Sound and vision blog

104 posts categorized "Digitisation"

18 June 2020

Arabic music record sleeves and what they can tell us

Hazem Jamjoum joined the British Library Qatar Foundation Partnership Project in April 2019 as Gulf History Audio Curator and Cataloguer. In this blog post he explores what record sleeves have helped him learn about the early 20th-century music industry in the Arab world.

For some decades, the British Library's sound archive routinely discarded shellac record sleeves. The sleeves were flimsy paper envelopes, not particularly suited for protecting the discs. Over time, the paper disintegrates into dust that lodges itself into the grooves on the discs and interferes with playback. To make matters worse, moving discs in and out of old crumbling sleeves without damaging the paper can be quite a delicate task. That said, the sleeves have much to offer researchers, which is why many archives such as the British Library's sound archive now keep the sleeves, and resources permitting, invest the time, effort and hard drive space to safeguard them as digital images. In this piece, I hope to share some of what I have learned by examining shellac record sleeves from the early twentieth century mashriq (Arab East) by focussing on the story of one particular company, Baidaphon.

Baidaphon was founded around 1906 by six cousins from the Syrian-Lebanese Baida family, with one group of brothers living in Beirut, and the other group, in Berlin. The centre labels printed on the company’s early records tell us a great deal, but it is the sleeves that the company begins to use after WWI that I aim to examine here. Baidaphon sleeves from the 1920s, some of which were accessioned into the British Library’s collection through a gift from Emile Cohen and Ezra Hakkak, seem to have been standardized with a revealing message to customers:

'In order to reduce the expense to our generous clients living in American, Australian and African regions, and to ensure timely delivery of goods, we ask that orders be henceforth sent directly to our Berlin shops at the following address: Pierre & Gabriel Baida - Berlin Mittelstraße 55.'

Shellac disc sleeve with Berlin showroom address
Fig 1. Baidaphon record sleeve from the 1920s instructing customers outside the Middle East how to order from Berlin.

Beyond informing us that the company’s Berlin showroom was no more than a ten-minute walk from the Brandenburg Gate, the note to the customers also gives us a sense that much of the company’s business was conducted through mail orders, and that a growing proportion of these orders came from the massive Greater Syrian (and other Arabic speaking) diasporas across the Americas, Australia and Africa. By the time of the Great Depression, Baidaphon was a company operating on a global scale.

At the end of the 1920s, Baidaphon signed the most vaunted of Egypt’s twentieth century singer-songwriters: Mohammad Abdelwahhab. This was a major milestone in the company’s competition with its larger rivals, so much so that it produced a special sleeve for recordings of Abdelwahhab’s songs. Printed at the bottom of the front face of these sleeves was a photograph of the young composer in a tuxedo and tarbūsh (fez), identifying him in Latin script as 'Prof. Mohamed Abdel Wahhab', with Arabic script at the top going into flowery prose that described him as an 'artistic genius' and 'musician to kings and princes'. The back of the sleeve had the now-familiar instructions to the tri-continental diaspora to send their orders to the company’s Berlin headquarters.

Within the same period, the company began producing records by Elie Baida, son of the Beirut-branch’s Jibril Baida. Elie was a musician in his own right, renowned for his mastery of the Baghdādi style of mawwāl, a virtuosic vocal performance, invariably performed a cappella or with minimal instrumental backing, and often serving as a sentimental introduction to a song. Elie was soon dubbed the 'king of the Baghdadi' and later moved to the United States, where he lived for several decades until his tragic death in 1977. The company produced a near-identical version of the special Abdelwahhab sleeve, with the photo of Elie in place of Abdelwahhab’s though without the florid encomium.

The company’s investment in such sleeves gives us a sense of their marketing strategy at the time. Beyond relying on brand recognition, the company had moved into highlighting the considerable celebrity of its recording artists, such as Abdelwahhab and Baida, to appeal to buyers and listeners.

Shellac disc sleeve featuring Elie Baida
Fig. 2 Baidaphon record sleeve from the 1920s specially designed to market records by Elie Baida.

Sleeves also have much to tell us about Baidaphon’s response to the Great Depression, and the death of one of the company’s founding shareholders, Pierre Baida. It appears that the company aimed at restructuring in such a way that parts of the company focussed on particularly lucrative geographic areas were reconstituted as new companies. The most important of these restructuring manoeuvres were those affecting its operations in Egypt, where the Egyptian branch of the company was repackaged in the 1930s as an entirely new label: Cairophon. Though quite minimalist in comparison with the Baidaphon sleeves of the same period, the earliest Cairophon sleeves mark the connection between the two companies quite clearly. With one side in Arabic and the other in French, the sleeves state the new company’s address as 34 Rue Mousky, which matches that of the Baidaphon Cairo showroom in the 1920s. Furthermore, the new sleeves clearly state that Cairophon belonged to the 'heirs of Pierre Baida and their partners.' The new partner in question was none other than the most recent addition to the company’s roster of recording artists: Mohammad Abdelwahhab.

Shellac disc sleeve for Cairophon label
Fig. 3: Early Cairophon sleeve.

Another shellac disc sleeve that joined the British Library collection through the Cohen and Hakkak gift helps us see yet another connection between Baidaphon and the expansion of the recording industry in the Arab world, albeit in a somewhat roundabout way. Likely dating from the late 1940s or early 1950s, this is a Cairophon sleeve with text exclusively in Arabic, except for the company’s new logo which features its name above a landscape sketch of the Giza pyramids and palm trees.

Cairophon record label shellac disc sleeve from Baghdad
Fig 4. Cairophon-Baghdad sleeve.

Above the logo, and underneath the company name in Arabic, are the words 'for Iraq, Iran, Bahrain and Kuwait', a clear indication of the expansion of the company’s business throughout the Arabo-Persian Gulf region. The right and left columns of the busy sleeve feature images of a bicycle, a transistor radio set and a portable record player. The text on either side is an eclectic list of items sold by the producer of the sleeve, including record players and discs, dyes, washing machines, fans, batteries, and children’s bicycles. Centered on the bottom of the sleeve are the words:

’Āref Chamakchi
Baghdad, al-Rasheed Street 295/1
Telephone 7889

There is much to say about al-Rasheed Street, the Chakmakchi family and the role of both the street and the company in Iraqi musical life. For now, it suffices to say that the Chakmakchis’ electronics store in the middle of the most musically significant street in Baghdad soon added a recording studio to its operations, creating the label Chakmakchiphone which was unparalleled in recording, popularizing and preserving the maqām and rīfī repertoires of Iraq. Though the British Library collection includes nearly one hundred Chamakchiphone records, currently being catalogued and digitized under the British Library Qatar Foundation Partnership Programme, sadly not one of the company’s sleeves has made it into the collection.

One such undated sleeve in the collection of the Arab American National Museum shows that the phone number for Chakmakchiphone was the same as that of the electronics (and children’s bicycle) retailer appearing on the Cairophon sleeve, but that the company had taken over different storefronts along Rasheed Street for different aspects of its operations. It also shows that they had expanded these operations to Mosul. The Cairophon sleeve itself tells us that the Egyptian company contracted the Chakmakchis to operate as their agents in the Arabo-Persian Gulf, and suggests that this partnership was very likely an important moment in the development of the Iraqi recording industry given the centrality of Chakmakchiphone in that development.

Historians of recorded sound rightly lament the loss of primary source material resulting from the destruction of record company archives. The Odeon company headquarters, for instance, were destroyed in the 1944 Allied bombing of Berlin, and Baidaphon’s was burned down in the 1987 during civil war in Lebanon. In our thirst for any tidbit of information, such seemingly useless ephemera as disc packaging take on all the more importance as sources through which to reconstruct the histories of music production around the world. I hope I’ve managed to show some of the ways in which this is the case, and perhaps encouraged those who have such objects in their possession to photograph and share them, and perhaps consider donating them to a nearby library or archive.

This post was written by Hazem Jamjoum, Gulf History Audio Curator and Cataloguer for the British Library Qatar Foundation Partnership Project (BLQF), which produces the Qatar Digital Library. Follow @BLQatar, @BL_WorldTrad and @soundarchive for all the latest news.

04 June 2020

Sea sounds

Many of us find comfort in the sounds of the sea, particularly when we're feeling anxious, stressed or overwhelmed. Though it's not as easy as it was to just pack up and head to the coast, there are still always in which you can bring the sea to you.

The British Library has almost 400 recordings of waves in its sound archive. More if you count those recordings where they are just one element of a larger soundscape. Recorded on beaches and along coastal areas all over the world, these recordings demonstrate the sheer variety of sounds that the sea can produce. So many factors come into play here; the weather, type of coast, time of day, season etc. No two recordings of the sea will ever sound the same.

Below is a selection of some of our favourite recordings. So put on your sunglasses, grab an ice cream and let us transport you to the coast.

Gentle waves, Isles of Scilly, September 2009, Richard Beard (BL ref  163300)

Waves breaking on sand

Waves bubbling through rocks, Australia, November 2007, Richard Beard (BL ref 148677) 

Rocky coast

Waves flowing over seaweed, Republic of Ireland, August 1996, Nigel Tucker (BL ref 124878)

Seaweed

Lapping waves on Pak Bia Island, Thailand, March 2009, Richard Beard (BL ref 149165)

Small waves on a sandy beach

Waves breaking on rocks and shingle, New Zealand, February 2005, Richard Beard (BL ref 148299)

Waves breaking on a sandy beach with rocks

Some of these recordings were digitised as part of the Library's Unlocking our Sound Heritage project. The project has also created a new web space dedicated to the sounds and stories of Britain's shores. Visit Coast to discover more.

Follow @CherylTipp and @soundarchive for all the latest news.

20 May 2020

Exploring the sounds and stories of Britain's shores

Last week the British Library launched Coast, a new web space dedicated to sounds and stories from Britain's incredible coastline.

Covering everything from superstitions and working conditions to wildlife and entertainment, this collection brings together field recordings, interview excerpts and music from across the sound archive. Many of these recordings have been digitised as part of Unlocking our Sound Heritage, a UK-wide project that will preserve and provide access to thousands of rare and unique sound recordings.

Without wanting to spoil the adventure, here are a few choice recordings to whet your appetite.

In May 2012 field recordist Peter Toll made this underwater recording of a rock pool. It includes the sounds of limpets, periwinkles and anenomes and lets us listen in to an otherwise silent world.

Rock pool ambience recorded on Bantham Beach, Devon, England (BL ref 212536)

Colour photograph of a rock pool(c) Avalon/ Contributor via Getty Images

All Aboard For Margate perfectly captures the excitement and popularity of visiting the British seaside in the first years of the 20th century. This version was performed by music hall star Florrie Forde,

All Aboard For Margate sung by Florrie Forde (BL ref 1CYL0001004)

Colour photograph of holidaymakers at the seaside(c) PhotoQuest / Contributor via Getty Images

The bright sounds of the amusement arcade is often one of the first things you'll hear when approaching the seafront. For me it's like a siren and very rarely am I able to resist its enticing call.

Better luck next time (uncatalogued)

Colour photograph of the inside of a seaside amusement arcade© Prisma by Dukas / Contributor via Getty Images

Fishermen are a superstitious bunch and are always on the look out for potential harbingers of misfortune. In this interview extract from The Listening Project, Wilfred Keys asks his friend Thomas Kyle about some of these superstitions.

Fishermens superstitions (BL ref C1500/416)

Black and white photograph of fisherman in a fishing boat(c) Image: Hulton Archive / Stringer via Getty Images

Seabird colonies are a seasonal highlight of the coastal calendar. This recording was made in 1986 by Chris Watson and is dominated by the raucous calls of nesting kittiwakes. 

Seabird colony at Dunstanburgh Castle, Northumberland, England (BL ref 24697)

Guillemots at nesting colony© Education Images / Contributor via Getty Images

Sound is such an evocative medium. It has the power to transport us to a completely different time and place. And, at a time when so many of us are confined to our houses and local areas, being able to escape, even for just a few minutes, has never been more important. 

Follow @BLSoundHeritage and @soundarchive for all the latest news.

All Aboard For Margate: Public Domain; Sounds from a seaside amusement arcade: CC-By-NC; Fishermen’s superstitions: © BBC; Rock Pool: © Peter Toll; Seabird Colony: © Chris Watson.

UOSH_Footer_2019_Magenta (004)

06 April 2020

Recording of the week: 'I didn’t come into the jungle to look at trees and lianas!'

This week’s selection comes from Andrea Zarza Canova, Curator of World & Traditional Music.

Cover of CD release 'Healing, Feasting and Magical Ritual. Songs & Dances from Papua New Guinea'
Cover of 'Healing, Feasting and Magical Ritual. Songs & Dances from Papua New Guinea' (TSCD918)

Former senior producer for BBC Radio 3 John Thornley made this field recording in 1987, in Kei Village, near Mount Hagen, in the Western Highlands Province of Papua New Guinea. The field recordings resulting from his three month stay in Papua New Guinea form part of the British Library Sound Archive collections. A selection from his collection was published on the Topic Records CD ‘Healing, Feasting and Magical Ritual. Songs & Dances from Papua New Guinea’ as part of the Topic World Series, done in collaboration with the World and Traditional Music section.

This ‘Hunting Song of the Moge and Kopi clans’ features nine unnamed performers from Kei Village playing a song on bamboo flutes. Thornley’s liner notes about the song and players hide an interesting story inaccessible to the ear.

I recommend listening first, to sink into the song’s hypnotic melody. Then read Thornley’s words about the song, which reveal a surprising layer of insight.

Hunting Song of the Moge & Kopi Clans

‘This was one of several songs that this group had arranged for bamboo flute, staggering their individual breathing so the song could be played seamlessly. This song is about a hunter who has no luck, and sings: ‘I didn’t come into the jungle to look at trees and lianas, I came to hunt for possum and birds!’ The four holes of the flute are played with the first two fingers of each hand. One player had a missing second finger on his right hand (in the area it is still a tradition to chop off one or more fingers as a sign of mourning for a close relative) so was playing with his first and third fingers.’

If you want to listen to a broader selection of recordings from the CDs published by Topic Records, you can listen to 'Topic World Series', our tenth programme for NTS Radio.

Follow @BL_WorldTrad and @soundarchive for all the latest news.

17 February 2020

Recording of the week: Where there's a whip there's a will

This week's selection comes from Cheryl Tipp, Curator of Wildlife & Environmental Sounds.

Many birds are a dab hand when it comes to singing their name and the Whip-poor-will (Antrostomus vociferous) is no exception. This nocturnal bird inhabits woodlands stretching from Canada to the southern United States and, due to its perfectly camouflaged plumage, is more likely to be heard than seen.

Whip-poor-will illustration 1921
Whip-poor-will illustration taken from Field Book of Wild Birds and their Music, 1921 (courtesy of the Biodiversity Heritage Library)

This particular recording was made near the Canadian village of Kirkfield, Ontario in 2003 by Tom Cosburn.

Whip-poor-will - British Library reference 130412

Other birds with onomatopoeic tendencies can be found within the library’s online collection of wildlife and environmental sounds. And if you’re looking for somewhere to start, why not give the Cuckoo a try.

Follow @CherylTipp and @soundarchive for all the latest news.

20 January 2020

Recording of the week: Night in a várzea forest by boat

This week’s selection comes from Cheryl Tipp, Curator of Wildlife & Environmental Sounds.

Rainforests are noisy places, even after dark. This recording was made in one of the Amazon’s many várzea or floodplain forests, in the dead of night, by wildlife sound recordist Ian Christopher Todd. Based in a boat in the middle of the Amazon River, our recordist found himself surrounded by a cacophony of sound.

Night in a várzea forest recorded by Ian Christopher Todd (BL shelfmark 201326)

Giant Marine Toad

The rattling calls of Giant Marine Toads (Bufo marinus) can be heard alongside the calls of other amphibians. In the distance, unknown sounds emerge from the darkness beyond, creating a multi-layered soundscape. And, as with many recordings of this type, the more you listen the more you’ll hear.

Follow @CherylTipp and @soundarchive for all the latest news.

13 January 2020

Recording of the week: Pinglish code-switching

This week's selection comes from Jonnie Robinson, Lead Curator of Spoken English.

Hot Chapati
CC BY-NC-ND 2.0 Adam Cohn

Many bilingual speakers demonstrate a fascinating tendency to code-switch – that is they alternate between different languages as circumstance dictates, generally subconsciously and often within the same utterance.

Listen to Code Switching (BL reference C1442/1578)

Listen to this young British Asian female from Leeds describe her use of gunnhnā [= ‘to knead’], āttā [= ‘flour’], seknā [= ‘to toast’] and rotī [= ‘chapati’]. What is particularly interesting is the way she instinctively applies English grammar to Punjabi words by, for instance, adding the conventional English plural suffix <-s> to form rotīs, the regular past tense suffix <-ed> to create gunned and a more typically English sounding infinitive form sek: “I’ve gunned the āttā and I’ll sek the rotīs later”.

Follow @VoicesofEnglish and @soundarchive for all the latest news.

30 December 2019

Recording of the week: Wax cylinder recordings of Nigerian music

This week's selection comes from Dr Janet Topp Fargion, Lead Curator of World and Traditional Music.

Northcote Whitridge Thomas
Northcote Whitridge Thomas

The Library’s World and Traditional Music collections include some of the world’s earliest ethnographic recordings, made on wax cylinders. Amongst these is a collection of recordings made between 1909 and 1915 by the colonial anthropologist, Northcote Whitridge Thomas, during his work in Southern Nigeria and Sierra Leone. To learn more about the recordings and to engage researchers and original community members with the sounds, the Library has partnered with the ‘Museum Affordances’ project, funded by the UK’s Arts & Humanities Research Council and led by Paul Basu at SOAS University of London.

As part of the project, Samson Uchenna Eze, musicologist and lecturer in the Department of Music at the University of Nigeria, Nsukka, chose some of Thomas' recordings to explore through transcription of the lyrics and music, and through engaging musicians in Nigeria to re-record them.

The song Igbo bu Igbo (Great Igbo) [NWT 417; C51/2277], is a call to Igbo people to remember their identity and ‘return to [their] truthful ways’. Prof. Eze writes: ‘In this song the female singer repeats the phrase [Great Igbo (all Igbo), come and hear the truth] several times and improvises in the internal variation section, calling on neighbouring villages to come and hear the truth’.

Listen to Igbo by Igbo (BL shelfmark C51/2277)

[Re:]Entanglements is the website of the Museum Affordances project. Prof. Eze has written a blog showcasing some of his work with the recordings.

Follow @reentanglements, @BL_WorldTrad and @soundarchive for all the latest news.