English and Drama blog

On literature and theatre collections from the 16th century to the present day

Introduction

Discover more about the British Library's 6 million sound recordings and the access we provide to thousands of moving images. Comments and feedback are welcomed. Read more

22 May 2019

Artists’ Books Now: Writing evening 13 May 2019

Gill Partington, host of last week’s sell out Artists’ Books Now: Writing evening, shares some of her thoughts on the event the works and the artist in this guest blog

4240

Artist Sam Winston describing an example of asemic writing from his recent work Reading Closed Books.

Making Your Mark, the British Library’s current exhibition, is all about writing, its long history and the many varied techniques, systems and conventions that have evolved around it.  The latest event in the ‘Artists Book Now’ series on the 13th May approached writing from a different angle, however. It was all about forms of work that stretch these systems and conventions in unusual ways, pushing writing to its limits and beyond. The four artists presenting their work showed us some varieties of writing that sometimes looked very unfamiliar indeed.

4245

Dia Batal uses a range of media to create Sculptures based on Arabic script.

Dia Batal’s work is as much sculpture as writing, rendering Arabic script physical and three dimensional in metalwork and other media. The letters may be ornate but the materials have a strength and presence, perhaps because the force and impact of writing are her primary concern, dealing in text that details harrowing stories of conflict and displacement. Sam Winston creates work that hovers on the boundaries of drawing and writing, in durational performances that often take place in the dark, gradually covering the page surface in an intricate, unreadable filigree of pencil lines. Stevie Ronnie turned writing into a series of incongruous, witty objects: an ‘audiobook’, for instance, comprising a rope woven from strips of text.  Wound around a metal winch, it unravels, translating text into metallic clinks. Joumana Medlej created delicate folded paper forms adorned with the Kufic script, an Arabic calligraphy not meant to be read, but which instead has a symbolic potency, an aura rather than a literal meaning. These were diagrams and cosmological charts as much as texts.

 4263
Stevie Ronnie’s infectious enthusiasm as he describes how employs a range of objects in the creation of an artists’ book.

In their various ways, these were all forms of ‘asemic’ writing:  that which can’t be read. The work seemed to ask the question of how writing communicates in other ways, and whether it needs to communicate at all. Does writing need a reader? The other major theme that emerged from the evening was that of discipline, and where exactly writing belongs. Maria Fusco, Professor of Fine Art at Northumbria University talked about what happens when writing becomes an art practice rather than a literary one. She read from her new book, Nine QWERTY Bells: Fiction for Live Voice in which she puts art objects in strange kinds of dialogue with one another.

 

4269

Book artist and calligrapher Joumana Medlej opens her Book of Love.

The particular piece she chose focused on Ignacio Uriarte’s
The History of the Typewriter Recited by Michael Winslow a video artwork in which the sounds of vintage typewriters are recreated orally, with uncanny accuracy. Maria’s reading was all about tracing this complicated network of crossed wires between voice, writing and object. Her aim is not to write about art, but rather to write through it, she explained. She described writing moving backwards through the gallery space and ‘bumping into things’. This collision between writing and objects - and the conjunctions that result from it - seemed to be what the evening was all about. Writing, we learned, can be stranger than you think.

4257

Gill Partington in conversation Maria Fusco.  

03 May 2019

Off the Page, Chapter 2

by Callum McKean, Curator of Contemporary Literary and Creative Archives. More details about Off the Page, with a full list of speakers, can be found here

As part of London’s Game Festival Fringe on Saturday 13th April, the British Library hosted Off the Page: Chapter 2, a sequel to the hugely popular original event exploring the increasingly porous boundaries between literature and games. The speakers came from a variety of backgrounds, reflecting the amorphous and interdisciplinary practices which continue to inform and push the medium(s) –including game designers, poets, writers and academics.

Emily Short’s fascinating discussion of metamorphic texts, focusing particularly on her interactive narratives based on Classical stories (Endure, a game about translating four lines of Homer and Galatea, a game based on the Pygmalion story ‘where how we treat somebody changes who they become') were challenging equally in terms of game design – questions of how to design systems that can engage people meaningfully with a feeling of interaction, and also in terms of literary theory questions – what status does the author/reader have in this dynamic? And what is the status of the text? Her comparison between these two areas was an incredibly fertile starting point for both: “Reading is very much a creative act, creating a relationship’, Sort said, ‘A process of constantly building a bridge between the present and the past. Games look at systems and structures, a great medium for inviting the reader and player into their work’.

Thryn Henderson’s exploration of the ‘video-game vignette’ struck a different note, and opened up another critical intersection between literature and game design. Henderson’s conception of the Vignette as a short experience without narrative context evoking a kind of mood is more akin to the experience of poetry, where the reader is asked to observe the often complex and contradictory responses that emerge from highly ambiguous stimulus. ‘Vignettes are difficult in ways that rules aren't’ Henderson said, ‘they take away specificity in a way’. They invite the participant to ‘play with a feeling’. Rather than being about protagonists, proxies, or witnesses, camera perspectives or bodies in space, the Vignette is about the immediacy of the space, the feeling or the narrative.

There is a tension in the Vignette between the highly personal – almost inscrutably idiosyncratic – world of feeling evoked and the form’s reluctance to engage in traditional modes of identification created by structures like character, plot and perspective. It is interesting, then, that short games are often strongly – if obliquely – autobiographical. Becky Lee, in her talk, described making what she affectionately terms ‘trashgames’, which are weird often single-mechanic experiences hosted on itch.io which she describes as ‘journal entries’. As autobiographical writings they are strange but also highly evocative of emotional landscapes, or playful day-dream like flights of fancy.  

This is not to say that the personal is restricted to these short, ‘poetic’ experiences though. Fragments of Him by Mata Haggis-Burridge aims for mimesis and narrative immersion within an autobiographical narrative space; drawing on photo research of real places; real period-specific objects and experiences with real people to draw out the subtleties and particularities of a personal and emotional process -- grief.

Often, though, the variety which is this area of practice’s strength – and the strength of the Off the Page event series -- presents challenges when trying to fit these textual objects into already well-established structures of funding, distribution, and study: are these objects games or literature? The answer (sometimes neither and sometimes both) is confusing for publishers, distributors and the academy. Emma Joy Reay’s talk on the intersection between children’s literature and video games, and her work towards her PhD at the University of Cambridge on the topic, elucidated some of these struggles. Her final invitation and assertion – that Childrens’ Literature departments had their arms open even when traditional English departments run scared – was an interesting and encouraging way to think about the event in general; as an invitation to praise, accept and celebrate ambiguity.

26 April 2019

The Book of Hours

a guest blog by Lucy English, spoken word poet and Reader in Creative Writing at Bath Spa University. She has two collection published by Burning Eye Press. The most recent, The Book of Hours, is the poetry from the online poetry film project. The project was completed in 2018 and was shortlisted for the New Media Writing Prize in 2019. 

Screenshot from is 'From This Train' by Kathryn Darnell showing handwriting

Screenshot from is 'From This Train' by Kathryn Darnell

The Book of Hours is an online poetry film project which contains forty eight poetry films made in collaboration with 27 film-makers. Through the process of creation I have explored how to bring the immediacy and vibrancy of spoken word  into the delicate poetry film form, which is a growing but niche area of poetry. I have created a project which is experimental in its use of spoken word in poetry film, and also innovative in its approach to creating a themed collection of poetry films. 

Inspired by the medieval Books of Hours, I wanted to create a contemporary compendium of images and text which could evoke contemplation and thought. In our modern world we may that God constantly rewards or punishes our behaviour, but we still have a need for quiet moments, reflection and emotional awareness often associated with religiosity. Poetry continues to be a medium through which we can experience this, so the text in The Book of Hours is in poetic form, rather than prose, and because I am a spoken word poet most of this poetry is presented as voice-over rather than text on screen.

Screenshot from 'Sheltering from the Rain in a Country Church' (after Larkin) by James Norton showing an image of an angel in negative

Screenshot from 'Sheltering from the Rain in a Country Church' (after Larkin) by James Norton

A medieval Book of Hours was a collection of religious readings and accompanying images.  By the fourteenth century these had become highly decorative works of art and many were produced by craftsmen for wealthy patrons.  They were created so that those outside of the religious orders could follow the monastic life. The book began with a calendar illustrated by images of activities connected to each month, such as sowing crops, harvest and feasting. The subsequent texts were divided into sections and one of these sections was the ‘Hours’, a series of prayers and readings spanning a complete day and night and changing with the religious season. This reflected the Hours of the Divine Office, a code of religious behaviour adopted by St. Benedict in his sixth century guide to monastic life. Each ‘hour’ was roughly three hours apart, and was the time for prayer and reflection. The first was Vigil, at midnight, followed by Lauds, then Prime first thing in the morning, then Terce, then Sext at approximately lunchtime. After this was None followed by Vespers and finally Compline, after which the monks went to bed. The ‘Hours’ were therefore a template for religious devotion, spirituality, reflection and connection to God.

There were variations in the format of a Book of Hours but a typical collection contained: a calendar and The Hours, (as described above); a selection of penitential psalms, expressing sorrow for the committing of sins; The Office for the Dead, (a prayer cycle for the repose of the soul of a deceased person); and the Litany of Saints, which were prayers for the intersession of the Virgin Mary and the martyrs and saints.  Books of Hours represented a layperson’s handbook to Christian devotion and were created in a portable size so they could be carried by the owner and referred to on a daily basis. They reveal a glimpse into the medieval relationship between humanity and God and are important compendiums of religious reflection.

In the modern secular society of the U.K we can underestimate the importance of the Christian calendar in medieval times. This was an unwavering structure in an uncertain world where the progression from Christmas to Easter to Ascension would be embedded in the minds and habits of everyone.  The monastic life was seen as the epitome of  proper behaviour and for an ordinary person to possess access to the religious life, in book form, was highly desirable. It was common in medieval art, and also in the pages of the Books of Hours, for the patrons to be depicted in religious scenes, such as witnessing the birth of Christ or worshiping at the feet of the Virgin, thus placing themselves directly into the holy narrative. In the medieval mind, saints could be ‘talked to’ through prayer and requests to God, Jesus and Mary were as common as our ‘wish lists’ of shopping needs.

A Book of Hours can also be seen as an interactive text as these books were not intended to be read chronologically. The reader chose which readings to refer to according to time of day, season and spiritual mood. The most noted example of a Book of Hours created for a wealthy patron is the Tres Riches Heures commissioned by John the Duke of Berry between 1412-1416 and illustrated by the brothers Limbourg. This is currently held in the Musee Conde in Chantilly, France.

The Duke of Berry was a passionate collector of books and his library contained more than fifteen Books of Hours. In Tres Riches Heures the illuminated pages are exquisitely illustrated; they depict a calendar of the month, the signs of the Zodiac and scenes from life, according to the seasons. In the page for October a white clad horse pulls a harrow and a farmer sows seeds over which crows and magpies are already fighting. In the background is a magnificent white castle. The pages of this book offer a detailed insight into the lives of the various strata of medieval society, from aristocratic hunters to peasants in rags.  This keen depiction of everyday detail is also a feature of other Books of Hours, where scenes from the Bible are set against a backdrop of recognizable scenes of medieval life.

Screenshot from 'Mr Sky' by Sarah Tremlett showing images of various skies in grid formation

Screenshot from 'Mr Sky' by Sarah Tremlett

What I learned from my understanding of the medieval Books of Hours and what I felt I could translate into my project were the following aspects: the text, (in my case the poems) would be an embarking point for reflection. This reflection would not be a religious one but a contemplative one, offering responses to the modern world. It would be presented in a calendar format, following the months of the year, times of day and the seasons. It would contain a linear structure  (a calendar year) but the reader/viewer could choose when and where they accessed the films. My final aim was to somehow replicate the everyday quality of the medieval Books of Hours, and to depict the ‘illustrations in the margins.’ By creating a digital project which utilizes our accessibility to screens and downloads, I could also replicate the portability of the medieval books. I wanted the colours and sounds of the films to compliment the total experience just as the illustrated pages in the medieval manuscripts compliment the texts in the book. The themes which link the whole collection are reflections on the passage of time; reflections on the impact of urban lifestyles on rural landscapes and the transience of memory.

Each poetry film was created ‘in conversation’ with the film-maker rather than me ‘giving’ them a poem to adapt. Sometimes we started with an idea, sometimes we started with a sound track, or static or moving images. So all the poetry films in The Book of Hours have been created in collaboration with other artists.

Individual films from this project have been screened at many short film and poetry film festivals: ‘Things I found in the Hedge’ won first prize in the Atticus Review Videopoetry competition. and ‘Que Es El Amor’ won second prize.

 

All screenshots reproduced with the kind permission of the creator. 

15 April 2019

‘What Do I Know About Beckett?’: B.S. Johnson’s Beckett Notebook

a guest blog by Patrick Armstrong, a PhD candidate at the University of Cambridge.The Papers of BS Johnson are available to consult in the Manuscripts Reading Room (Add MS 89001).  Learn more about some of the Libraries collections related to Beckett and Johnson here. 

B.S. Johnson’s Samuel Beckett notebooks perform an act of remembering. Principally, Johnson wonders what it is possible for him to know about Beckett, an epistemological problem he tries to work out through writing. The scraps of paper and notebook entries show Johnson trying to remember all he can about his onetime friend and major influence: when he read his work, who he was with, what it meant to him at the time.

Johnson’s idea of writing a literary biography of Beckett aligns with his famous authorial declarations. In The Unfortunates (1969), for example, he writes ‘in general, generalization is to lie, to tell lies’, while similarly, in Albert Angelo (1964), the narrator states that ‘telling stories is telling lies’. The notes, written mainly between 1971 and 1973, show Johnson instructing himself on how to write truthfully, without 'generalisation': 'Work conversation into this – as exactly as I can remember – use as interludes in conjecture material, in different type – that is, it is part of the “no generalisation” idea, which […] stated very carefully – somewhere – It was in MURPHY […] that I first saw the word SOLIPSISM'.

Photograph of open notebook from the archive of BS Johnson

A page from Johnson's small pocket-book detailing his first encounter with 'solipsism' (Add MS 89001/8/8). All images reproduced with the kind permission of the BS Johnson Estate.


In philosophical terms, solipsism is the theory that one’s own self or consciousness is all that exists or all that can be known. Initially encountered in Beckett’s witty early prose (Murphy is described as a ‘seedy solipsist’), the word offers Johnson ‘a mode of being’ and, crucially, ‘a mode of GOING ON’ (a reference to Beckett’s later, post-war prose). The evocative term is then connected with the process of biographical writing, as Johnson states:

'Experiment/Venture into BIOGRAPHY
What do I know about BECKETT?
Solipsistically
i.e. only what he told me/what I saw for myself CAN BE ACCEPTED as true.'

Photograph of open notebook from the archive of BS Johnson

A page from Johnson's small pocket-book where he thinks through the limits of the biographical form (Add MS 89001/8/8)All images reproduced with the kind permission of the BS Johnson Estate.

 The confessional mode seems to have become the only truthful method of writing, as for Johnson all that can be known about Beckett is what he himself saw and heard. Thinking about Beckett sharpens Johnson’s own conception of his literary project; it allows him to work out his own position, offering a means of finding an acceptable form, as Beckett put it, ‘to accommodate the mess’. The ‘idea’ (one small green notebook purchased in Paris is simply entitled ‘Beckett Idea’) of writing a biography becomes an expansive, Proustian process of remembering one’s own life: ‘How everything gets tied in with everything, how here I am trying to write about Sam, and it is [he lists other friends] - just to get it down before I forget it, for some bits of it no one else could get down, obviously. […] All is digression’. The potential biography becomes a kind of autobiography, a project in both solipsistic remembrance and Sternean digression. Does Johnson genuinely consider writing a biography of Beckett, or does he instead use the ‘venture’ and ‘experiment’ of doing so as a prompt for memory and material, as a mode of ‘going on’?

Evidently, Johnson had a deep affinity with Beckett’s thought, and the Irish writer’s life and work seems to intimately intertwine with Johnson’s own. The latter even associates space with Beckett’s company: ‘The way B came to the Hotel […] the way I associate that little waiting room with him – no, with his PRESENCE.’ The writing is self-corrective, as ‘him’ becomes the more impressive and aggrandizing ‘his presence’. As Jonathan Coe writes in his biography of Johnson, Like A Fiery Elephant: The Story of B.S. Johnson (2004), ‘the friendship of Beckett, his unfailing kindness and supportiveness, would become one of the cornerstones of Johnson’s life’. On several occasions, Beckett’s work uncannily ‘fitted’ Johnson, connecting to his own experiences in unexpected ways. On seeing Waiting for Godot for the first time in Autumn of 1955, Johnson modestly recalls how it ‘echoed (+ said more + better than I could) things I had been talking […] about before we went in’. Another time, when he telephones his girlfriend to say that it is ‘all finished’, Johnson remembers holding his colourful copy of Watt in the phone box, describing its ‘splendid purple/blue/pink’ jacket and ‘bloodred cut paper’. In reference to his separation, Johnson declares: ‘Beckett’s solipsism/stoicism fitted! […] I read him with an intensity to try to shut out what she had done’. The two ‘isms’ separated by an oblique stroke, stoicism and solipsism, are arguably two of the most important concepts that Johnson takes from Beckett.

A year after first seeing Godot,Johnson remembers being in a Parisian bookshop unable to afford a copy of Molloy. Still drawn to the book, he sifts through the first few pages in the bookshop: ‘read and felt the first few pages’. Like the memory of holding his copy of Watt, the experience seems both tactile and emotional. This emotive episode is ironic given that the notes reveal how Beckett, well-off after winning the Nobel prize, later offered and sent money to the struggling writer in London. This is the same kind and generous Beckett that we find in his letters, and in André Bernold’s portrait of the author in Beckett’s Friendship (2015). Johnson’s note that Beckett ‘again offered financial help’ are eerily the last words recorded in the notebook. In fact, when reading through these notes, their temporal closeness to Johnson’s suicide in November of 1973 is hard to ignore. Of a notebook with 144 leaves, just ten are written on, and there is a sadness about the mostly empty book. Johnson and Beckett eventually fell out after the former assured his publishers that they could use some of Beckett’s enthusiastic comments about his work (‘a most gifted writer’) as an endorsement on the dust jacket of Christie Malry’s Own Double-Entry (1973).

Yet, Beckett’s influence permeates Johnson’s notes - one loose scrap of paper could be mistaken for one of Beckett’s mirlitonnades, an irregular small poem. In addition, there are notes (something about Joyce and Yeats) on the back of receipts from French restaurants, specifically ‘Le Moulin Noyé’ in Glénic (Creuse), which is, appropriately, a ‘Hôtel isolé’: a solitary, solipsistic residence. On another scrap of paper Johnson reveals how significant he finds Beckett’s ‘idiosyncratic’ use of words: 'once when I rang him about 11.30am he said “Could you ring back? I’m trying to wash myself” Am I alone in finding that idiosyncratic? Or does all he say seem significant for me in the light of what I know he is, of what I believe him to be?'


Photograph of a collection of receipts and loose-leaf scraps from the archive of BS Johnson
A collection of receipts and loose-leaf scraps on which Johnson recorded his thoughts about the biography of Beckett (Add MS 89001/8/8)All images reproduced with the kind permission of the BS Johnson Estate.

Again, there is the sense of doubt about what Johnson knows of Beckett, as he corrects himself with the verb ‘believe’. Yet, it is arguably this belief in the significance of Beckett’s language and thought that provided Johnson with a fitting mode of writing.   

 



05 April 2019

17th-century English literary manuscripts in the Harley collection: Donne and more

by Sara Hale, AHRC Innovation Placement Fellow at the University of Manchester, working as part of the British Library's Heritage Made Digital project and the Modern Archives and Manuscripts department.

The British Library is currently undertaking a project to catalogue the Harley manuscripts collection for the first time since the early 19th century. Although one of the library’s foundation collections, the catalogue has not been updated since a four-volume printed edition was published in 1808­–1812. Improved descriptions in ‘Explore Archives and Manuscripts’ will make these items more easily discoverable by researchers and users.

This huge manuscript library was amassed by Robert Harley (1661–1724) and his son Edward Harley (1689–1741), 1st and 2nd earls of Oxford and Mortimer, and sold to the nation when the British Museum was established in 1753. Both Harleys were important literary figures and patrons of the arts, and their wide-ranging collection includes – among many other things – a number of important English literary manuscripts.  

Photograph of manuscript of 'To Sir Robet Wroth' by BS Johnson

Harley MS 4064, f. 257r: a copy of ‘To Sir Robert Wroth’ by Ben Jonson.

 

Among the items recently catalogued are a number of 17th-century verse miscellanies containing some of the best known authors of the period. Of these John Donne is by far the most prevalent. Known for writing for a small group (or ‘coterie’) of readers and preferring the privacy of manuscript to print, Donne was one of the most widely circulated poets of the 17th century. Other writers that frequently appear in these miscellanies include Ben Jonson, Thomas Carew, Thomas Randolph, William Habington, Sir Walter Ralegh, Francis Bacon, Robert Herrick, to name but a few. These manuscripts tell us much about how their poems were read, circulated and responded to.

Photograph of manuscript of 'Songe' by John Donne

Photograph of manuscript imitation of 'Songe' by John Donne

Above: Harley MS 4064, f. 286v: Donne’s ‘Songe’. Below Harley MS 6057, f. 15r: an imitation of the same poem.

Study of manuscript circulation demonstrates how different versions of a text could co-exist outside of the certainty offered by print. Variations in wording or titles could result from a mistake or deliberate alteration by the copier, or have been duplicated from a variant manuscript copy. Harley MS 4064 (the ‘Harley Noel MS’) is a particularly important miscellany. It contains just under 50 poems by Donne and eight by Jonson in the hands of two professional scribes, including a copy of Donne’s ‘Song. Goe, and catch a falling starre’ attributed to ‘J.D.’. This poem appears in another form in the verse miscellany Harley MS 6057. Although attributed to ‘John Dunne’, an epigram beginning ‘Goe catch a starre that’s falling from the skye’ (indicated by the manicule in the top right corner in the image above) is actually a loose imitation of Donne’s original poem.

Photograph of manuscript showing quotations taken from the poetry of John Donne

Harley MS 3991, f. 113r: short extracts from various poems by Donne.

The advent of print publication also impacted manuscript practices. Harley MS 3991 gives an indication of the ways in which the two mediums could interact. Once owned by Thomas Rawlinson (1681–1725) and known as the ‘Harley Rawlinson MS’, this late 17th-century verse miscellany includes various poems, songs and extracts from plays transcribed by several hands. One section entitled ‘Donnes quaintest conceits’ (ff. 113r-115r) presents short extracts from 30 poems including ‘Woman’s Constancy’ and ‘A Valediction: of weeping’. In this case the reader has gone through the printed text of the 1635 and 1639 editions of Donne’s poems and transcribed passages they found particularly elegant or witty to read at their will.  

Collected alongside the literary heavyweights of the period are the works of lesser known and anonymous authors. As well as three of Donne’s satires, Harley MS 5110 also includes an anonymous English tragedy entitled ‘Pelopidarum Secunda’, verse paraphrases of the Psalms and Book of Proverbs and a collection of Latin letters, poems and translations by schoolboy Milo Hobart. This composite volume contains an interesting range of texts. Also recorded are copies of late 16th-century Latin speeches by Elizabeth I (f. 9r-v), one delivering a forceful extempore rebuke to a Polish ambassador and another addressing academics at Oxford University.

Photograph of manuscript showing speeches composed in Latin for Elizabeth I

Harley MS 5110, f.9r: Latin speeches by Elizabeth I.

In many cases it can be hard to trace the ownership of these miscellanies, but some were clearly compiled by or for particular people. Harley MS 3511, for instance, was compiled by English statesman Arthur Capell (1631–1683), 1st Earl of Essex. Capell inscribed his name at the beginning of the volume (f. 1*), which includes many poems by Donne, Carew, Habington and Randolph. Such inscriptions sometimes took unusual forms. In the 1630s one Thomas Crosse inscribed his name in Harley MS 6057 in the form of ‘An Acrosticke upon my name’ – a poem in which the first letter of each line forms his name. Unfortunately nothing further is known about Crosse, but this volume shows how miscellanies could move between various different owners. The previous folio contains a deleted acrostic on the name ‘Edward’, and the name ‘Samuell Snoden’ is inscribed towards the end of the volume and dated 1670.

Manuscript showing an acrostic poem by Thomas Crosse

Harley MS 6057, f.1r: an acrostic poem on the name Thomas Crosse.

Even this small selection gives an insight into the practice and importance of manuscript circulation in 17th-century literary culture, and the private literary world built on social relationships that poets such as Donne, Jonson, Carew and their readers inhabited.

Further reading:

Peter Beal et al, ‘John Donne, (1572–1631)’, Catalogue of English Literary Manuscripts 1450-1700 (CELM).

21 March 2019

World Poetry Day – listen to new readings from Michael Marks Awards

To celebrate World Poetry Day, and 10 years of the Michael Marks Awards for Poetry Pamphlets, we have added four new readings to our Michael Marks playlist.

Photograph of the judges and shortlisted poets and publishers for 2018 Michael Marks Awards

The judges and shortlisted poets and publishers for 2018 Michael Marks Awards. Photograph by Jonathon Vines

The readings are from four of the five shortlisted poets for the 2018 Michael Marks Poetry Award. In each of the recordings, our poets read from their pamphlet and also talk about the poems and the pamphlets.

Carol Rumens reads from ‘Bezdelki’, winner of the 2018 Michael Marks Award for Poetry. The title of the pamphlet, meaning ‘small things’, refers to a poem by Mandelstam, and the poems in the pamphlet are written in memory of Carol’s partner, Yuri Drobyshev. In this recording, Carol describes the pamphlet, and reads the poems ‘Vidua’, ‘Shapka and spider’, ‘He drank to naval anchors’, and ‘King Taharqa’s Last Thoughts’.  ‘Bezdelki’ is illustrated by Emma Wright and published by the Emma Press.

 

If Possible’, by Ian Parks and published by the Calder Valley Press, is a collection of translations of Constantine Cavafy, and poems inspired by Cavafy’s understanding and engagement with the stories and literature of Classical Greece. In this recording, Ian Parks reads, ‘Candles’, ‘Windows’, ‘Ithaka’, ‘The god abandons Antony’, ‘Come back’, and ‘The shades’.

The republic of motherhood’ records Liz Berry’s experience of becoming a mother, and the support from other women during the early weeks and months of motherhood. In this recording, Liz Berry talks about the pamphlet form as accessible, a ‘passport to this strange new Queendom’. Liz reads her poems, ‘Horse heart’, ‘The visitation’, and ‘Placenta’. ‘The republic of motherhood’ is published by Chatto and Windus.

Gina Wilson reads from her pamphlet, ‘It was and it wasn’t’, published by Mariscat Press. Gina explains that the poems in the pamphlet reveal the ‘rich uncertainty of all things’, with the poems often being about more than one thing at the same time. Gina reads, ‘Grit’, ‘Child’s play’, ‘I haven’t seen this boy before’, and ‘Reunion’.

These new readings join our recordings from the past four years of the Michael Marks Awards, including from past winners Richard Scott, Gill McEvoy and Charlotte Wetton.

15 March 2019

My Life is a Book: Escape from Coney Island at the British Library

a guest blog by Rafael Klein, a native New Yorker and artist.  For more information about Klein and his work, click here, and to learn more about the upcoming event at the Library, where Rafael looks back on Lost Americana - artist’s books and short films with Dr.Richard Price, Head of Contemporary British Collections British Library. The Story of a Family Man is available to read here. 

Banner showing excerpts from Escape from Raphael Klein's work

 

Photograph of Escape from Coney Island open

Coney Island book, 2002. Silkscreen hand printed

Who doesn’t love a book? How great to lose yourself in the inner world of an author. Turning the pages and revealing previously unknown thoughts and dreams.Turning more pages and finding surprises, unexpected emotions, unimaginable plot twists. Such pleasure also in the tender physicality in holding a book, in finding the corner of the delicate page, leafing over trying not to fold or tear. But this tiny physical movement is all in service of the thoughts being formed. A book is a journey for the reader as well as the writer. We are connected with someone else’s experience and therefore connected in a new way with our own experience.

Photographic excerpt from Alphabet Land showing drawings of a girl, a submarine and a truck
Alphabet Land, 2001

The Artists Book

Photograph showing il benzinaio, 1992, Hand-tipped colour photocopy, cutouts, bronze embeded in cover

il benzinaio, 1992, Hand-tipped colour photocopy, cutouts, bronze embeded in cover

Art is full of seductive surfaces, enticing details, intriguing techniques – but you mustn’t touch! However the appeal of a book is that it asks to be held, touched, for its pages to be turned for its ‘skin’ to be peeled back and to look inside. Not really surprising then that artists are drawn to the book as a form of expression.

Plus for an eclectic artist like myself, it is an opportunity to cross disciplines and unify very diverse approaches into a single entity. I am someone who makes sculpture, painting, prints and films. In the artist book, all of these impulses can be effortlessly combined and given voice. I have always seen the branches of my art as chapters in a book. The gentle physical reality of the book form is outweighed by the much large interior intangible aspect of its meaning. There are echoes of the nature of art itself. The artist book has has a physical form. But unlike the sometimes large, heavy and impressive form say, of a massive sculpture in heavy metal, the book has a tender physicality, and its meaning lives solely within our minds. The perfection of a brilliantly realised painting, exhibiting great skill, can feel closed and uninviting. But the artist book always has a more tender living aspect, the continuous invitation to ‘open me, fondle me’.

The Story

And who doesn’t love a good story. Not necessarily a story with the scope and grandeur of a Tolstoy novel. But maybe just the weird occurrences of everyday life, soon forgotten but sometimes narrated to friend or lover, maybe even entered in a diary. These insignificant fragments are the stuff of life. Are they connected, do they add up to a tale of grand wealth and power? Maybe not, but they are true to life.

Fun fair sketchbook

Tales of New York, 1998

A trip to the supermarket
A holiday trip
A visit to the fun fair
Visiting my parents in Florida
A walk in the country
Getting robbed while driving a taxi cab in New York.

Photograph showing front cover and excerpt from Tales of New York

Tales of New York, 1998. Silkscreen print

Maybe not earth shattering events, but when lodged within an artists book they have resonance and seem like the stuff of personal myth.

The Book
And then there are the seductive techniques which make the artists book richer visually than a simple catalogue or ordinary book. The range of approaches are endless, but I have followed my own instincts. I have used cutouts, which coerce the reader into interacting and reveal hidden threads of story beneath. The popups, which hint at a third dimension. Diverse printing techniques – screenprint, monotypes, digital print, hand colouring, lithography. So many approaches are possible, many more than I myself have explored. And then there are the sculptural elements. This is a great pleasure to me as a sculptor. The tactile physicality of the production is an added satisfaction. The cover might have a small bronze sculpture inset, or a supermarket trolley embedded in it. The paper will be robust, textured, and rich. And the colours – none of that simple offset reproduction. No, it will be hand printed and hand bound, giving just that extra sense of an occasion.


It is simply the best medium an artist could choose to work in!

Front cover of Ruckus Rodeo
Ruckus Rodeo by Red Grooms

The British Library Collection


In addition to rare and historically important works, the British Library has a wonderful collection of artists’ books. Here are some desk references for some suggestions.

  • Lexicon is an altered antiquarian Latin-Greek dictionary by South African artist William Kentridge – General Reference Collection YF.2012.a.4228

  • Nine swimming pools and a broken glass by Edward Ruscha does exactly what the title says, with the artist’s usual wry humour.  General Reference Collection RF.2017.a.56

  • Under Milk Wood by Dylan Thomas, gets the artists’ book treatment by Peter Blake  -  General Reference Collection LC.31.b.13492

  • and a personal favourite, full of pop-ups and cutouts, is Ruckus Rodeo by Red Grooms  –  General Reference Collection YD.2005.b.1635

  • and two of my own works –  Coney Island  –  General Reference Collection YD.2007.b.1355 Florida – or you can’t fight progress  –  General Reference Collection RF.2007.a.68

19 February 2019

Remembering Andrea Levy

By Zoë Wilcox, Curator of Contemporary Archives and Manuscripts

It was with great sadness that I heard the news of Andrea Levy’s death on Friday. She had been very supportive of our Windrush exhibition, for which she lent the Library a number of items including drafts of her novel Small Island. It was a pleasure to meet Andrea several times over the course of the exhibition planning period. Even sitting in her kitchen last December over cups of tea and chocolate biscuits, knowing she didn’t have much longer to live, there was still a warm atmosphere and plenty of laughter.

Not that Andrea hadn’t been a little reticent about her manuscripts being shown in the exhibition. ‘What archive? Are all those boxes of papers in my cellar an archive?’ she asked me initially. And the idea of letting anyone see a first draft sent a shudder through her. As she told Kirsty Young on Desert Island Discs in 2011, for her those first attempts were embarrassing. ‘I write absolutely the first thing that comes into my mind… longhand. And they’re bad. The first things I write down, ooh no, they’re not good.’ But as any literary archivist knows, the fascinating thing is to see the progression of successive drafts as a novel takes shape, to be able to pinpoint where the magic happens, the key decisions where things fall into place. In the case of Small Island, the drafting process brought her gradually closer to her four protagonists Hortense, Gilbert, Queenie and Bernard:

I love writing in the first person. I did actually start the book in the third person but it felt like I was writing behind a screen. It was only when I let the characters speak themselves and saw the world entirely through their eyes and I wasn’t anywhere present in the book (and I hope I’m not present) [that] they really came to life for me. It’s like acting. Trying to take historic generalities and make it about humans. (Radio 4 Bookclub)

This for me is Levy’s overwhelming talent. Her knack for embodying and inhabiting her characters so completely. To walk in other people’s shoes, to see things from multiple perspectives. To appraise people clearly, with an uncompromising and unsentimental humour which nevertheless finds the strands and sinews of humanity that make everyone’s lives of interest, however modest. This talent is present as much in her three early novels (Every Light in the House Burnin’, Never Far From Nowhere and Fruit of the Lemon) as it is in Small Island and The Long Song, though it’s in the latter two that she really stretches her imagination to weave plots on a much larger canvas encompassing the broad sweep of history from slavery to the aftermath of World War II.

It’s difficult to face the truth that there will be no more novels from Levy’s pen and that she is no longer with us, but we do have those five novels and a handful of short stories to return to (plus the essay ‘Back to My Own Country’ which can be read on the British Library website Discovering Literature), and also the excellent Imagine documentary which aired for a second time last night (and which features Andrea getting the better of Alan Yentob on more than one occasion, and Rufus Norris for good measure).

For more on Andrea Levy, the British Library collection includes her interview for the Authors’ Lives series, which you can read more about on our Sound and Vision blog. Our Discovering Literature site offers Hannah Lowe’s ‘An introduction to Andrea Levy's Small Island’ which discusses Levy’s role as a second-generation migrant bearing witness to the trauma which had silenced her parents’ generation. There are also teaching resources for secondary students, and digitised images of the objects which were displayed in Windrush: Songs In a Strange Land – selected pages from the manuscript of Small Island, Winston Levy’s ‘Jamaica shirt’, his postcard of the Empire Windrush bought on board ship, and a family photograph of the Levys on a rare trip to the British seaside.

I will leave you with this clip from the Imagine documentary in which Andrea visits the Library to see the Windrush exhibition. Here she points out her father in the Pathé news footage playing in the gallery - though she confessed to me later that she wasn’t sure it really was her father. More likely it was his twin, the more attention-seeking of the two brothers, whom she’d never met but had clearly been the inspiration behind the character of Kenneth in Small Island.

Like her father, Andrea did not seek the limelight but she was proud to find herself there, proud to be telling the story of the Caribbean and the Black British experience, and proud to represent Black writers in a society that has too often overlooked others like her.