English and Drama blog

On literature and theatre collections from the 16th century to the present day

Introduction

Discover more about the British Library's 6 million sound recordings and the access we provide to thousands of moving images. Comments and feedback are welcomed. Read more

19 August 2016

William Shakespeare and The Learned Pig

There have been many learned pigs in history but only one, to the best of my knowledge, that has claimed credit for writing the plays of William Shakespeare. Indeed by 1786, when The Story of the Learned Pig, by an officer of the Royal Navy was published, complete with its claim regarding the authorship of A Midsummer Night’s Dream and certain other plays knowledgeable animals of one kind or another were in danger of becoming somewhat passé. ‘Marocco the thinking horse’, for example, had made his appearance in the late 16th century and was able to follow the commands of his owner William Bankes with uncanny ability. Marocco could play dead, walk on his hind legs, urinate on command and even, apparently, separate and indicate the innocent maids in the audience from the disreputable harlots. Clever, certainly, but not as clever as writing The Tempest.

The first performing pig didn’t arrive on the scene for almost another 100 years later. Trained by a Scotsman, Samuel Bisset, the original learned pig used cards printed with individual letters and numbers to answer questions - indicating particular cards with its snout to respond to enquiries about the number of people in the audience, the time of day and even on occasions enquiries about what certain ladies in the audience were thinking at any given time. The show was a great success, and after Bisset’s death the pig went into new management with a Mr Nicholson who exhibited the pig in Nottingham in 1784 and then in London in 1785. Tours of provincial towns and a trip to Europe swiftly followed. The interest aroused by this trail-blazing learned pig caused considerable debate regarding how the pig had been trained and the extent of its cognitive abilities. Was the pig really answering questions, or was it simply responding to certain sounds or movements made by its owner in order to give pre-determined answers? Whatever the truth of the performance the idea of pigs as intelligent creatures took hold in the popular imagination. One only has to think of the pigs Snowball and Napoleon being the driving intellectual forces in George Orwell’s Animal Farm (1945) for a modern literary example.

      Downfall 02

(Above: The Downfall of Taste and Genius, or, The World as it Goes by Samuel Collings – a satirical print from 1784 lampooning the public’s taste for performing animals. Here a learned pig leads the charge against the arts with a copy of Shakespeare’s plays lying abandoned in the assault)

Further learned pigs soon followed, including William Frederick Pinchbeck’s ‘Pig of Knowledge’, which was displayed in America in 1798 and even met President John Adams. Curiously Pinchbeck’s pig inspired considerable discussion, some of which took a fairly dark tone with many believing Pinchbeck had used witchcraft to control the animal while others claimed the pig’s ability to answer questions was evidence of reincarnation – the pig being inhabited by a soul that must once have animated a human being. Later, in the early 19th century, ‘Toby the Sapient Pig’ was exhibited in London by the illusionist Nicholas Hoare. Indeed such was the interest in Toby that in around 1817 he even published his autobiography – The life and adventures of Toby, the sapient pig: with his opinions on men and manners. Written by himself – although interestingly this was not the first time a learned pig had seen his memoirs appear in print, something which takes us back to 1786, The Story of the Learned Pig, by an officer of the Royal Navy and, perhaps even more strangely (if that’s possible) to William Shakespeare.

  Learned Pig 02

(Above: The Story of the Learned Pig by an Officer of the Royal Navy. London, 1786.)

In the Shakespeare in Ten Acts exhibition The Story of the Learned Pig is displayed in a section exploring 'bardolatry' – the word used to describe the often uncritical fascination that accompanies all things Shakespearean, and how sometimes that fascination takes a turn towards the bizarre. In The Story of the Learned Pig a soul describes how he has successively migrated through various humans and animals before finally ending up in the body of a pig. Earlier incarnations had included Romulus, one of the mythical founders of Rome and Brutus, the murderer of Julius Caesar.  At one point the soul was reincarnated as a man called ‘Pimping Billy’, who worked as a horse-holder at a playhouse (where Shakespeare was regularly in attendance) and was the real author of the plays – the Immortal Bard having simply stolen Pimping Billy’s ideas and words. Finally the soul moves into the body of a pig, who then presents his personal reminiscences to the author. As the pig remarks Shakespeare ‘has been fathered with many spurious dramatic pieces: Hamlet, Othello, As You Like It, The Tempest and A Midsummer Night’s Dream’ of ‘which I confess myself to be the author’.

Although humorous, and a satire upon how our fascination with performing animals, circus tricks and the seemingly magical often exceeds our fascination with great art, the book plays profoundly upon our interest in all things relating to Shakespeare. After all, a pig that claimed to have written the works of John Fletcher or Francis Beaumont would be one thing, but a pig that claimed to have written the works of Shakespeare? Now that’s a whole different level of porcine achievement and greatness.

Shakespeare in Ten Acts runs until September 6th 2016.

16 August 2016

Celebrating poetry pamphlets: new readings online

by Ian Cooke, Head of Contemporary British Published Collections

The call for entries to the Michael Marks Awards for Poetry Pamphlets 2016 is now live. Each year, the awards celebrate publishers, illustrators and authors of new poetry pamphlets. For the 2015 awards, we invited our shortlisted poets to record readings from their pamphlets at the British Library. These recordings are now available on Soundcloud. Here are more details on the poets and readings:

Gill McEvoy, our award winner for 2015, reads from her pamphlet ‘The First Telling’, published by HappenStance press. The poems relate an experience of rape, the ‘tellings’ being sessions with a counsellor. In this recording, Gill McEvoy reads, ‘The First Telling’, ‘There’s a grey parrot’, ‘I touch the cigarette’, ‘Magpie’, and ‘In the bathroom, scrub skin’. The judges for the 2015 award commented, ‘we admired the way this pamphlet deals not just with trauma and its aftermath, but with the difficulty of articulating what has happened, the challenge of finding the right words. Form and content mesh together perfectly in poems that use the power of silence as well as the power of language’.

Anja Konig, was shortlisted for her first poetry pamphlet collection, ‘Advice for an Only Child’, published by Flipped Eye press. Anja reads ‘Not the Last Chapter’, ‘Triple Negative’, ‘She’s Good with her Hands’, and ’We are the Bees of the Invisible’. In shortlisting this pamphlet, the judges commented, ‘Anja Konig’s debut pamphlet is witty and inventive. There’s a surprise on every page – her short poems look slantwise at relationships, the female body and what it means to write. We found these poems unsparing, yet lifted by a light touch’.

Peter Riley’s ‘The Ascent of Kinder Scout’ is a pamphlet-length poem that refers to the Kinder Trespass of 1932; a protest against the permanent enclosure of land for the purposes of grouse shooting. Published by Longbarrow Press, this is the eleventh section of a work provisionally entitled North. Describing this work, the 2015 judges said: ‘Evoking the Dark Peak in Derbyshire with startling clarity, we felt this pamphlet brilliantly captured what it’s like to look to landscapes for resolution, only to be humbled by the scale of them. Expansive but exact, it takes in the history of a trespass, the ghost of a lost friend and the future of a broken nation’.

Alan Jenkins reads two poems from ‘Clutag Five Poems Series No 2’, published by Clutag. The poems in this pamphlet are all linked by the Thames and places close to it in South West London, and the memories and personal associations that these places hold. In this recording, Jenkins reads ‘Beckett’s Wharf’, and ‘Upper Mall’. Our 2015 judges wrote, ‘Set against the backdrop of the Thames, these are haunting, understated elegies that often find the narrator challenging his own grief, trying to explain the source of it, trace it beyond the immediacy of loss. Assured and elegant, these poems moved us deeply’. In addition to these poets, the judges also shortlisted David Tait’s ‘Three Dragon Day’ for the 2015 award. David, who works as a teacher in China, was unable to attend the 2015 awards. The title of his collection refers to a Chinese phrase for describing heavy fog. The awards, supported by the Michael Marks Charitable Trust, celebrate the vitality, diversity and sheer talent of poets and poetry publishers in the UK. The shortlisted poets for 2015 demonstrated the range and power of contemporary poetry. As the entries start to come in for 2016, we are looking forward to an equally rich, exciting and moving collection of pamphlets.

11 August 2016

"All that glitters is not gold" - Curator's Choice

The final co-curator of Shakespeare in Ten Acts, Greg Buzwell, Curator of Contemporary Literary Archives, tells us about his favourite item in the exhibition.

One of the comments frequently uttered during curatorial meetings for the Shakespeare in Ten Acts exhibition was ‘You can’t go wrong with Vivien Leigh’. Hundreds of potential exhibits were discussed, considered and discarded during the planning stage but whenever something relating to Vivien Leigh cropped up – a costume, a photograph or even an idea for a display panel – it would somehow always make the final cut. After all, Vivien Leigh was cinematic and theatrical royalty – winning awards for her performances in iconic screen roles such as Scarlett O’Hara in Gone with the Wind (1939) and Blanche duBois in A Streetcar Named Desire (1951) and achieving critical acclaim on the stage, not least for her appearances in Shakespeare – Ophelia, Cleopatra, Juliet and Lady Macbeth among them. Leigh achieved that rare combination of both critical and commercial success. Whatever the indefinable nature and mix of qualities that, taken together, combine to make someone a star she possessed in abundance. When it came to finalising the poster for the exhibition there were several choices but, unsurprisingly, the design featuring Vivien Leigh was the one that ultimately came to represent the show. After all, you can’t go wrong with Vivien Leigh.

VLposter

Above: The poster for Shakespeare in Ten Acts. Vivien Leigh as Titania in A Midsummer Night’s Dream, Old Vic Theatre, London, 1937. Photography by J W Debenham, Mander & Mitchenson / ArenaPal

One of the sections in the Shakespeare in Ten Acts exhibition looks at performances of A Midsummer Night’s Dream in detail, focusing primarily on Peter Brook’s revolutionary production of the play at Stratford-upon-Avon in 1970 but containing a prelude in which the rich romantic history of Dream is explored. It is this section that contains my favourite item in the show, namely the headdress designed by Oliver Messel and worn by Vivien Leigh in the 1937 staging of the play at the Old Vic, the very headdress she is wearing in the photograph reproduced on the poster.

The director of this staging, Tyrone Guthrie, along with his designer, Oliver Messel, deliberately set out to recreate the romance and visual spectacle of the great Victorian productions of the play, productions that had been swathed in opulence and excess. Guthrie and Messel strived to ‘make a union between the words of Shakespeare, the music of Mendelssohn, and the architecture of the Old Vic’. Indeed Guthrie felt that the well-known music written for the play by Felix Mendelssohn was ‘redolent of crimson and gold opera houses, of operatic fairies in white muslin flying through groves of emerald canvas’. Messel’s designs, of which the headdress is a fine example, perfectly echoed Guthrie’s vision.

VLtiara

Above: Fit for a Fairy Queen, The dazzling headdress, currently on loan to the British Library from the V&A, made by Oliver Messel and worn by Vivien Leigh in her performance as Titania. 1937. © Victoria & Albert Museum

Messel understood that theatre is an art form which thrives on heightened realism. It doesn’t especially matter, in terms of design, what a fairy crown is made of so long as, under the lights and in performance, it looks sufficiently dazzling for the audience to believe it is what it claims to be. The headdress Messel designed for Leigh has a wire base concealed by brown paper tape painted silver. Pink flowers, again made from paper, are tied by thread to the wire base along with black, gold, green and silver leaves, made from a mixture of metallic paper, painted paper and gauze. Gold-coloured beads, rhinestones and imitation pearls are also used, along with strips of silver ribbon. Parts of the headdress are even covered in clear sellotape. The materials could hardly be more prosaic, and yet the headdress is a sublime example of the set-designer’s art. Under lights, on the stage, during the magical spell cast by a theatre performance (and, yes, worn by someone like Vivien Leigh) this fragile collection of everyday materials appeared entirely appropriate, and suitably magical to adorn a fairy queen.

The 1937 production at the Old Vic, which also starred Robert Helpmann as Oberon, Ralph Richardson as Bottom and Anthony Quayle as Demetrius brilliantly realised its intentions. As the critic Herbert Farjeon observed upon witnessing the final scene of the play ‘You can almost see our young Queen [Victoria] leaning forward in one of the boxes’, such was its success at recreating 19th-century theatrical spectacle although, in fact, it was actually the young Princess Elizabeth who was in the audience on one occasion, brought along by the Queen Mother to witness her first Shakespearean production. Genuine royalty in the audience undoubtedly, but the real romance and magic was taking place on the stage.

Shakespeare in Ten Acts runs until the 6th September 2016.

09 August 2016

What Are You Reading? #NationalBookLoversDay

Today in honour of National Book Lovers Day we asked the twittersphere what you are all reading!

If you want some inspiration for what to read next -- why not peruse the responses below? I know a few of them are going on my list...

 

08 August 2016

Nahum Tate’s King Lear: A Happy Tale?

by Julian Walker

I first encountered Nahum Tate’s adaptation of King Lear when studying the play for A level. The revelation that Tate had altered the text to provide a happy ending provoked laughter from the class; Tate was set aside with Bowdler as ridiculous and inconsequential. I never looked at Tate again until his version of King Lear appeared in Shakespeare in Ten Acts; and its inclusion in the schools’ workshops gives an opportunity to revisit the play itself, and to consider it from Tate’s viewpoint.

Lear front page

Title page from David Garrick’s prompt book for his 1756 production of Lear.

Tate’s version removes the Fool completely, has Cordelia and Edgar fall in love, and has Lear retire, alive and recovered in his mind, at the end of Act V. Some of the resulting text is not brilliant:

Cord.

My Edgar, Oh!

Edg.

My dear Cordelia, Lucky was the Minute

Of our Approach, the Gods have weigh'd our Suffrings;

W' are past the Fire, and now must shine to Ages.

But there is pathos in the story. Lear gracefully cedes power to Cordelia after a moment’s thought that he might retain his throne:

Old Lear shall be

A King again.

And there is a touching line where he recognizes that Regan and Goneril were indeed his daughters:

Ingratefull as they were, my Heart feels yet

A Pang of Nature for their wretched Fall;

with Tate nicely picking up the nature/unnatural trope. Partly Tate’s version was a restoration of an earlier form of the story, itself relating to Holinshed’s version, in which Cordelia and her husband, the Prince of Gallia, successfully restore Leir to the throne, which he retains for two years, being succeeded by Cordelia.

By the time we come to present this in workshops, we have looked at a case of translations of Shakespeare’s plays into several languages, adaptations of Shakespeare into musicals, puppet plays and ballet, as well as the range of changes both allowed and demanded by the nature of drama in four centuries of changing sensibilities, including negotiated changes of gender, disability and skin-colour. While changing the ‘story’ seems to be the most challenging alteration, we tend to forget that Shakespeare was a changer of stories (the first time his name appears in print on a playscript it is as someone who has ‘corrected and augmented’ the text); Tate’s alteration brings Shakespeare back into a context of continual adaptation.

We should therefore present Tate’s version as something more than an oddity; it was the standard performing version for decades, with Shakespeare’s text being only gradually reintroduced from 1756 - the role of the Fool was brought back only in 1838. Lucy Munro in her essay on the restoration of King Lear in Shakespeare in Ten Acts states that Restoration audiences ‘had begun to demand greater plausibility, sentiment and decorum in tragedy, and Shakespeare’s plays were regularly adapted to suit their tastes’. By 1660 the theatres had been closed for 18 years, effectively removing a generation of playgoing. The tragedies of the new playwrights, Dryden and Boyle particularly, with rhyming couplets and strong sentiments of nobility and heroism, were at odds with Shakespeare’s coincidences of plot and down-to-earth references; noble sentiments demanded noble acts. Pepys, after seeing Romeo and Juliet in 1662, described it as ‘a play of itself the worst that ever I heard in my life’; he also had mixed feelings about the Dryden/Davenant adaptation of The Tempest, which he saw in 1667. If Shakespeare was to survive it needed to be brought into the modern era; the First Quarto of Macbeth was published in 1673, followed a year later by the Second Quarto, with ‘Alterations, Amendments, Additions and New Songs, as it’s now acted at the Dukes Theatre’.

Learscene

Print depicting Mrs Cibber as Cordelia in Act III of Nahum Tate's King Lear, after a painting by Peter Van Bleek, copyright V&A Museum. On display in Shakespeare in Ten Acts until 6th September.

John Dryden (1631-1700) argued that Shakespeare’s work was remarkable, but lacked polish, that his work was great despite ignoring the rules of art. For the Restoration court, returning in 1660 after being exposed in exile to French and Italian operas and dramas and Spanish comedies, nature was not enough; though Dryden in his Essay of Dramatic Poesy said of Shakespeare that he ‘needed not the Spectacle of Books to read Nature; he look'd inwards and found her there’[1], the new sophisticated audiences demanded control, art and artifice. Dryden made versions of Shakespeare’s, Antony and Cleopatra (All For Love, 1677), and Troilus and Cressida, or Truth Found Too Late (1679), in the preface to which Dryden ‘undertook to remove that heap of Rubbish, under which many excellent thoughts lay wholly bury’d’. In these he was adapting Shakespeare’s plays to the new ideas of drama proposed by French critics.

Tate himself was a prolific writer, author of two noted tragedies, and a number of comedies. He was made Poet Laureate in 1692, and he should be generously remembered as the librettist of Purcell’s Dido and Aeneas, with the famous line ‘Remember me, but Ah forget my fate’. Despite the ridicule usually directed at the adaptation of Lear, David Hopkins, writing in the Dictionary of National Biography, offers another view: ‘his version of King Lear is arguably an intelligent response to features of Shakespeare's original which distinguished critics such as Dr Johnson have found equally perplexing and problematic’.

Offering a truthful summary of the themes of King Lear to school students is challenging; a moment’s consideration reveals that we are dealing with madness, the dismembering of the state, old age as total failure, bullying, fatal sibling rivalry (twice), exile, despair, disinheritance, gratuitous torture, civil war, a failed attempt at suicide, and a model of survival that depends on acting mad. Shakespeare offers us a story without redemption, a devastating story, about the breaking of society, the state, individuals. As in all spectacle, we the audience are complicit, by our presence we allow it to happen. King Lear, like all great tragedy, asks us – can you bear this? But the totality of its devastation, like Oedipus, takes us to the point where a negative answer is comprehensible, and where Tate offered a sympathetic alternative to the audiences of his time.

Julian Walker leads workshops for the schools programme for the Learning Department at the British Library. His latest book The Roar of the Crowd, an anthology of sporting literature, is published by the British Library. He has recently curated Shakespeare in Redbridge, at Valentines Mansion, Ilford.

 

04 August 2016

Kemp’s Nine Days Wonder: Curator’s Choice

Tanya Kirk, Lead Curator, Printed Heritage Collections 1601-1900 and Co-Curator, Shakespeare in Ten Acts

For the last month of the Shakespeare in Ten Acts exhibition run, the other curators and I will be telling you a bit about some of our favourite exhibits.

One of my absolute favourites is a little book called Kemp’s Nine Days Wonder, published in 1600 and surviving in only a single copy (owned by the Bodleian Library at the University of Oxford, and kindly on loan to us from there).

The book was written by Will Kemp, an actor who had been the clown (or comedian) in Shakespeare’s company the Lord Chamberlain’s Men. He was famous for roles such as Falstaff in Henry IV Part 1, Dogberry in Much Ado about Nothing, and Peter in Romeo and Juliet. In 1599 there was some kind of disagreement within the Lord Chamberlain’s Men and Will Kemp resigned his shares in the company and left. In an unusual next move, he went on to perform a Morris dance from London to Norwich over the course of nine days, as a sort of publicity stunt and a way of raising money by betting on himself. Although it may seem to us a little odd, the Nine Days Wonder was fitting – Kemp was very famous for performing jigs, physical comedy afterpieces incorporating dance, which were performed after plays. Several dramatists of the period had complained that these ruined the mood at the end of a tragic play, and it’s been conjectured that this might have been an artistic difference between Kemp and the rest of Shakespeare’s company, which could have caused him to split from them.

Kemp9days

In this pamphlet, Kemp describes the 110-mile journey, including the towns he visited, the people he met, and the various daring deeds he executed – such as jumping over a churchyard wall in Norwich, a leap so outstandingly high that to commemorate it, the shoes he’d been wearing were nailed to the wall of the Guildhall. With him were his tabor-player Thomas Slye, his servant William Bee and a man called George Sprat, who was there purely as an overseer of the task, to be sure Kemp didn’t cheat.

My favourite part of the account is Kemp’s description of what happens in the town of Sudbury. A strong, tall butcher offers to keep him company by dancing alongside him as far as Bury. Kemp accepts, but before they’ve travelled half a mile, the butcher gives up, protesting that he couldn’t keep pace with Kemp even for £100. As the butcher leaves, a ‘lusty country lass’ shouts that he’s a ‘faint hearted lout’ and says she could keep going for a mile even if it costs her her life. The crowd laugh at her, but she replies that if Kemp will lend her some bells, she’ll dance for a mile. Kemp writes,

I looked upon her, saw mirth in her eyes, heard boldness in her words, and beheld her ready to tuck up her russet petticoat, I fitted her with bells, which [s]he merrily taking, garnished her thick short legs, and with a smooth brow bid the taborer begin.

She does indeed keep pace with Kemp for a mile. Afterwards he gives her a crown piece to buy a drink, and calls her ‘my merry Maid Marian’. As a morris dancer myself (I’m a member of Cuckoo’s Nest Morris) I feel a great kinship with this unnamed woman – I hope she enjoyed her post-dance beer.

You can see Kemp’s Nine Days Wonder in Shakespeare in Ten Acts until 6 September.

31 July 2016

Zines resurgent

As we reach the end of International Zine Month it seems a good moment to look back and take stock of the situation of zines and fanzines in the Library now. I’m impressed by the current vibrancy of the ‘zine scene’ and the level of interest in zines, both as a resource for social research and as a means of expression for people who are marginalised by mainstream publishing or who favour a DIY aesthetic as a means of retaining control over their work. I was asked recently whether, as a curator, I judged the scene to be growing. It’s hard to tell whether there are more people involved in producing zines or whether interest in, and awareness of, the scene is simply greater, but if the popularity of zine fairs is anything to go on, there does seem to be a real buzz within DIY publishing.  In London, this year’s ‘DIY Cultures’ was agreeably crowded and filled several floors of the Rich Mix building. Across London, at Goldsmiths University, London Radical Bookfair offered a wide range of zines alongside other publications.

20160725_164611 (2)

Feminist and punk zines purchased at London Radical Book Fair.

If there is indeed an increase in zine production, there are various reasons. One aspect may be a feeling of disconnect associated with online zines or personal websites.  Putting something together in print brings people together: you can take your zine out and talk to people, find somewhere to distribute it, and table it at zine fairs as part of a community. The print format offers a means to connect with other like-minded people in the real word, rather than virtually. At the same time it does seem that the web has helped the print zine scene by allowing people to raise the profile of zines, publicise fairs, and create online distros to bring zines to a wider audience. The web has given zinesters a means to connect with each other more effectively to exchange ideas and experiences, rather than taking away the need for zines to be produced in print.

Allied with this there seems to be a growing desire to produce something that will last.  Websites may have a wide reach, but they are also ephemeral, and may not endure.  Many of the zines we acquire now show more care in their production than some of the early zines - the paper is of higher quality and covers are stronger, bindings have replaced staples, and there is more use of colour. There is a sense that, having taken time to put them together, their creators want them to last. The care taken in the production of these zines is also a means for their creators to give recognition to the people who have contributed their stories or artwork or whose experiences are represented.

20160725_164518 (1)
 Recently acquired zines produced by Rudy Loewe and Jacob V Joyce.

Another factor is the interest in zines within art schools, as well as media courses, given that zines offer students a way of taking their work to an audience.  In some senses this could be seen as a move away from the ‘not for gain’ ethos of many zinesters in the sense of zines being used as a means to further a career – but it also allows students and others to take charge of the way their work is presented and express themselves without being mediated to their audience by a third party. In many ways the early zines also served as a launch pad for their creators’ careers in journalism or the arts; this is apparent just as much amongst the more overtly rebellious punk zines as it is within the carefully crafted artistic works we are seeing now. For art students in particular, zines are a really good way to create an object that can showcase a style or approach in a self-contained way, and the community aspect of zine fairs allows for informal feedback that is both immediate and potentially supportive.  

 
IMG_0006 (1)

A selection of zines purchased at this year’s DIY Cultures, London.

There is continuity too, in that the opening up of wider expression and discussion around gender, sexuality and non-binary sexual identities has been a boost for zine production. Zines allow for expression around a very wide range of issues, and whilst at many levels the last decade has seen greater acceptance of diversity, including around LGBT+ identities, body image, and mental health, there are still strong barriers blocking the access of ideas and experiences to mainstream publishing outlets.

IMG_0003

One of several rooms at DIY Cultures 2016 bringing together zinesters and those interested in their work.

Alongside the zines bought at zine fairs or from online distributors, the Library continues to gratefully receive zines sent in directly by their creators, whether they are single issues ‘hot off the press’ or longer runs carefully preserved from years gone by. Recenty, we were pleased to receive a full run of early 1990s Somerset rave zine, TAT (This and That) Mag from its author Terry Hanslip who describes the original aim of the zine as being ‘to inform, educate, protest and make people happy if I could’.

SAM_0003 (1)

TAT Mag, a free rave zine produced by Terry Hanslip in the early 1990s.

Not all aspects of print fanzine production are experiencing a boost as media moves online. The Library used to acquire a wide range of football fanzines, but very many of these have become online only, and a much-reduced number are produced in print.  Football fanzines in particular seem to have been affected by many of the same forces that work against print newspapers or magazines, partly because they are often professionally printed and need to be sold at a price that would cover rising production costs. This is hard to achieve when the same content can be made available for free online. Even so, many football fanzines are still going in print, especially those associated with the smaller clubs. A fuller exploration of the Library’s football fanzines is on my ‘to do’ list, so watch this space, but for now I’d like to mention the farewell print issue of Gary Firmager`s long running West Ham fanzine, Over Land and Sea that marked the club’s final match at the Boleyn Ground in May this year.   The Library holds a good run of OLAS from its first issue in August 1989, so it seemed important to add the last issue to the collection, to bring the series to a close. Steve Marsh’s ‘They Fly so High’ website sets OLAS in the context of the many West Ham fanzines over the years. Its 27-year run is truly exceptional, even amongst football zines.

SAM_0002 (1)

‘Over land and sea’/ OLAS fanzine, 10 May 2016.

For more about zines in the Library, see Steve Cleary's post on More On and Fearghus Roulston's piece about punk zines as a resource for research.

 

28 July 2016

Richard Burbage and The Dead Man's Fortune

Over the next three weeks the curators of Shakespeare in Ten Acts will be picking their favourite items from the exhibition. First up is Zoë Wilcox.

Having curated Shakespeare in Ten Acts, I must admit somewhat sheepishly that my favourite item in the exhibition is actually not one that’s directly related to the man himself. It’s a document that hung backstage in an Elizabethan playhouse, the one last trace of a lost Elizabethan play called The Dead Man’s Fortune in which Shakespeare’s friend Richard Burbage appeared.

  Dead Mans Fortune

Stage plot for The Dead Man's Fortune, Add MS 10449.

This type of document is called a ‘stage plot’ and it would have helped the cast to know when to make their entrances since they were only given their own parts and cue lines rather than the entire script of a play. There are only six of these stage plots still in existence: five here at the British Library and another (for the second part of The Seven Deadly Sins) at Dulwich College. The example on display in Shakespeare in Ten Acts dates from the 1590s and is especially significant because it records that the theatrical star Richard Burbage was part of the cast, though what part he played remains the subject of argument.

Everything we know about The Dead Man’s Fortune comes from this one document and although we can’t be certain who wrote the play or where it was performed, it’s surprising just how much can be gleaned from one piece of paper. Back in the 1930s the scholar W. W. Greg tried to piece together the story of the play, the main points of which I will summarise here:

There are two girls who are in love with two boys, but the girls have wicked fathers who would prefer them to marry suitors of their own choosing. The fathers throw the girls in prison for refusing to marry the beaux they have selected and then plot to drug their daughters (with poisoned meat) to make them do their bidding. Enter a magician called Urganda who helps to release the girls. The fathers and the evil suitors are condemned to death. Cue magic show, dancing fairies and a happy ending in which all are reconciled and the wicked men are pardoned. Oh, and a ‘chest or truncke’ is brought on stage, presumably containing the dead man’s fortune - but no one has quite been able to explain how that fits with the rest of the plot.

While the precise details of the story remain a matter of conjecture, it’s clear that this is a play with many elements that are familiar to us from Shakespeare’s comedies. For a start there are disguises (‘validore passeth ore the stage disguisde’), which we tend to associate with Shakespeare though they were really the trademark of the dramatist John Lyly. There’s a comic sub-plot with familiar commedia dell’arte characters. And there is also a foreshadowing of The Tempest (written c. 1610-11) in the magic tricks that Urganda uses to punish the evil-doers before all is forgiven at the end of the play.

The plot is written on two sheets of paper pasted onto each side of a pulp board measuring 16 x 12 inches. If you look closely you can see the trace of a rectangular hole in the centre gutter which would have enabled the paper to be hung up backstage, but this was filled in by the British Museum at some point prior to 1930. Though written in secretary hand, you can easily pick out the word ‘Enter’ which denotes the beginning of each new scene, apart from at the end of the play where the system appears to have gone slightly haywire. Props are mentioned - such as a looking glass, a hangman’s block and a ‘flasket’ of clothes - to remind the actors not to forget these. Interestingly, the mention of the ‘tyre man’ in the right hand margin has been interpreted as a sign that the wardrobe master was required to stand in as the company was short of an actor. The other noteworthy annotations are the music cues which appear in the margins and indicated by lines of crosses. These interludes divide the play into a five act structure, but they are later additions in a different hand, suggesting that the play was originally performed straight through without intervals as was customary in the outdoor playhouses.

While most of the cast are referred to by their character names, some actors’ names are also used and that’s how we know that ‘Burbage’ appeared in The Dead Man’s Fortune (Richard was the only member of his family who is known to have acted). His name is visible just after the third music cue followed by the words ‘a messenger’. Could the great Burbage who later played Hamlet, Macbeth, Lear and Othello really have been a mere messenger in this play? It’s not clear. W. W. Greg thought it unlikely and suggested that Burbage, who would have been in his twenties at the time, may have played Urganda the magician but others disagree.

Burbage portrait Dulwich College

Only known portrait of Richard Burbage, British School, early 17th century, currently on display in Shakespeare in Ten Acts on loan from Dulwich Picture Gallery. Image by Permission of the Trustees of Dulwich Picture Gallery, London.

Ultimately this is my favourite item in the show because it immediately transports me into the world of the playhouse and not just that, but behind the frons scaenae into the private world of the actors. If documents could talk, what stories would this one have to tell? What backstage arguments, gossip or pranks might have taken place beneath this plot as it hung on its humble peg? We’ll never know but we can imagine. Come and see for yourself in Shakespeare in Ten Acts which runs until 6 September.