When Alvydas Šlepikas’ book Mano vardas – Marytė (‘My name is Marytė’) was published in Lithuania in 2011, it caused a nationwide discussion. Beautifully written and based on historical facts, it was the most read novel in Lithuania in 2012. Since then this multi-award winning book has had numerous editions in Lithuania and has been translated into many languages. Its excellent English translation by Romas Kinka was published under the title In the Shadows of Wolves.
Cover of Mano vardas – Marytė (Vilnius, 2018) YF.2019.a.12103
Cover of In the Shadows of Wolves (London, 2019) Nov.2022/1050
Mano vardas – Marytė tells a story of a group of ‘wolf children’ from East Prussia (vilko vaikai in Lithuanian, Wolfskinder in German) who found their way to Lithuania. Who were the wolf children and why, for decades, was their existence surrounded by silence?
During the Second World War, in August 1944, the Royal Air Force heavily bombed Königsberg, the capital of the enclave of East Prussia, then part of the territory of the German Reich. The mediaeval city, home of the philosopher Immanuel Kant, was almost completely destroyed. A month later the Red Army reached this part of Germany. The battles continued until April 1945. With adult men fighting on the front, the civilian population consisted of women, children and elderly men. Once in East Prussia, the Soviet soldiers took revenge on the civilians for the atrocities committed by the Nazis during the war. Towns and villages were plundered and turned into wasteland; brutal killings and mass rapes were widespread. Famine soon followed, so severe that cases of cannibalism were recorded.
Map of East Prussia in 1939. Image from Wikimedia Commons
Postcard of Königsberg before the Second World War from Königsberg in alten Ansichtskarten (Würzburg, 2001) YA.2003.a.25095
Königsberg in August 1944. Image from Wikimedia Commons
Thousands of children became orphaned. They witnessed unimaginable horrors: killings, rapes, death of their siblings – one by one – from starvation, hypothermia and typhoid. Sometimes mothers approached farmers from neighbouring Lithuania, who were allowed to come to East Prussia and sell their produce, and offered their older children as farm workers in exchange for food; it gave those children – and their starving siblings – a chance of survival. Some children were sent out in search of food by their families, or volunteered themselves, crossing the border with Lithuania by stowing away on trains or crossing the frozen Nemunas river. Traumatised, they hid in the forests and moved, on their own or with younger siblings in tow, from village to village, begging, stealing, foraging for food and looking for shelter.
Some Lithuanian farmers took pity on these vokietukai (little Germans), and took them in as farm workers. Those children who still had families in East Prussia took hard-earned food across the border to share with their starving mothers and siblings. The lucky ones were adopted by Lithuanian families and treated as their own. The not so fortunate ones were exploited as cheap labour. The children were split from their siblings and had to move from place to place, from family to family, uprooted again and again. Whatever their situation, the wolf children were still grateful they had something to eat and a place to stay. The price they had to pay for survival, however, was their identity. The title of Šlepikas’ book is a Lithuanian phrase the main protagonist, a girl called Renate, is taught by her mother: my name is Marytė. She repeats it again and again when she gets to Lithuania. Being German is dangerous so German Renate becomes Lithuanian Marytė.
Two brothers from East Prussia, begging for food in Vilnius in May 1947. ‘Wolf children on Lithuanian farms’, from Imagining Lithuania: 100 years, 100 visions: 1918-2018 (Vilnius, 2018) [awaiting shelfmark]
German children adopted by Lithuanians were often given new Lithuanian names and new identities. Sometimes helpful priests falsified parish records. The adoptive parents and their families risked severe punishment by the Soviet authorities and lived in constant fear of the truth coming out. As a result most of the wolf children received very little schooling; many were illiterate and ended up living in poverty. It was only after the fall of communism that their identities could be safely revealed. Some of the wolf children only found out that they were German when they were elderly. With no original documents or with documents containing wrong or incomplete information, they faced an uphill struggle to find their German roots. Some managed to find relatives in Germany; for some it was too late. Having forgotten their native language, some re-learnt German to be able to communicate with their families. There were stories of happy reunions but sometimes wolf children were met with suspicion from their German relatives, or outright rejection. They were often uneducated, didn‘t know the language; they were seen as a possible burden.
For decades after the war, the wolf children of East Prussia didn’t get much attention in Germany, either. The country had to reckon with its Nazi past and the accompanying guilt; there was reluctance about presenting Germans – even innocent children – as victims of war. In addition, the wolf children who managed to get to Germany were unwilling to talk about their experiences, too traumatic to revisit.
In any military conflict children can become collateral damage and erased from history. Mano vardas – Marytė gives voice to those who, for decades, have been forgotten. The book is not just a story of loss and unimaginable suffering but also of love, resilience, and hope against all odds.
Ela Kucharska-Beard, Curator Slavonic and East European Collections
References and further reading:
Norbertas Černiauskas, ‘Wolf children on Lithuanian farms’, in Imagining Lithuania: 100 years, 100 visions: 1918-2018 (Vilnius, 2018) [awaiting shelfmark]
Sonya Winterberg with Kerstin Lieff, The wolf children of Eastern Front: alone and forgotten (Barnsley, 2022)
Population displacement in Lithuania in the twentieth century, edited by Tomas Balkelis and Violeta Davoliūtė (Leiden, 2016). YD.2016.a.1761
Displaced children in Russia and Eastern Europe, 1915-1953, edited by Nick Baron (Leiden, 2016). YD.2017.a.1602
Sigita Kraniauskienė, Silva Pocytė, Ruth Leiserowitz, Irena Šutinienė, Klaipėdos kraštas 1945-1960 m.: naujos visuomenės kūrimasis ir jo atspindžiai šeimų istorijose (Klaipėda, 2019). YF.2021.a.9595
Christopher Spatz, Ostpreußische Wolfskinder: Erfahrungsräume und Identitäten in der deutschen Nachkriegsgesellschaft (Osnabrück, 2016). YF.2016.a.15325
Ruth Maria Wagner, Königsberg in alten Ansichtskarten (Würzburg, 2001). YA.2003.a.25095