Untold lives blog

629 posts categorized "Journeys"

25 July 2022

Hadge Biram: A Restoration Renegade

In the early modern period, the Ottoman Empire was a Mediterranean powerhouse, and a source of both fear and envy throughout Europe.  Daring Maghrebi corsairs filled printed books, plays, and romanticised ballads.  Many Britons, attracted by promises of opportunity and freedom, made the Maghreb their permanent home, converted to Islam and adopted local customs.  Several achieved great notoriety in Britain, blackened by insinuations of backsliding treason as ‘renegades’, but valued for information, assistance, and entertainment.  There was Yusuf Rais/John Ward (c.1553-1622), English privateer turned Tunisian corsair, who starred in Robert Daborne’s A Christian turn’d Turk (1612) and a slew of swashbuckling ballads and pamphlets.  A poor British woman captive, renamed Lella Balqees, married Moroccan Sultan Mawlay Isma’il (r. 1672-1727), and held influence over their Anglo-Moroccan diplomacy for decades.  In 1704, double convert Joseph Pitts (c.1663-c.1735-39) wrote the first description in English of Mecca and Medina from the inside.

A Restoration English map of North Africa  showing Tunis  Tripoli  and CairoA Restoration English map of North Africa, showing Tunis, Tripoli, and Cairo. Richard Blome, A generall mapp of the coast of Barbarie (London: for Richard Blome, 1669). British Library C.39.d.2. Public Domain Creative Commons Licence

But these famous examples obscure many British converts who lived more marginal and stable lives, like merchant Hadge Biram (Hajj Bayramı).  We know about him from only a few letters exchanged with English merchants in Tunis and Tripoli, but these letters powerfully illustrate the everyday tensions converts experienced.  Named for the festival surrounding the hajj pilgrimage, Hajj Bayramı lived in Cairo as a Muslim from at least 1679.  Thomas Baker, British consul in Tripoli, called him ‘our Countryman at Cairo’, and trusted him to pass on letters to British merchants in Istanbul, mediate trade in velvet, wire, and scarlet cloth, and procure ‘two fine Damaskeen Barrells’ for Baker’s musket.

In 1692, Bayramı wrote to Thomas Goodwyn, British consul in Tunis, to recommend 21-year-old Edward Allen, ‘a god sevel Lad & bred a marchant &…Capable for al marchandes’ in Cairo on his uncle’s recommendation.  Disappointed to find ‘no English Christians to pas his time with hm’, Allen was ‘mad to meet wth English men’ and hoped to come to Tunis instead. Biram apologised for not replying to several letters Goodwyn sent him three years earlier, swearing it was ‘not ungratefulnes nor unnaturall forgetfulnes of my Cuntrymen’ but lack of reliable ships to carry them, and invited Goodwyn to do business with him.

A second letter centred on the ordinary merchant courtesy of passing on news.  Bayramı transmitted a French take on an Anglo-French naval battle, mentioning his friendly correspondence with Goodwyn’s close associates Horsey and Nelthorpe in Livorno, and asked whether the deposed James II had invaded England as planned, and whether the long-running Algerian-Moroccan war continued.  Finally, six years later, Goodwyn’s colleague James Chetwood recommended sending a cargo of lead to ‘old Honest Hagi Biram’, who would sell it for them ‘wthout any more adoe’.

For the English in Ottoman Tunis and Tripoli, Bayramı was a contradiction.  A countryman, apparently trustworthy, courteous, and interested in English news; yet Allen found his religion excluding, and Goodwyn apparently never accepted Bayramı’s commercial cooperation.  He was both an insider and an outsider: neither fully English, nor fully Ottoman, a renegade, yet not fully lost or disconnected.

Nat Cutter
University of Melbourne

Further Reading:
For letters about Hadge Biram, see The National Archives, Kew, FO 335/1/32, FO 335/2/3, FO 335/3/2, FO 335/9/8, FO 335/9/10, FO 335/13/1.

Barker, Andrew. A true and certaine report of the beginning, proceedings, ouerthrowes, and now present estate of Captaine Ward and Danseker, the two late famous pirates. London: William Hall, 1609. Available on Early English Books Online (EEBO) through the British Library.
Cutter, Nat. ‘Grateful fresh advices and random dark relations: Maghrebi news and experiences in English expatriate letters, 1660-1710’. Cultural and Social History (2022). Available online through the British Library.
Cutter, Nat. ‘“Grieved in my soul that I suffered you to depart from me”: Community and Isolation in the English Houses at Tunis and Tripoli, 1679-1686’. In Keeping Family in an Age of Long Distance Trade, Imperial Expansion and Exile 1550-1850, edited by Heather Dalton, 169-89. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2020.
Daborne, Robert. A Christian turn’d Turke: or, The tragicall liues and deaths of the two famous pirates, Ward and Dansiker. London: Nicholas Okes for William Barrenger, 1612. Available on Early English Books Online (EEBO) through the British Library.
Dervla Laaraichi, Saoirse. ‘The Adventures of Helen Gloag in Morocco’, Untold Lives blog 30 May 2022.
Matar, Nabil. Britain and Barbary, 1589-1689. Gainesville: University Press of Florida, 2005. British Library Document Supply m06/.10725.
Nixon, Anthony. Nevves from sea, of tvvo notorious pyrats War the Englishman, and Danseker the Dutchman. London: Edward Allde for N. Butter, 1609. British Library General Reference Collection G.7343
Pitts, Joseph. A true and faithful account of the religion and manners of the Mohammetans. Exeter: Phillip Bishop and Edward Score, 1704. British Library General Reference Collection 1048.b.19.
Pennell, C.R. ed. Piracy and diplomacy in seventeenth-century North Africa: the journal of Thomas Baker, English Consul in Tripoli, 1677-1685. Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press, 1989. British Library General Reference Collection YC.1992.b.5589.
The seamans song of Captain Ward the famous pyrate of the world. 1609. Available on Early English Books Online (EEBO) through the British Library.


This blog post is the last of a collaborative series with Medieval and Early Modern Orients (MEMOs).  On the last Monday of every month, both Untold Lives and MEMOs' own blog have featured a post written by a member of the MEMOs team, showcasing their research in the British Library collections.  Follow the conversation on Twitter with the hashtag #BLMEMOS. 

 

21 July 2022

The sale of East India Company maritime commands

The British Library and London Metropolitan Archives both hold collections of papers for James Monro who served in the East India Company’s maritime service in the second half of the 18th century. The documents give a fascinating insight into Monro's professional and personal life, and the use of private trade to accumulate a fortune which would allow him to quit the sea.

Portrait of Captain James Monro by John Downman - three-quarter length, in profile, the sea beyond Portrait of Captain James Monro by John Downman  (1789)  - image courtesy of The British Antique Dealers' Association via Wikimedia Commons

James Monro was the son of Dr John Monro, physician to Bethlehem Hospital.  He began his life at sea in 1766 at the age of just ten years, sailing to Madras and China as servant to Captain William Smith in the East Indiaman Houghton. Captain Smith was his mother’s brother.  Another uncle, Culling Smith, was one of the owners of the Houghton.  Monro made three more voyages with William Smith in the Houghton, as midshipman in 1769-1771; as 5th mate in 1773-1774; and as 2nd mate in 1777-1778.  Monro also sailed as a seaman to the West Indies and Calais, and as mate in two other East Indiamen, the Osterley to Benkulen, and the York to China.

In 1782 James Monro succeeded his uncle William Smith as captain of the Houghton, making four voyages to China and India before resigning and passing the command to Robert Hudson in 1792.  Captains were appointed by the ship owners and approved by the East India Company, and Monro’s correspondence sheds light on this system.

In April 1792, William Smith wrote to his nephew, addressing him as ‘Dear Jim’.  Smith understood that Monro had sold the command of the Houghton for 8,000 guineas, having paid him £4,000 for it.  Although Monro had not promised  him anything, Smith thought he should receive half the profit.  Smith claimed that he could have sold his command at a far higher price, perhaps as much as £7,000, but he had his nephew’s interest too much at heart to consider such offers.  He regretted the ‘disagreeable necessity’ of speaking his mind.

James Monro’s reply began ‘My dear Sir’.  He felt that he was being put in a very unpleasant position, and put forward his side as he would to someone not related.

Monro was away on board the York when it was decided that he should succeed as commander of the new Houghton which was being built to replace Smith’s ship.  On his return to England he was told to pay Smith £4,000. He had no idea that any future demand would be made on him until a chance conversation with his uncle some time later.

Both the East India Company and the owners had been trying to lessen the price given for ships, or to prevent totally the sale of commands.  If they had succeeded, would Smith have refunded part of his £4,000?  Smith had not paid for his own command but had received interest on Monro’s £4,000 for ten years.

Monro had always thought to offer his uncle £1,000 when he sold the command.  He would cheerfully give him 1,000 guineas and nothing more need be said.

Smith replied to ‘My dear James’.  He wished his nephew had told him sooner about the intention to offer £1,000.  This sum satisfied him and he asked Monro to pay it to his banker when convenient.  He hoped this business would make no difference or coolness between them, and closed by sending his best love to Mrs James and the young ones.

Margaret Makepeace
Lead Curator, East India Company Records

Further reading:
British Library – India Office Private Papers Photo Eur 488-B.
London Metropolitan Archives - ACC/1063 Records of the Monro family of Hadley, 1673-1905. Letters 45-48 Correspondence between James Monro and William Smith 1792.
Anthony Farrington, A biographical index of East India Company maritime service officers 1600-1834 (London, 1999).
James Monro features in Kate Smith, ‘Anglo-Indian ivory furniture in the British country house’ in Margot Finn and Kate Smith (eds.), The East India Company at Home.

 

12 July 2022

Mary Ann Ayah accused of theft

In May 1826 Mary Ann Ayah arrived in London, having accompanied Eliza Scott and Marian Grace Warner on the voyage from India in the  East Indiaman Royal George.  Mrs Scott and Mrs Warner were sisters, the daughters of Sir Henry White.  Both were the widows of officers in the Bengal Army.  The following month, the magistrates at Marylebone were asked to settle a dispute between Mary Ann and her former employers.

Full-length standing carte-de-visite photographic portrait of an ayah, early 1870s.Full-length standing carte-de-visite photographic portrait of an ayah: Bourne and Shepherd, early 1870s. Shelfmark: Photo 127/(74) BL Online Gallery Public Domain Creative Commons Licence

Mrs Warner had found that some of her property was missing from the luggage she had left on the ship with Mary Ann, including a valuable writing desk, and she had asked the magistrates to investigate.  Mary Ann attended the Marylebone Police Office accompanied by her sailor son, whom she had met accidentally in London.  She told the magistrates that she had been promised a gratuity of £10 and a certificate of ‘character’ on arrival in England if her service was satisfactory.  She had called on Mrs Scott and Mrs Warner in Marylebone to be given these before she took a passage to India in the same ship as her son.

Mary Ann defended herself in English ‘with a great deal of ingenuity’, denying that she had stolen anything.  This had been her fifth voyage to England and she produced several certificates of good character from the families she had previously attended.

Mrs Warner asked that an officer should make a search of the trunks belonging to Mary Ann and her son.  This would be also be to the satisfaction of Captain William Reynolds, the commander of the Royal George, who was indignant that his crew were under suspicion.  Nothing was found but the sisters still refused to give the gratuity.  There followed a ’long and animated dialogue in the Hindostan language’ between Mrs Warner, Mrs Scott, Mary Ann and her son whilst the magistrates looked on.  The sisters said Mary Ann had no claim upon them for the £10 and referred her to Captain Reynolds.  Magistrate John Rawlinson announced that he could not decide between the parties since the contract was made in India and he recommended that Mary Ann should call on Reynolds at the Jerusalem Coffee House in the City of London.  Mrs Scott wrote the address on a piece of paper but Mary Ann refused to take it.  She asked Mr Rawlinson to write it down for her.

Captain Reynolds wrote to Rawlinson stating that Mary Ann’s character was above suspicion and that she had conducted herself properly during the voyage to England.  In his opinion, Mrs Warner and Mrs Scott should pay the gratuity and he asked the magistrate to help in the matter.  Rawlinson showed the letter to Mrs Scott, and the following day her manservant came to the Police Office with Mary Ann and handed over five sovereigns and eight rupees as a ‘gift’.  Mary Ann accepted and, according to the newspaper reports, apparently seemed satisfied.  She left the office ‘making her obeisance after the Oriental fashion’.

Margaret Makepeace
Lead Curator, East India Company Records

Further reading:
British Newspaper ArchiveMorning Herald 13 and 24 June 1826.

 

07 July 2022

World War Two Reception Camps for Indian POWs

In late 1944, as Allied forces gradually re-took territory from German control in Europe, increasing numbers of prisoners of war were liberated.  These POWs needed to be organised and assessed before either being sent back to service or returned home.  The India Office Records holds several files on this process for Indian POWs, which gives an insight into the challenges of such a complex task.

Leaflet to all British Commonwealth Ex-Prisoners of War Leaflet to all British Commonwealth Ex-Prisoners of War -  IOR/L/WS/1/709  Public Domain Creative Commons Licence

By the late summer of 1944, it was estimated that around 12,000 Indian POWs, together with Indian seamen and civilian internees would come into Allied hands.  Lieutenant General Molesworth, at the India Office in London, was anxious that sufficient funds be provided for rehabilitation and recreation for the POWs at the camps before their onward transit to India.  In a memo to his colleagues he stated: 'I think you will agree that these men may be kept for some time in this country and after their experiences we should do all we can to make their stay a happy one and restore their morale before they embark for India'.

Map showing location of Reception Camps in UKMap showing location of Reception Camps in UK -  IOR/L/WS/1/709  Public Domain Creative Commons Licence

By November, the Prisoner of War Organisation was in full operation, with camps at the following locations:
• Near Thetford, Norfolk: Headquarters at Shadwell Court; Reception Centre at Southwood; and camps at Snareshill and Riddlesmere.
• Near Brandon, Norfolk: Rest camp at Lower Didlington, and Indian hospitals at Weeting Hall and Upper Didlington.
• Near Bury St Edmunds, Suffolk: a rest camp at Fornham.
• Near Much Hadham, Herts: a rest camp at Wynches
• London: a leave camp at Dean Lodge, Roehampton.

Layout of Indian Reception Camps Layout of Indian Reception Camps -  IOR/L/WS/1/709 Public Domain Creative Commons Licence

The files do not contain lists of names of the Indian POWs who passed through the camps, but they contain copies of a ‘War Diary or Intelligence Summary’ which gives fascinating details on how they spent their time. 

War Diary for August 1945 War Diary for August 1945 - IOR/L/WS/1/705 Public Domain Creative Commons Licence

Entertainments were arranged, such as regular screenings of films (both Indian and English) in the Public Cinema Hall in Thetford, and lectures at the India Forces Club.  Volunteers helped at local farms picking potatoes and peas, and there were visits to local fairs and industries, such as a visit to the Vauxhall motor works at Luton and to the Suffolk Cattle Show at Ipswich.  Some camps held classes in arts and crafts, with lessons on carpentry, leatherwork and knitting.  One camp was treated to a variety show of Russian dancers, a conjurer and jugglers.  Sport was always popular, with a Regimental tournament held in August 1945, with football, volleyball, basketball, tug of war, Kabaddi, wrestling, long and high jumps and races.  On 16 June 1945 the rest camp at Didlington received a visit from the King and Queen who enjoyed a parade of 4,000 POWs.

Newspaper article about Queen Mary's gift of ping-pong, cards, darts and other games to Indian POWs at ThetfordQueen Mary's gift of ping-pong, cards, darts and other games to Indian POWs at Thetford - British Newspaper Archive Lynn Advertiser 3 July 1945 

Leave parties were organised to London for sight-seeing.  One group visited Tottenham Hotspur Football Ground to watch a match, and there was a visit to a garden party at Buckingham Palace. A group of Sikh officers and men attended a celebration in honour of Shri Guru Nanak Dev Ji at a Sikh temple in London, and a small party of Indian officers and VCOs attended the opening of the Islamic Cultural Centre by the Egyptian Ambassador at Regent’s Park on 21 November 1944.

Newspaper report of the visit of General Sir A G O Mayne to Fornham  Park in April 1945

General Sir A G O Mayne chatting to Indian soldiers at Fornham ParkVisit of General Sir A G O Mayne to Fornham  Park April 1945 - British Newspaper Archive Bury Free Press 27 April 1945

John O’Brien
India Office Records

Further Reading:
War diaries: Indian POW reception headquarters, Part 1, 1944-1945, shelfmark: IOR/L/WS/1/704.

War diaries: Indian POW reception headquarters, Part 2, 1944-1945, shelfmark: IOR/L/WS/1/705.

Indian POWs' reception headquarters: personnel and administration, Part 1, 1944-1947, shelfmark: IOR/L/WS/1/709.

Indian POWs' reception headquarters: personnel and administration, Part 2, 1944-1947, shelfmark: IOR/L/WS/1/710.

Prisoners of War: India POW Reception HQ - liaison letters, 1944, shelfmark: IOR/L/WS/1/1396.

Weekly returns of patients accommodated in Reception Stations, 1945, shelfmark: IOR/L/WS/2/27.

Indian prisoners of war - reception camps, 1944, shelfmark: IOR/L/WS/2/43

 

05 July 2022

Ibrāhīm al-Najjār al-Dayrānī: Doctor of Lebanon

In late 1837, an eager fifteen-year-old named Ibrāhīm ibn Khalīl ibn Yūsuf al-Najjār al-Dayrānī travelled from his home in a mountainside town outside Beirut in order to study medicine in Cairo.Principal square in Grand Cairo  with Murad Bey's palace'Principal square in Grand Cairo, with Murad Bey's palace' by Luigi Mayer, from Thomas Milton, Views in Egypt, Palestine, and other parts of the Ottoman Empire (London,1840) British Library shelfmark 762.h.2.(1), Images OnlinePublic Domain Creative Commons Licence

His journey took place against the backdrop of rapid modernisation in the Middle East, with local rulers increasingly bringing in technical, military, administrative and scientific practices and expertise from Europe.  In medicine, Muhammad Ali Pasha (1769-1849), the Ottoman governor of Egypt, imported from 1825 European doctors, particularly French, to administer to the health of Muhammad Ali’s growing army, develop medical institutions along Western lines, and train locals in Western medicine.

Dr Antoine Bertélémy Clot (1793-1868) or ‘Clot Bey’, as he was nicknamed, accompanied Muhammad Ali’s occupation of Greater Syria (1832-40).  Clot Bey was instrumental in the selection of Ibrāhīm as one of the five first Lebanese students to embark on a Western medical education at the school in Cairo that he had founded in 1827.

Ibrāhīm was a product of European expansionism in the Middle East: his grandfather was reportedly a Corsican carpenter who had arrived in the Levant with Napoleon’s invading forces in 1799.  Unusually, we know about his personal experiences thanks to his memoir Miṣbāḥ al-Sārī wa-Nuzhat al-Qārīʾ (Lamp for the Traveller and Diversion for the Reader), which he self-published 20 years later.

Title page  Miṣbāḥ al-Sārī wa-Nuzhat al-Qārīʾ  printed Beirut  1272 hijrī (1855-56)Title page, Miṣbāḥ al-Sārī wa-Nuzhat al-Qārīʾ, printed Beirut, 1272 hijrī (1855-56) 

Without detailing his education, Ibrāhīm mentions his yearning for medical knowledge from a young age, which could not be satisfied locally.  Clearly, the extraordinary wealth of medical, pharmaceutical, and surgical learning previously compiled by Arabic-speaking physicians was not what he had in mind.

The memoir discusses Ibrāhīm’s arrival in Cairo, the medical school at Qasr al-ʿAynī, and the content of the four-year medical course.  Beginning with chemistry, general anatomy, and pharmacology, the 500 students – mostly from rural Egypt and destined for careers with the army – progressed to minor surgery, botany, pathology, pharmacology, major surgery and specialist anatomy.  Students accompanied their teachers on hospital ward rounds and observed autopsies, which Ibrāhīm confesses that he loathed.  This emphasis on human dissection was one major difference between a traditional Arabic medical training and the education Ibrahim was receiving; to alleviate Muslim concerns, the school claimed that the cadavers used were those of Jews and Christians.

A view of Constantinople'Panorama of Constantinople' from A Series of Eight Views, forming a Panorama of the City of Constantinople and its Environs, taken from the Town of Galata (1813) British Library shelfmark Maps K.Top.113.75.f  Images Online Public Domain Creative Commons Licence

After graduating in 1842, Ibrāhīm travelled to Constantinople (Istanbul).  Having cured – he claims – a patient whom his host’s personal physician could not, he was introduced to the chief doctor of Istanbul and enrolled at the Royal Medical School.  For four years, he attended lectures, saw patients, and learnt Turkish and French in order to access modern textbooks.  This culminated in a gruelling public examination presided over by the young Ottoman Sultan Abdülmecit I (r. 1839-61).

Portrait of Sultan Abdülmecit I by David WilkiePortrait of Sultan Abdülmecit I by David Wilkie (1785-1841), 1840. Image courtesy of Royal Collection Trust

After qualifying fully aged 22, Ibrāhīm spent three years travelling in Europe, before returning to Lebanon as chief medical officer at the Ottoman army barracks in Beirut.  Straddling the manuscript and print eras in the Levant, Ibrāhīm authored books, including one manuscript recently made available on the Qatar Digital Library (British Library Or. 12152).  This pharmaceutical inventory, apparently in his hand, expresses an intellectual position encompassing both traditional Arabic pharmacological and botanical knowledge, and use of Latin- and Greek-derived terminology and chemical compounds discovered by Western physicians.

Page from Kitāb anīs al-jalīs fī kull ḥadīth nafīs  by  Ibrāhīm ibn Khalīl al-Najjār  ca 1845-64Page from Kitāb anīs al-jalīs fī kull ḥadīth nafīs, by Ibrāhīm ibn Khalīl al-Najjār, ca 1845-64 (f. 8v)

Title page from Kitāb anīs al-jalīs fī kull ḥadīth nafīs  by Ibrāhīm ibn Khalīl al-Najjār  ca 1845-64Title page from Kitāb anīs al-jalīs fī kull ḥadīth nafīs, by Ibrāhīm ibn Khalīl al-Najjār, ca 1845-64 (f. 1r). The author is described as ‘One of the doctors of the Royal [Medical] School in Asitane [Istanbul], and the foremost doctor to the Sultanic [Ottoman] armies in Beirut’.

Embodying the modernising efforts of 19th-century Ottoman rule, Ibrāhīm al-Dayrani was one of the first doctors to be trained in the Western medical methods and concepts that have become universal.  He died in 1864, aged just 42.

Jenny Norton-Wright
Arabic Scientific Manuscripts Curator, British Library / Qatar Foundation Partnership

 

29 June 2022

The new India Office

In the autumn of 1860 the staff of the India Office moved from East India House in Leadenhall Street in the City of London to temporary accommodation in Victoria Street whilst new premises in Whitehall were being purpose-built.  The India Office was the department of state which had taken over from the East India Company in 1858.  East India House was sold in June 1861 and demolished soon afterwards.

The new Foreign and India Offices – the St James’s Park front 1866The new Foreign and India Offices – the St James’s Park front – Illustrated London News 6 October 1866 Image © Illustrated London News Group via British Newspaper Archive

In the second half of 1867, the move from Victoria Street to Whitehall gradually took place.  Decisions were made about the arrangements for maintaining and staffing the new India Office building, which was described by the Homeward Mail as ‘a grand new palace of administration’.

The contract for cleaning the windows, skylights and bookcases was awarded in February 1868 to Alfred Henry of Vauxhall Bridge Road who submitted a tender for £250 per annum.  This was considered a very low rate given the vast quantity of glass to be cleaned.  Henry had previously been employed for plumber’s work at Victoria Street and he had given satisfaction.

Architect and surveyor Matthew Digby Wyatt, wrote a memorandum stating that the numbers sanctioned in 1861 for male indoor and outdoor messengers, and for female servants were not sufficient in Whitehall.  Nineteen additional men were needed to service the messengers’ boxes situated at fixed points throughout the building, using bells and speaking tubes to communicate.  The ‘great extent’ of the new premises meant that nine extra housemaids would be required to keep clean the rooms, passages, staircases, and furniture.  Wyatt also recommended the appointment of an assistant to the housekeeper.  Eight women and the housekeeper should live in the India Office.

The duties of the female servants were:
• Cleaning and dusting thoroughly each room every day.
• Keeping all the linen in order.
• Scrubbing every set of stairs once a week.
• Lighting all fires.
• Keeping the stoves, fenders, coal scuttles and fire irons clean.
• Scrubbing all the uncarpeted wood flooring once a week, and wiping over the Kamptulicon floor covering with a wet cloth and drying it immediately.
This list was expected to occupy the women fully, but Wyatt said that there was plenty of ‘easy’ dusting and cleaning if they had spare time.

Plan of first floor of India Office showing the position of rooms and the messenger stations with which they communicatedPlan of first floor of India Office showing the position of rooms and the messenger stations with which they communicated IOR/L/AG/9/8/3 Public Domain Creative Commons Licence

A list of all the rooms in the new India Office was drawn up in December 1867 with accompanying plans – offices, book rooms, strong rooms, kitchens, luncheon room, refreshment room, stores, closets, washing closets, bedrooms, lumber rooms, coal cellars.   These showed who occupied each room and the messenger post with which the room communicated.  Staff spoke through metal speaking tubes fitted with bone whistles and mouthpieces.

Plan of third floor of India Office showing the position of rooms and the messenger stations with which they communicatedPlan of third floor of India Office showing the position of rooms and the messenger stations with which they communicated IOR/L/AG/9/8/3 Public Domain Creative Commons Licence

The female servants’ bedrooms were on the third floor.  Mrs Sally Moore, the housekeeper who supervised them, had rooms in the basement near the women’s kitchen and workroom.

At the time of the 1871 census, Sally Moore and eighteen others were living at the India Office.  As well as female domestic servants, there were four resident male employees with their wives and families: Head Office Keeper William Badrick, Office Keeper Joseph John Hope, Office Porter Henry Vincent, and Private Secretary Horace George Walpole.

Margaret Makepeace
Lead Curator, East India Company Records

Further reading:
IOR/L/AG/9/8/3 Papers on the administration of the India Office.
IOR/L/L/2/1461-1463 Papers for the India Office temporary accommodation in Victoria Street 1860-1866 – the premises became the Westminster Palace Hotel.
IOR/L/SUR Surveyor’s Department papers
Victorian office moves
British Newspaper Archive e.g. Homeward Mail from India, China, and the East 5 September 1867.

 

23 June 2022

Dr Sarah Hosmon and the Missionary Hospital in Sharjah

Kentucky born Sarah Hosmon devoted nearly her entire adult life to missionary and medical work in Arabia.  In 1909 Dr Hosmon arrived in Bahrain, and in 1913, under the auspices of the Dutch Reformed Church of America’s Arabian Mission, she opened a clinic for women and children in Muscat.  For the next 28 years she treated, medicated and evangelized under often arduous conditions, unperturbed by having a wooden leg as the result of a childhood accident.

Photograph of Dr Sarah HosmonSarah Longworth Hosmon (1883-1964) who graduated from the University of Illinois College of Physicians and Surgeons in 1909. Source of image: How superpower rivalry and fears of a pandemic brought the first doctor to the UAE in 1939 | The National (thenationalnews.com)

Dr Hosmon was accepted by the Independent Board of Presbyterian Foreign Missions in 1939, and by 1941 she had set up a clinic at the Omani seaport of Saham. The clinic was extremely isolated, with medical supplies often having to be dropped by air plane.

In January 1944 Hosmon approached the British authorities , who virtually controlled the region, for permission to set up a medical practice in Kalba, then an independent emirate on the Gulf of Oman coast.

Extract from letter of Sarah Hosmon writing on 7 January 1944  to Captain Patrick  Tandy stating that she intended to accept the offer to set up a medical practice in KalbaSarah Hosmon writing on 7 January 1944 from Kalba to Captain Patrick Tandy, Political Officer for the Trucial Coast, stating that she intended to accept the offer to set up a medical practice in Kalba and to move there after April, subject to Tandy’s permission: IOR/R/15/2/853, f 88r.  'File 36/1 (1 A/7) American Mission in Bahrain' [‎88r] (175/262) | Qatar Digital Library (qdl.qa)


The British inquired into Hosman’s credentials and received a glowing testimonial from Dr Paul Harrison of the American Mission Hospital, Bahrain.

Testimonial for Sarah Hosmon from Dr Paul Harrison of the American Mission Hospital  Bahrain.Letter from Dr Paul W. Harrison (1883-1962) to Major Tom Hickenbotham, Political Agent in Bahrain, January 1944, describing Hosmon’s medical abilities, character, religious opinions and relationship with Arab rulers she had worked under.  'File 36/1 (1 A/7) American Mission in Bahrain' [‎90r] (179/262) | Qatar Digital Library (qdl.qa)

Following confirmation that the Regent of Kalba [Shaikh Khālid Bin Aḥmad al-Qāsimi] was happy for Hosmon to move her practice there, the British authorities decided they had no objection once the War had ended and if Hosmon guaranteed that her co-workers would ‘not become destitute and a charge upon the Government of India’s revenues’.

Letter from Major Tom Hickenbotham to Major Patrick Tandy 26 March 1944Letter from Major Tom Hickenbotham, Political Agent Bahrain, to Major Patrick Tandy, Political Officer, Trucial Coast, 26 March 1944.  'File 36/1 (1 A/7) American Mission in Bahrain' [‎96r] (191/262) | Qatar Digital Library (qdl.qa)

In fact Hosmon remained in Saham for another six years.  The British authorities did not like the ‘nebulous’ nature of the Independent Board of Presbyterian Foreign Missions and were reluctant to have too many American missionaries in the Gulf, whose backgrounds they could not check and whose movements they could not control.  Privately, they disliked Hosmon’s strong-headedness and considered she had used ‘underhand’ methods to obtain travel permits for herself and an American nurse.

Memorandum  dated 16 December 1945  by Geoffrey Prior  Political Resident in the Persian Gulf  setting forth British hostility towards HosmonMemorandum, dated 16 December 1945, by Geoffrey Prior, Political Resident in the Persian Gulf, setting forth British hostility towards Hosmon - 'File 6/1 Foreign Interests: American Mission at Muscat' [‎5r] (9/52) | Qatar Digital Library (qdl.qa)

British obstructionism was not the sole cause of delay.  The terms offered by the ruling authorities in Kalba appear to have been unacceptable to Hosmon, and she wanted to be able to share freely the Gospel with her patients.

Intelligence Summary of the Political Agency in Bahrain  February 1945  indicating that the terms offered by the ruling authorities in Kalba may not have been acceptable to HosmonIntelligence Summary of the Political Agency in Bahrain, February 1945, indicating that the terms offered by the ruling authorities in Kalba may not have been acceptable to Hosmon - Ext 1488/44 'Dr Hosmon: American Medical Missionary' [‎5r] (9/28) | Qatar Digital Library (qdl.qa)

Hosmon finally made the move in 1951, by which time Kalba had been reincorporated as an enclave of the Sheikhdom of Sharjah.  The clinic opened in 1952 and became known as the Dr Sarah Hosmon Hospital (closing in 1994).  The hospital was the only one in Sharjah, primarily for women and children but later also expanded to men, and its services were in heavy demand and frequently over-stretched.  Evangelism was an integral feature of treatment, with Bible readings for patients.

Map indicating the position of Kalba on the so-called Trucial Coast  1935.Map indicating the position of Kalba on the so-called Trucial Coast, 1935

Journalist John Sack described an encounter with Hosmon in the late 1950s, perhaps revealing the physical toll her work had taken: ‘I was met by Dr Sarah L Hosmon, the director, a slight woman of seventy or eighty whose face is taut, severe, and American Gothic, and who, after inviting me in for tea in her living room, said that she’s been on the Arabian peninsula since 1911, in Sharja since 1952….’.

Hosmon worked tirelessly in Sharjah until a few years before her death in 1964, bringing medical relief, saving lives, and contributing to the introduction of new medicines and empirical techniques to Arabia.  Towards the end, her time was spent advising nursing staff and midwives and preaching the Word of God to patients.

Amanda Engineer
Content Specialist, Archivist
British Library / Qatar Foundation Partnership

Further Reading:
Saving Sinners, even Moslems: the Arabian mission 1889-1973 and its intellectual roots by Jerzy Zdanowski (2018)
Global View of Christian Missions from Pentecost to the present by J Herbert Kane (1971)
The Sultanate of Oman: A Twentieth Century History by Miriam Joyce (1995)
The Arabian Peninsula by Richard H Sanger (1954)
One Way The Only Way, A Christian Library website, blogpost on Sarah Longworth Hosmon by Tyson Paul
‘Missionary-Statesmen of the Bible Presbyterian Church’ by Keith Coleman, Western Reformed Seminary Journal 11/1 (Feb 2004) 15-19
Report from PRACTICALLY NOWHERE by John Sack (1959)

16 June 2022

Birds, Landscapes, and Letters: Elizabeth Gwillim and Mary Symonds in Madras

In 1802, Mary Symonds wrote to her sister Hester James from Madras (now Chennai), 'I hope now we are settled that I shall be able to send something for the curious by every opportunity'.

Painting of the coast near Madras showing the beach with small wooden boatsMary Symonds, Coast Near Madras, The South Asia Collection, Norwich, Madras and Environs Album PIC106.78

Mary had accompanied her sister, the talented ornithologist and painter Elizabeth Gwillim, and Elizabeth's husband Henry Gwillim, a judge in the new Supreme Court of Madras.   The materials the sisters sent home provide a uniquely detailed picture of their work and lives between 1801 and 1808.  In the British Library, four thick volumes contain the sisters' 77 long letters; at McGill University, 164 zoological and botanical paintings represent their scientific work; at the South Asia Collection in Norwich, 78 landscapes and portraits depict their surroundings.

Ink sketch of Elizabeth Gwillim at her writing deskElizabeth Gwillim at her writing desk, sketch in a letter to Hester James, 7 February 1802 Mss.Eur.C.240/1, ff. 33r-38v, f. 36v.

Elizabeth Gwillim was the first to record the avian life of Madras in detail.  Decades before John James Audubon, she painted birds from life and to scale, even the large birds of prey and waterbirds which dominate her collection.  Mary's descriptions and paintings document Elizabeth's artistic process and reveal the crucial role of the Indian bird-catchers who secured the living birds.  Elizabeth's paintings pay unusual attention to the placement of the bird's features and reveal a taxonomical rather than purely artistic interest.  A similar attention to detail is evident in the watercolours of fish, most by Mary Symonds.  The fish paintings reveal a collaborative process of information gathering and several are inscribed with the fishes’ local names.

Two Indian birdcatchersMary Symonds, Birdcatchers, The South Asia Collection, Norwich, Madras and Environs Album, PIC 106.66

Black StorkElizabeth Gwillim, Black Stork Ciconia nigra (Linnaeus 1758) McGill University Library, CA RBD Gwillim-1-010

Painting of Moon wrasse fishMary Symonds, Thalassoma lunare (Moon wrasse, labelled Julis lunaris), McGill University Library, CA RBD Gwillim-2-5

In 1805, Elizabeth wrote 'without some little knowledge of Botany it is impossible to read the Hindoo languages'.  Like her contemporary, William Jones, Elizabeth regarded linguistic and botanical studies as intertwined.  Elizabeth studied Telugu, translating a local temple legend.  She was part of the circle of missionary and medical botanists who linked Madras and the Danish settlement of Tranquebar and she sent plants and seeds back to a nursery garden in Brompton where several grew and were depicted in Curtis' Botanical Magazine.  One of her most detailed botanical images, of the Magnolia coco, remains in the Linnean Society herbarium. 

Magnolia coco'Gwillimia Indica' (Magnolia coco) by Elizabeth Gwillim, Linnean Society Herbarium (LINN-HS 981.10. Magnolia indet. (Herb Smith)), by permission of the Linnean Society of London

Apart from their scientific pursuits, the sisters' letters and paintings provide a wealth of details about food, clothing, and the lives of Madras' inhabitants, from Governor Edward Clive to Elizabeth's maidservant, whose biography she relates in detail.

A Lady’s Maid - an Indian woman dressed in white carrying a basketMary Symonds, A Lady’s Maid, A Pariah Woman, The South Asia Collection, Norwich, Madras and Environs Album, PIC106.75


The early 19th century was a turning point in the East India Company's regime in India.  The Company was completing its conquest of Mysore, the Carnatic, and the Thanjavur Maratha kingdom.  However, the tenuous nature of British rule was dramatically highlighted by the uprising at Vellore in July 1807, in which Indian soldiers killed their British commanders and took over the fort, raising the flag of Mysore before the uprising was brutally repressed.  Elizabeth and Mary collected first-hand accounts of the event, for which they blamed Company policy.  By the time of Elizabeth's death in 1807, the Gwillim household had been drawn into conflict with the Company regime in Madras, which Henry Gwillim denounced as 'despotic'.  This prompted Henry's recall to Britain, where he and Mary made new lives.  The story of their time in Madras has remained largely untold until now.

Anna Winterbottom
McGill University

To learn more:

• See the exhibition 'A Different Idea of India: Two Sisters Painting Southern India, 1801-1808', opening on 15 June at the South Asia Collection.  
• Visit the Gwillim Project website for transcriptions, case studies, webinars, and more.
• Read the original letters in the British Library manuscript India Office Private Papers Mss Eur C240/1-4.
• Read more about Elizabeth's botanical work on Kew's blog.
• Look out for the forthcoming book, Anna Winterbottom, Victoria Dickenson, Ben Cartwright, and Lauren Williams eds., Women, Environment and Networks of Empire: Elizabeth Gwillim and Mary Symonds in Madras (McGill Queen's University Press, 2023).

 

Untold lives blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs