sir with Love in its collections, which forms part of the archive of the publisher Max Reinhardt, who managed The Bodley Head Press. Selected pages from the typescript have been digitised for Discovering Literature which means that you can enjoy reading an excerpt from the book, complete with E.R. Braithwaite’s handwritten annotations, even when the Library is closed.
Typewritten draft, with copious manuscript amendments, of Braithwaite’s To Sir, With Love, published by The Bodley Head, 1959. Add MS 88987/2/10
In this insert from Chapter IV, Rick goes to an interview for a job as a Communications Engineer only to be rejected because the interview panel feel that their white workforce would not wish to be managed by a black man. The incident highlights the racism that was present in Britain at the time but which Rick had not experienced whilst serving as an RAF serviceman during the war. His disillusionment is complete when he telephones the other companies to which he had applied for work to inform them that he is black, only to be told that the jobs (for which he had been offered interviews) have been filled. Rick reflects on his upbringing and the Britishness which he felt growing up but which he realises does not mean that he is British in the eyes of British people. His pain is palpable and upsetting, yet for the purposes of the story his decision to turn his back on his pre-war profession leads him to teaching, which forms the basis of the book.
I would whole heartedly recommend this book to anyone, along with its sequel, Paid Servant (1962), which Braithwaite wrote about his subsequent time as a social worker. Please do take a look at the Discovering Literature webpages and those relating to Beryl Gilroy, the pioneering teacher and writer. Gilroy’s autobiography, Black Teacher, was published in 1976 whilst her novel, In Praise of Love and Children written in 1959 and only published in 1996 was featured in the Library’s Windrush: Songs in a Strange Land exhibition in 2018. Hopefully it will provide inspiration for all those parent-teachers out there.
03 April 2020
Epistolary Novels and Social Distancing
by Callum McKean, Curator of Contemporary Literary Archives and Manuscripts. Read more about 18th century letter writing culture, and the epistolary novel, on Discovering Literature Restoration & 18th century, here.
Broad technological change is often experienced as a distortion or shift in our lived experience of communication with one another. In this way, as in so many others, the twenty-first century mirrors and repeats what was rehearsed in the eighteenth-century. As Dr. Lucy Curran writes in the article linked above — cementing the relation between technology, speed and infrastructure: “the 18th century is commonly known as the great age of letter writing: postal routes rapidly expanded, and the epistolary novel emerged as a hugely popular genre”. As communication at a distance became more viable and wide-spread, so did novel forms of self-expression and self-construction, or, as Curran writes, ‘just as social media streams today allow modern celebrities to present versions of their intimate lives for public consumption, so early modern and 18th-century figures carefully constructed themselves in their letters for particular audiences keen to read these kinds of works”.
The frontispiece of Samuel Richardson's Letters Written to and for Particular Friends, a letter-writing manual, which inspired perhaps the most famous epistolary novel, his Pamela (1740)
This knotty relationship in the epistolary novel between the secluded self and the social self, between private relationships and their performance, and between sociality — as mediated by rapid technological change — and isolation, has much to tell us about our current moment. Like it or not, the selves we construct through social media, instant messaging and video conferencing software are collected and stored somewhere (if even just in the minds of others) and they exist -- to a large extent -- outside of us. Reflecting on how others navigated these choppy waters in the past can teach us a lot about what it means to be performing, constructing, confiding and loving in a time of enforced social distancing. If you're curious, Dr. Lucy Curran's article for Discovering Literature: Restoration & 18th century is a great place to start.
01 April 2020
Digital Literary Collections — Variety, Complexity and Curiosity under Lockdown
by Callum McKean, Curator of Contemporary Literary Archives and Manuscripts.
The April - June 2020 season of blogs on English and Drama will focus on the Library’s digital literary collections, ranging through Online Exhibitions, Learning Resources, the UK Web Archive, Personal Digital Archives and Emerging Formats.
Curators and cataloguers will post selections from our remotely available collections alongside their reflections every Friday, and an investigation of a different aspect of these digital collections every Wednesday.
The current situation is strange in countless ways. One way — relatively abstract and apparently unimportant at first glance — is how it has distorted our collective sense of physical space. By staying at home we simultaneously ground ourselves in a limited physical range whilst being drawn to new, expansionist forms of electronic communication. How many times have we heard, over the past few weeks — listening to friends and family over distorted, overburdened broadband connections — how relieved we all are that this particular crisis (if it had to happen) happened now; when we have unprecedented access to technologies which can, for those of us lucky enough to be able to access them, ameliorate the isolation or at least stave off the boredom. Perhaps it is inevitable that the ‘digital’, as a somewhat amorphous and poorly defined category, comes to the forefront of these conversations. Puritanical notions of screen-time as something to be avoided, or at least restricted, take a back-seat as the physical world grinds to a halt around us, and the fibre-optic synapses continue to fire, faster than ever.
The UK Web Archive (UKWA) attempts to collect this online activity, capturing millions of websites each year, preserving them for future generations.
For curators, cataloguers and researchers who work at, use and visit cultural heritage institutions like the British Library, the physical collections remain out of reach. They’re in isolation too. In storage areas which are less like the ancient, labyrinthine temples of happenstance so often depicted in media representations — and much more like sterile hospital wards — countless boxes of archival material and shelves of printed material sit unprocessed and unread, gathering (minimal, tightly controlled, mostly metaphorical) dust. And we’ll miss them. But we’re relieved too. Because if this particular crisis had to happen, then at least it happened now, when our capacity to share our collections with our audiences remotely is growing more quickly than ever before.
Discovering Literature is an example of growing capacity to share and re-contextualise our literary collections online. Enjoy digitised treasures from our collection, newly commissioned articles, short documentary films and teachers’ notes.
Every Wednesday a blog will go live from one of the Library’s curators or cataloguers, which will approach a different aspect of the ‘digital’ and how it relates to literature, drama and the Library.
Every Friday, a curator or cataloguer will highlight a digitised literary collection item or piece of writing from one of the Library’s many online portals, which in some way reflects upon our unprecedented situation.
None of this is to say that digital collections are easy; a fall-back option during a crisis. Archivists and other cultural heritage workers have long resisted the optimism (and hubris) of the tech-world and its zealots who claim that everything will be — or already has been — digitised. We know that the internet hasn’t superseded the Library or the Archive. We know that a future where all of our collections are available remotely, for free, online is a long, long way off. Most of us have spent too many years buried under piles of paper to confidently predict its obsolescence. We have spent too long agonising over the logistics, pragmatics and ethics of categorisation to take such systems for granted. We know that information delivery is never value-free or structure-free, and we take our roles as custodians of information seriously enough to question anything that argues otherwise. And, as the posts lined up for these coming months will prove, a significant number of Library colleagues have enough experience with these complex and various ‘digital objects’ to be all too aware that they are not post-archival in any meaningful sense, but rather present their own set of unique — and, at this point, often insurmountable — challenges for conservation, visibility and access.
The Library's Contemporary Archives and Manuscripts Department now routinely collects born-digital archive material, including the hard-drives and e-mail of prominent writers. This material presents heretofore unprecedented opportunities and challenges for the Library in terms of preservation, visibility and access.
We hope that these reflections and selections will engage your curiosity and encourage both reflection and discussion in the coming months, as more of us settle into this new way of life.
20 March 2020
Three New British Library Collections Featuring Harold Pinter
By Chris Beckett
- Joseph Brearley Papers: Add MS 89422.
- Guy Vaesen: Papers Relating to Harold Pinter: Add MS 89421.
- Susan Engel: Theatre Papers and Photographs: Add MS 89420.
The British Library’s collections of material relating to Harold Pinter continue to grow. Just released into the Manuscripts Reading Room are two small but significant acquisitions, one from Susan Engel, who acted in the first production of The Room (15-16 May, 1957), and another from the Estate of Guy Vaesen, who was Assistant Director to Pinter for the double-bill The Lover and The Dwarfs produced by Michael Codron at the New Arts Theatre in 1963. The third and more extensive deposit also now open to researchers is the archive of Joe Brearley, Pinter’s teacher and mentor at Hackney Downs School.
Susan Engel was a drama student at the University of Bristol when she took the role of Rose Hudd in Pinter’s first play, The Room. The play was produced and directed by Henry Woolf, one of Pinter’s close circle of Hackney Downs friends, who was at the time a postgraduate student in the Drama Department. As well as directing, Woolf also played Mr. Kidd. Woolf’s passion for the theatre, like Pinter’s, was strongly inspired by Brearley’s enthusiasm for poetry and drama. Engel has provided her programme for the play, seven original photographs of the production and her typescript copy of the play. Rose’s part is underlined throughout, and Engel’s occasional annotations show something of Woolf’s direction.
Programme front cover and inside page showing the cast for The Room, University of Bristol, 15-16 May, 1957.
Michael Billington’s biography of Pinter tells how, one evening in July 1957, Engel was instrumental in bringing together Pinter and his future theatrical agent, Jimmy Wax. Engel’s papers include a letter and a card from Pinter that show he kept her informed. Following Harold Hobson’s influential review of The Room (when it was revived at the National Student Drama Festival, again at Bristol, in December 1957), Pinter wrote to Engel (January 1958) that The Birthday Party, ‘my 3-acter is expected to go on at the Lyric Hammersmith. Quite a thing. Thank God you were Rose’. Although the play flopped badly on its first run, Pinter remained resolute: ‘a cheer for Hobson. I ain’t finished yet!’ (postcard to Engel, 4 June 1958).
Guy Vaesen kept a fascinating theatre journal in which he recorded, over eighty-eight closely-written notebook pages, the 1963 Pinter-led rehearsals for The Lover and The Dwarfs. Pinter and Vivien Merchant, who played ‘Sarah’ in The Lover, had previously acted together in several of Vaesen’s productions in repertory. At Bournemouth, in the summer of 1956, Merchant played Jane Eyre to Pinter’s Rochester; at the end of the season, they married. Vaesen’s journal is therefore not only illuminating about Pinter’s approach to stage direction but is enriched by personal observation and it displays particular insights that only close association brings. Of the two plays, it was The Dwarfs that proved the more challenging in rehearsal. Pinter’s response to the actors’ difficulties with some of his lines was that they should simply follow the rhythm of the words: ‘In short,’ Vaesen reports Pinter as saying, ‘if you hit a line with particular emphasis (within the rhythm) the line will become clear. Listen to the sound first – and the meaning will clear through this […]. Music and rhythm. They must be your guides.’ Here, Pinter’s approach to performance exhibits a poet’s confidence in the cadence of his words.
Extract from Guy Vaesen’s rehearsal journal (19 August 1963).
Vaesen’s papers include thirty-two letters and cards from Pinter, beginning in 1963 with a letter confirming that he is to work with Pinter in directing the double bill: ‘Codron is completely happy about the idea! So am I, as you know.’ In typical Pinter style, the letters tend to be brief and direct. They continue until 1995, when we find Pinter ‘off today to Chichester where I’m directing Harwood’s new play.’ Lifelong friends, Pinter kept Vaesen abreast of his writing and directing projects for stage and screen. In later life, Vaesen enjoyed considerable success as an artist. Pinter bought his cricket scenes. In 1980, he wrote to say that he has a Vaesen ‘in almost every room in both houses now’.
Pinter’s acceptance speech for the Cohen Literature Prize (1995) included a warm tribute to his ‘inspirational’ teacher at Hackney Downs, Joe Brearley, who ‘possessed a passionate enthusiasm for English poetry’, especially the dramatic poetry of Shakespeare and John Webster. Pinter said that Webster’s words made him feel ‘dizzy’. Henry Woolf has recalled the vivid impression that Webster made on ‘the Hackney gang’ when Brearley took some of his pupils to see The White Devil. In his Cohen speech, Pinter remembered long walks with Brearley when they would ‘declare into the wind, at the passing trolley-buses or indeed to the passers-by, nuggets of Webster’. Betrayal, cruelty, moral corruption, and torture – mainstays of dark Jacobean theatre – were to be repeatedly re-inscribed in Pinter’s plays. The memorial poem he wrote for Brearley, who died 19 November 1977, evokes these excited walks and talks of his youth, perambulations so indelible that it seemed to Pinter he was, in some ever-necessary way, undertaking them still: ‘You’re gone, I’m at your side, / Walking with you from Clapton Pond to Finsbury Park, / And on, and on.’ When Mr. Kidd in The Room says ‘So I thought to myself, I’d better have a look at those pipes’, one can imagine an inward chuckle as Woolf performed, reminded as he surely must have been of Webster’s visceral line, cited by Pinter in his Cohen speech: ‘There’s a plumber laying pipes in my guts’.
Joe Brearley retired from Hackney Downs School in 1971, at the age of 62. He spent the next six years of his life – all that was to remain to him – in Germany. A German speaker, and a teacher of German as well as English, Brearley had spent his summers in the 1930s in Germany as a private English tutor, where he witnessed at first hand the rise of the National Socialist Party. In 1933, he heard Hitler speak at a rally at Rüdesheim on the Rhine. After the War, he returned to teach at Hackney Downs School, where fifty per cent of the pupils, including Pinter, were from Jewish families. Although Brearley’s final years in Germany were few, they were nevertheless eventful. At the Gymnasium where he taught English (his retirement did not bring an end to the impulse to teach), Brearley met the artist and teacher Mara Loytved-Hardegg, thirty-three years his junior, with whom he was to share his last years (and who has now donated Brearley’s papers to the British Library). They lived in Nuremburg. To an out-going yet conservative former Deputy Head, Mara’s circle of young friends – avant-garde artists, teachers, film-makers, and Marxists – were a rich source of intellectual stimulation (although, as the papers show, he drew the line at Marxism and at smoking cannabis).
Joe Brearley, 1973 (credit: Mara Loytved-Hardegg).
Brearley’s archive is weighted towards these final and personally-fulfilling years: there are extensive files of correspondence and two journals that record, in poetry, photographs and watercolours, holidays with Mara in Greece and Ireland. But the collection also includes some earlier Hackney Downs material. There are printed programmes for the school plays that Brearley produced, and school exercise books that record the staging and lighting schemes for the two plays by Shakespeare in which Pinter acted, as Macbeth and as Romeo. Brearley did not act in his production of Macbeth, but in Romeo and Juliet he played Prince Escalus.
A page from Joe Brearley’s lighting scheme for his school production of Macbeth (1947).
In September 1977, only weeks before his death in November, Brearley returned to England to meet up with a longstanding American friend and his wife. Much to Brearley’s frustration, they are determined to visit – whistle-stop fashion, guide-book in hand – every cathedral city in southern England. Along the way, however, Brearley manages to augment the repetitive schedule. They visit Henry Woolf, ‘an old (actor) pupil of mine’ then living in Folkestone. Two days later, they detour to Brighton where Brearley is reacquainted with Pinter’s parents (in 1948, Brearley had interceded on Pinter’s behalf when, much to the dismay of his parents, he decided to register as a conscientious objector). At the end of the exhausting itinerary, on Friday 30 September, Brearley lunches with Pinter, at ‘The Little Acropolis’ in Charlotte Street. Inevitably, much of their conversation touches upon Pinter’s changed personal circumstances, sensationally reported at the time in the newspapers: the end of his marriage to Vivien Merchant and his new life with Antonia Fraser. When Brearley and Pinter met for the last time, they were both were embarking on new futures.
Pinter is a presence throughout the archive, which includes his correspondence with both Brearley and Loytved-Hardegg, continuing solicitously until his death in 2008. But there is a second consistent presence who must be mentioned. On the same tour of southern England, Brearley slipped away to make one further personal call. Passing through Cambridge, he called upon his old tutor, F. R. Leavis, whose health was then rapidly declining. Queenie Leavis greeted him: ‘It’s good to see his really old students from the great days … one has to be so careful now. I have to keep away people who come out of mere curiosity … and journalists out for a story.’ Brearley read for the English Tripos at Cambridge under Leavis’s supervision. In an autograph testimonial in the archive, Leavis wrote (14 March 1932): ‘[Brearley] has in particular studied critical method, especially as it bears upon the problem of teaching English. He is a cultivated man with a trained mind, & is himself well qualified to teach. I recommend him with great confidence.’ Among the many letters of condolence Mara received was one from Q. D. Leavis, who admitted to having initially hesitated in agreeing to Brearley’s visit, ‘Dr Leavis so changed and not able to converse’. She paints a poignant picture of their last meeting: ‘I shall never forget how kind and sympathetic [Joe] was to my husband, sitting by his bed & holding his hand’.
Leavis outlived Brearley by five months. His persistent presence in the archive – which extends even to a final brief entry (2 November 1977) in Brearley’s last journal, written from his hospital bed – serves as a reminder that Brearley’s enduring influence upon the young Pinter in the late 1940s, including the ‘revelation’, as Pinter described it, of Webster’s plays, had a particular critical and pedagogical setting. It also supplies a context to Pinter’s advice to the actors rehearsing The Dwarfs, that their guide should be the music and rhythm, the movement – to borrow a favoured term from Leavis – of his words. If Brearley’s teacher was not far from his thoughts in hospital, nor was his pupil. The first note in the same hospital journal (15 October) registers a dream of a dream, a dream of Pinter acting in a ‘school production’ of Midsummer Night’s Dream.
13 March 2020
Community Printing in North Kensington: The Beryl Foster Archive
by Eleanor Dickens, Curator of Contemporary Archives and Manuscripts, Politics and Public Life. The Beryl Foster Archive( Add MS 89305) now available to consult, for free, in our Reading Rooms.
During the late 1960s, London was home to many revolutionary groups and radical collectives that were part of the greater wave of student and worker action that spread across Europe that decade. In West London, community activists sought to fight local issues -- such as poor housing conditions and lack of play space for children -- by forming groups such as the Notting Hill Community Workshop and the Notting Hill People’s Association. In this environment, there was a need to spread information and updates quickly and cheaply, to promote the local community activities and share the successes and the campaigns.
To meet this need student nurses Beryl Foster and Linda Gane co-founded Notting Hill Press LTD in 1968. It was the beginning of almost three decades of radical printing in North Kensington and, although the press would change hands and identities over the next decades, its output would remain a consistent and important resource for the neighborhood until the late 1980’s.
Foster and Gane had initially wanted to produce a newspaper for local community groups to share updates but all the groups they had contact with had wanted to print their own material. So the idea of the Notting Hill Press LTD was born. The Press was designed to meet the needs of the local radical community by allowing them to design and print their own material using in-house equipment. Foster recounts: “In the 1960’s printing was a powerful medium. Organisations, groups and movements all sought to get their message across to others and to put their information in print. […] Controlling the means of production had a particular appeal to anyone wanting to make a revolution and the offset lithographic process could make these means more affordable and flexible. It could deliver long runs, colour printing, flexible graphics and even photographs.” (Foster:2017)
Through their friends, Myrtle Solomon, general secretary of the Peace Pledge Union, and the pacifist and suffragist Sybil Morrison, Foster and Gane procured a printing machine - a Rotaprint 30/90 - from a mutual friend. Another friend emptied out an old laundry room as a home for the machine and the first premises for Notting Hill Press was established. Given the precariousness of Foster and Gane’s living situation and that of the radical communities which they served, Notting Hill Press organised a careful legal arrangement that protected the expensive printing equipment. They ‘sold’ their machinery, for a peppercorn, to two neighbourhood centres and the Community Workshop, who then leased them back to them, again for a peppercorn.
‘Playspace in North Kensington: Report on local play programmes 1967 – 69’ published by the Notting Hill Social Council Leisure and Amenities Committee, printed by Notting Hill Press, July 1970. Copyright – Beryl Foster
‘People’s News’ published by Notting Hill People’s Association, printed by Notting Hill Press, January [1969] Copyright – With kind permission of the Mike Braybrook Archive Group
Westway Nursery Association first Annual Report, printed by Crest Press, 1974. Copyright – Beryl Foster
In 1969 the press moved to premises at on Ladbroke Road, beneath an opticians. This new premises required rent so Foster and Gane, who had both had children by 1970, were beginning to struggle to put in the long hours the press required. In 1971 they trained up and handed over the press to two students, Vicky Hutchin and Carola Ker. Just as they had anticipated with the earlier financial arrangements Notting Hill Press LTD could be declared bankrupt with the machines remaining safe in the hands of local community groups.
This was the end of Notting Hill Press LTD in name but not the end of community printing in this area. In fact, the people, ideas and even machines through which it emerged continued to flourish. The press formed itself into a new company, Crest Press Ltd., which functioned in much the same manner as Notting Hill Press; printing for local community organisations and on local issues such as housing, nurseries and play spaces for children. As before, all the staff were volunteers who drew no real wage and no commercial work was taken.
Senta Kandler joined Crest Press in around 1973 and in 1975 she and Mike Braybrook took over the press and moved it to the Community Action Centre (CAC) on Kensington Park Road. CAC as an organisation was formed the same year to secure rights to the Talbot Tabernacle, known as ‘The Tab’ and used as a community center. Another new iteration of the press was born, this time known as Printshop W11.
'Losing Out': A study on Colville and Tavistock, printed by Crest Press. Copyright – With kind permission of the Mike Braybrook Archive Group
The Un-Supported Mothers Handbook by members of the Claimants’ Union, printed by [Crest Press]. Copyright – With kind permission of the Mike Braybrook Archive Group
In 1978, moved on again by the council, Printshop W11 moved to ‘The Point’ on Tavistock Road. By this point those that ran the press were still working for free but they were breaking even and had developed an impressive list of local customers. Before it ended, the press was to go through one final move, forming in 1982 into ‘Words Illustrated’ run by Braybrook, Conor Lynch and George Robertson. Words Illustrated ran in this format for much of the eighties before finally folding in 1988. As his next move Mike Braybrook started A-Priori Press and though this was more commercial in the sense that people earned a wage (and so commercial work was undertaken) it remained the go-to for local community printing until it was finally bought in the 1990s by Portobello Press.
Through all these changes – and the many wider political and national changes over these decades - the press and the essential community activism around it remained the constant. There had been differences: Notting Hill Press wanted to be embedded in the broad left community coalition which was active in North Kensington at the time, they wanted to serve that movement; Crest Press worked as a collective of political activists who were involved in local and national movements; later incarnations, Printshop West 11 and Words Illustrated, functioned more as worker collectives serving community groups and supporting movements for social and political change. Through it all, one thing remained the same – the Rotaprint 30/60 which was used until this final iteration in 1988. As Forster re-calls, “from 1968 to 1990’s the names of the printers and of the press change, but the machines carried on”. Beryl Foster (2017).
14 February 2020
The Launderers
a guest blog by Timothy Hawley, Ph.D, a retired psychologist who, for forty years, was the proprietor of the Contre Coup Press, an avocational private press located in Louisville, Kentucky, U.S.A.
In today’s social network-obsessed world, the idea that a fascinating group of novelists, poets, dramatists, artists, actors and others could fly underneath the radar seems inconceivable. But in 1920s London, the situation was very different; public opinion and attention were directed and shaped by journalists and other powerful interests. Thus, the Bright Young People (aka Bright Young Things) — a group of well-connected, affluent young people whose exploits were breathlessly reported in the press and by one writer in particular, Evelyn Waugh — were, despite the attention they garnered, far from being the only game in town. Another group – less well-connected, less affluent, a bit older and a bit less flamboyant – were living parallel lives. This group called itself The Launderers, supposedly because they were committed to washing each other’s clean laundry in public, an apparent reference to their desire to promote, rather than denigrate, each other.
The group’s activities were recorded by Joanna Elder Giles, a young Australian woman and a member of a wealthy and influential family in her native country (the library at the University of Adelaide, for instance, is named after her grandfather). As a budding writer, Elder Giles wrote two books of poetry before coming to London in the early 1920s. She became acquainted with The Launderers through a friend, and quickly met one of the group’s members; her soon-to-be writing partner, Brian Hill, with whom she wrote mystery novels under the pseudonym of Marcus Magill. Joanna, who was known as “Jay,” began writing what she called The Laundry Book at the very beginning of her involvement with the Launderers, in the late fall of 1924, and continued writing this journal of the group’s activities until October 1, 1930, at which point the journal abruptly ends mid-sentence. The group was centered around the theatre district in London’s West End, and they wrote and performed plays in small theatres and other private venues, most commonly in a restaurant called The Cutty Sark, which was a favored hangout of the Launderers. They wrote and produced a play at Elsa Lanchester’s famous The Cave of Harmony club, known for its bohemian and avant-garde entertainments, which almost proved to be disastrous, despite the fact that The Cave of Harmony was ostensibly a “private club” which generally made it immune from morals prosecutions (more about this incident later).
But they also partied – oh, how they partied. And their parties pulled in many others who might have been considered to be special guests of the Launderers, but who were not in attendance often enough to be considered to be in the inner circle. When only the “members” (notwithstanding the fact that there was no formal membership) were in attendance at a get-together, they called it a “Laundry.” They often held these “Laundries” at the home of Gilbert Beith, known as Hollywood, in Gomshall. The people who would have considered themselves to be “members” would include (in alphabetical order):
Gilbert Beith, an amateur actor, scoutmaster and writer, brother of Ian Hay.
Buena Bent, an actress who appeared on stage and in film during the 20s and 30s.
Antonia Earnshaw-Smith, advertising copywriter for Crawford’s, later to gain renown as the novelist Antonia White.
Joan Garstin, actress.
Joanna Giles.
Mary Grigs, journalist and writer.
George Harvey, solicitor.
Brian Hill, accountant and writer.
Naomi Jacob, actress.
Gladys Morris, actress.
Ben Pendred, son of Laura Pendred.
Laura Pendred, author and dramatist, writing under the pseudonym of Laura Wildig.
Loughnan Pendred, son of Laura Pendred.
Gwen “David” Powell, restauranteur.
Kathleen Stenning, artist.
Marjorie Young, actress.
Many, many others flit through the pages of The Laundry Book, some famous, some infamous, some little known. These include Meum Stewart, an actress who nearly caused catastrophe for Brian Hill (more on that later); Alick Schepeler, artists’ model and mistress of Augustus Johns; Joe Carstairs, at the time running an all-female taxicab company, and many others.
But perhaps the most remarkable person in the book is Antonia Earnshaw-Smith. Several of the Launderers first met her and her husband, Eric, while taking a holiday at Cassis sur Mer. She was brilliant, witty, bawdy and very flirtatious – a perfect fit for the Launderers. Upon returning to London, she became a regular with the group, and bailed out Brian Hill when he was about to be investigated for homosexual writings for a play at The Cave of Harmony (co-written by her).
Meum Stewart, who was to appear in the play, inadvertently left a copy of the script in a taxicab. The cab-driver read the script, finding it highly offensive, and turned it over to Scotland Yard, where it was assigned for investigation to Detective Inspector Jesse W. Keech, one of the top detectives in the organization. But Tony (as Antonia Earnshaw-Smith was called) went and met with Keech and somehow persuaded him to drop the investigation, much to the relief of the Launderers, who feted her with poems implying that she must have done something naughty with the famous detective to get him to call off the dogs.
Later, Jay became jealous of Tony’s relationship with Brian Hill, and Jay and Brian played a practical joke on Tony that backfired. Years later, Tony wrote out a list of men that she had had affairs with, and Brian’s name was on the list. However, it is highly unlikely that this “affair” was sexual. Tony’s first two husbands were gay, and she joked that she was the only woman who had been married twice and was still a virgin. Tony – and Jay as well – was a woman who was very attracted to gay men (Brian was gay, his partner being George Harvey), but only in an intense intellectual way. She was drawn to Brian’s wit, his intelligence, his interests and talents. Jay was also attracted to gay men, and may herself have been a lesbian, although that is purely conjecture.
But being a gay man in 1920s London was a very dangerous situation. Being “outed” in those days was likely to destroy a person’s life. Oddly enough, lesbians were in no danger from the law, supposedly due to Queen Victoria’s naïveté about the mechanics of sexual congress between women. So while many of the people in the Laundry book are gay or lesbian, this fact is only alluded to in regard to the women, since Jay was far too loyal and discreet to write anything down that might endanger her gay friends.
Many other events, large and small, are recounted in The Laundry Book, but the writing came to an end in 1930. It may be that the members were slowly drifting apart. Another possibility is that Jay’s interest in aviation drew her away from the group. She was issued a Pilot’s Certificate in July, 1930, and was one of only 40 women in England who owned their own planes.
The original manuscript of The Laundry Book is in the possession of The Ekstrom Library at the University of Louisville in the U.S.A. It is a remarkable object, made up of large typed sheets folded and sewn into signatures with yarn or string. It includes a large number of tipped-in items, including photographs, poems, clippings and much miscellaneous material, and is enclosed in a cloth clamshell box.
The copy now in the possession of The British Library reprints the entirety of the approximately 80,000 word manuscript and includes over 200 tipped-in items. However, it is not a type-facsimile. Rather, it a typographic interpretation, based on the printer’s whim (or whimsy). The book was printed in a limited edition of only 29 copies, with a 96-page companion volume providing context, explanation and additional information. It was entirely hand-set in metal type and printed on a hand-operated cylinder proof press.
Photographs of the Laundry Book and its Companion, now in the Library's possession.
22 November 2019
Evelyn Waugh and Vivien Leigh: Telegraphic Messaging
a guest blog by Milena Borden, who has been engaged with the Evelyn Waugh Society, the University of Leicester and the British Library in research for the Complete Works of Evelyn Waugh. and has published on the topic ‘Evelyn Waugh and the Second World War’. She completed her PhD at UCL and is interested in perspectives of intersections between history and fiction. These papers, and many more by Evelyn Waugh, are available to consult, for free, in our Reading Rooms.
Evelyn Waugh, photographed in about 1940
Post Office
Telegram
19 July (19)57
PTY 12.25 SLOANE
PRIORITY EVELYN WAUGH CARE FOLYLES 119 CHARINGCROSS ROAD WC2=
HOW WONDERFUL WE ARE GOING TO SEE YOU TODAY YOU
KEPT ME AWAKE NEARLY ALL NIGHT LAUGHING AND
CRYING AT YOUR MARVELLOUS BOOK LOVE = VIVIEN +
Add MS 81067
Vivien Leigh (famous for playing Scarlett O’Hara in Gone with the Wind, 1939) sent this telegram a few hours before the Foyle’s Literary Luncheon dedicated to Evelyn Waugh’s novella, The Ordeal of Gilbert Pinfold (1957). [1] It is preserved in a collection of three related items at the British Library, and offers a glimpse into the celebrity milieu which both sender and receiver inhabited at the time (although Leigh’s husband, Sir Lawrence Olivier, who was implied in the 'we' of Leigh's telegram didn't turn up to the party, in the end). Despite its short length, this SMS-like burst of twenty-five words is packed with energy. One can almost see Leigh dictating it enthusiastically to the Sloane Square Post Office -- no-punctuation; cigarette in hand.
But what information can we glean from these papers about their friendship and the book? Leigh cabled that she had spent the night before reading and laughing and crying. Inevitably one wonders what did she, who suffered from a bipolar disorder from around the age of 25, find funny or not so funny in The Ordeal of Gilbert Pinfold - a semi-biographical account of a deeply disturbed human being based on Waugh’s own experience with psychosis.
Gilbert is a carefully constructed character underpinned by a single and powerful belief, which is also a hallucination, that he is persecuted; because he is a German and a Jew; a Roman Catholic and a fascist; a communist homosexual and a suicidal drunk. Gilbert is more or less the same as Waugh. His hallucinatory conversations with imaginary enemies are full of distinctly autobiographical features. Like Waugh, Gilbert is somebody who “abhorred plastics, Picasso, sunbathing and jazz”, a member of the S.O.E. during the Second World War and a fake aristocrat who allegedly sympathized with Hitler, Mussolini and Franco.
Medically inclined readers of The Ordeal of Gilbert Pinfold often find Waugh’s self-parodying style unconvincing as a description of a clinical psychosis or delusion, although they recognize that there might be an element of alcohol induced hallucinatory experience in it. Alexandra Pitman argues that the novel illustrates “the difficulty in distinguishing alcoholic hallucinations from psychotic illness” but proves that in the case of the former if one stopped drinking the problem would resolve quickly, as in the case of Gilbert.[2]
Maybe Leigh could laugh and cry with laughter at the fictionalized telescopic look Waugh took towards his own character because it had very little in common with her own highly volatile life, which behind the scenes was dominated by battles with mental illness. Ten days after the Foyle’s event Leigh discovered that Olivier was having a affair and slashed him across the eyes with a wet face cloth while hitting her head on a marble bedside table.[3]Her depressive and aggressive drinking habit drove her professionalism but also aggravated her illness and eventually killed her at the age of 53. She would die ten years later, a victim of her illness, at her flat at 54 Eaton Square, the very same place from which she'd sent the breezy telegraph to Waugh. What the actress Maxine Audley said about Leigh could probably be said about Waugh too: “When she was good, she was very good, but when she was bad, she was awful!” [4]
Also included in the collection is an earlier Leigh letter addressed to Waugh, dated 21 February 1955. This letter spreads over three square pages of blue letter-headed paper of enlarged handwriting, and thanks Waugh for his Spectator review of Peter Brook’s Titus Andronicus (1955). [5] “I am quite unaccustomed to such very pleasant laudatory language”, Leigh writes. She also asked Waugh if he would be going to see Macbeth, a production directed by Glen Byam Shaw in the same year in which she played Lavinia, offering to book seats and inviting him to dinner with her and Olivier afterwards.
The third item is a handwritten telegram dated 21 February 1957 addressed to Combe Florey House: “Hurray we are so delighted for you Vivien and Larry”. This is catalogued as being sent by Olivier and presumably congratulated the Waughs for the move to their new home in late 1956.
In the end, these telegrams -- constrained as they are by form and function -- can only gesture towards the deeper friendships between those that wrote them. Nevertheless, if we're willing to look at them more closely, certain currents become more visible; of shared troubles and triumphs; laughter and tears.
[1] Martin Stannard, Evelyn Waugh: No Abiding City 1939-1966, London: Dent,
1992, pp. 390-91
[2] BMJ, 337: a2791, issue 7683, 2008
[3] Hugo Vickers, Vivien Leigh, London:Hamilton, 1988 pp. 250-260
[4] Ibid., p.2
[5] Spectator, 2 Sept. 1955
English and Drama blog recent posts
- Amber Akaunu reflects on her work with the Beryl Gilroy archive
- A researcher's story: using the Robert Aickman Archive at the British Library
- Marking the bicentenary of the death of Percy Shelley
- Coleridge and The Ancient Mariner
- P. G. Wodehouse Society launches international Essay Prize
- Celebrating Beryl Gilroy
- John Berger and the 50th anniversary of Ways of Seeing
- Andrew Salkey: “Too Polemic. Too Political”
- Registration opens for Artist, Mentor, Friend, Activist: Andrew Salkey a Man of Many Hats
- Birds, Bees and Waste in Christina Rossetti’s Nature Poetry
Archives
Tags
- #AnimalTales
- Africa
- Americas
- Animal Tales
- Artists' books
- Banned Books
- Biography
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Classics
- Comedy
- Comics-unmasked
- Conferences
- Contemporary Britain
- Crime fiction
- Decolonising
- Diaries
- Digital archives
- Digital scholarship
- Discovering Literature
- Drama
- East Asia
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Fiction
- Film
- Gothic
- Humanities
- Illustration
- Law
- Legal deposit
- Letters
- LGBTQ+
- Literary translation
- Literature
- Live art
- Manuscripts
- Medieval history
- Modern history
- Murder in the Library
- Music
- New collection items
- Poetry
- Printed books
- Psychogeography
- Radio
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Romantics
- Science
- Science fiction
- Shakespeare
- Sound and vision
- Sound recordings
- Television
- Unfinished Business
- Video recordings
- Visual arts
- Women's histories
- World War One
- Writing
- Writing Britain