Untold lives blog

626 posts categorized "Journeys"

26 May 2022

Monsieur Roux, the would-be Consul of Baghdad

By the summer of 1917, the British Mesopotamia Expeditionary Force had been in Mesopotamia for three years.  It had fought the armies of the Ottoman Empire and occupied territory stretching from Basra to Baghdad.  British officials had every reason to feel triumphant.  But then they met an opponent they could not defeat -– a French diplomat determined to be Consul of Baghdad.

A French Consulate for Baghdad
On 20 July 1917, the British authorities in occupied Baghdad were warned that a ‘Mons. Roux’ was en route to Mesopotamia, intending to establish a French Consulate.  The British authorities were bewildered.  They had not been informed about this new Consulate, and were worried that it might complicate efforts to impose imperial control in Mesopotamia.

The first appearance of Monsieur Roux in the War Diaries of the British Mesopotamia Expeditionary Force July 1917The first appearance of Monsieur Roux in the War Diaries of the British Mesopotamia Expeditionary Force. Crown Copyright, IOR/L/MIL/17/5/3281, f. 90r.

It was too late to prevent Roux reaching Bombay; the Foreign Office ordered that Roux be kept there while they decided on a response.

A captured Turkish steamer ship at BasraA captured Turkish steamer ship at Basra. Roux’s arrival in the busy port meant diplomatic complications for the British occupation. © IWM Q 25326 (htt

From Bombay to Basra
The British did not reckon with the determination of Monsieur Roux.  On 4 August, an embarrassed telegram from Bombay reached Baghdad. Roux had requested that the Government of Bombay let him leave for Basra.  The Government refused, stating that he would have to wait until they received permission from Basra.  Roux- clearly well-versed in the arts of diplomacy- ‘expressed extreme astonishment’ at this delay, and warned of ‘diplomatic complications’ if he was hindered.  Bombay allowed Roux to sail for Basra.  Shortly after his ship had left, a telegram belatedly arrived confirming that under no circumstances was the Frenchman to be allowed to leave.  Monsieur Roux was one step closer to Baghdad - and had left a gaggle of humiliated British administrators in his wake.

Telegram from Bombay reporting that Monsieur Roux has left for BasraBombay reports that Monsieur Roux has left for Basra, against the wishes of Basra’s British authorities in the occupied port city. Crown Copyright, IOR/L/MIL/17/5/3282, f. 128r. 

Diplomatic Privileges
By 16 August, Roux had arrived in Basra and was causing more issues for the British.  Roux expected permission to use a locked diplomatic bag and a telegram cipher. However, his British hosts were reluctant to allow him to keep his communications secret.  On 28 September, the Chief of the Imperial General Staff telegrammed that the French Ambassador had complained about an ‘unfriendly and suspicious attitude towards Consul Roux, which may create bad impression in France’.

Telegram reporting that the ‘unfriendly and suspicious’ treatment of Roux drew the attention of the French Ambassador and prompted an official warning from the Imperial General StaffThe ‘unfriendly and suspicious’ treatment of Roux drew the attention of the French Ambassador and prompted an official warning from the Imperial General Staff. Crown Copyright, IOR/L/MIL/17/5/3284, f. 487r

The Chief ordered that this be investigated and that Roux, as ‘official agent of French Government’, be permitted to send cipher telegrams.  The threat of political consequences allowed the Frenchman to get his way again.

The Belgian Consulate at Basra 1917The Belgian Consulate at Basra, 1917. Roux is likely to have occupied similar quarters during his stay in the city. © IWM Q 25679 

Consul Roux 
Roux’s status remained unsettled for over a year. By October 1918, the British Political Resident in the Persian Gulf had changed his approach, suggesting that Roux should come to Baghdad ‘where he… can be more efficiently influenced and controlled’.  Roux himself was now more interested in events beyond Baghdad.  The oil-rich northern region of Mosul was at the time claimed by both the British and the French.  The commander of the Mesopotamia Expeditionary Force, Sir William Marshall, recalled in his memoirs that Roux spent November 1918 requesting permission to go to Mosul.  Marshall refused to allow the visit, suspecting that Roux planned to improve French influence in the region by handing out money.

The story of Monsieur Roux illustrates the smaller-scale realities of imperial rivalry.  The presence of a Consul allowed France to exert authority in a territory the British were determined to control.  Roux thus became a cause for concern, and relatively inconsequential incidents of interpersonal tension became part of a broader struggle for post-war imperial supremacy.

Dan McKee
Gulf History Cataloguer
British Library/Qatar Foundation Partnership


Further reading:
India Office Records – Military Department files: IOR/L/MIL/17/5/3281; IOR/L/MIL/17/5/3282; IOR/L/MIL/17/5/3283; IOR/L/MIL/17/5/3284; IOR/L/MIL/17/5/3309
Mesopotamia campaign - National Army Museum 

 

17 May 2022

The Society of the Double Cross

In the archives of the Hakluyt Society at the British Library, I found a letter from 1963 sent by Philip Swann to the Honorary Secretary R A Skelton.  Swann had worked as a cartographer in Venezuela in the 1930s and was now living in retirement in New Zealand.

In Venezuela, Swann was introduced by a Scottish mining engineer to a family who produced a curious bundle of documents from a secret society known as La Socied de la Doble Cruz.  The papers referred to hordes of booty hidden across a multitude of exotic hideaways.  They mentioned legendary figures such as Montezuma and Henry Morgan and promised, should the strange hieroglyphics throughout the document be understood, potential lost fortunes might be recovered.  ‘The papers were found in the shape of a ball covered with (bitumen) fastened with two gold pins. There was also ten small bars of gold, one semi-precious stone, four minted coins very poorly done… four or five weights (presumably for weighing gold) a bundle of papers wrapped in a sort of wax…’

Hieroglyphics copied from the Venezuelan papers by Philip SwannHieroglyphics copied from the Venezuelan papers by Philip Swann MSS EUR F594/5/1/3 f.111


Swann said he had been sworn to absolute secrecy and, even 30 years later, felt obliged to ask that the matter be treated as confidential.  He asked the Hakluyt Society for advice on who might take up the research: ‘Even now, I still feel there is a glimmer of truth in it all, and it is worthy of investigation’.  He attached a list of sixteen things which should be explored, including the Booty of Mexico, activities on Lake Maracaibo, the Secrets of the Vulgate, and buried treasure on the Island of Cuanacoco.

Some of the events Swann writes about can be traced in other collection items at the British Library.  Morgan’s raid on Maracaibo was well documented in the 1678 publication Bucaniers of America by Alexandre Exquemelin, which is littered with enticing clues connected to the papers.

Portrait of Captain Henry Morgan set against a background with shipsCaptain Henry Morgan from A. O. Exquemelin, Bucaniers of America, or, A true account of the most remarkable assaults committed of late years upon the coasts of the West-Indies by the bucaniers of Jamaica and Tortuga, both English and French (London, 1684)

Elsewhere I discovered further tantalising leads.  Famed shipwreck salvager and treasure hunter Arthur McKee had a history of success discovering riches of bygone eras.  In his journals, McKee documented a curious excursion: ‘I was contacted by two men from Venezuela who stated they wished to discuss with me some strange markings found on some old documents. These documents were discovered at an old house in Venezuela which had been torn down’.

McKee described manuscripts inscribed on a skin-like material and leather, dated as early as 1557, which referred to ‘The organisation of the Doble Cruz’.  He spoke of the same strange hieroglyphs mentioned by Swann.  His translations mirrored those of Swann in a fashion beyond mere coincidence, with just enough translation discrepancies to suggest this wasn’t a copy of earlier research.  He appeared to be witnessing the same original documents.

In 1976 McKee organised an expedition.  The Forte La Tortuga was a supposed pirate fortress located 110 miles off the Venezuela coast.  McKee and two academics were transported to the deserted island by helicopter.  The expedition was doomed.  Injury and disorientation led to a very real fight for survival.  Rescued by the army ten days later, the quest was abandoned.

La Orden de la Doble Cruz still exists.  Based in Venezuela, a branch of the Knights Templar Illuminati Order fly the flag of the Double Cross, their legitimacy ‘evidenced by authentic ancient documents that rest in this city of Maracaibo, in our beloved country Venezuela’.

Craig Campbell
Formerly Curatorial Support Officer, India Office Records
@archaeodad

Further reading:
MSS EUR F594/5/1/3 Correspondence addressed to the Honorary Secretary of the Hakluyt Society, R.A. Skelton. ff 108-111 Letter from Philip Swann. 1963.
British Library Add MS 36330 Venezuela Papers. Vol. XVII. (ff. 345). 1653-1680. ff. 317, 332 Captain Henry Morgan: News of his design to surprise Cartagena: Madrid, 18 Mar. Spanish. 1676.
British Library Add MS 12428-12430 A Collection of Tracts relating to the Island of Jamaica, from 1503 to 1680. Journal kept by Col. William Beeston, from his first coming to Jamaica, 1655-1680.
British Library Sloane MS 2724 Charles Howard, 1st Earl of Carlisle: Collection of his papers and letters: 17th cent. f. 1 Lieutenant-General Sir Henry Morgan, Deputy-Governor and Commander in Chief of Jamaica: Proclamation conc. the Royal African Company: 1680/1
British Library RB.23.b.6178 Bucaniers of America: or, a true account of the most remarkable assaults committed of late years upon the coasts of the West-Indies, by the bucaniers of Jamaica and Tortuga, both English and French… London : printed for William Crooke, at the Green Dragon without Temple-bar. A. O Exquemelin, (Alexandre Olivier) 1684.

 

03 May 2022

Case of a destitute man in London

From time to time the Public Department of the India Office in London would receive desperate requests for help from travellers who had fallen on difficulties while in London.  One such case was that of Francis Peters which came to the attention of the India Office in June 1875.

India Office minute about Francis Peters June 1875India Office minute about Francis Peters, Jun 1875 IOR/L/PJ/2/55, File 7/486 Public Domain Creative Commons Licence

Francis Peters had been employed on the ship Forfarshire taking Indian indentured labourers from Calcutta to British Guiana towards the end of 1874.  He had worked on the ship as a Compounder (responsible for receiving and organising the labourers on board ship) and Interpreter.  He subsequently travelled from British Guiana to Britain intending to find a ship back to India, but had fallen on hard times while in London.  The Bengal Government sent to the India Office a copy of the agreement made with Peters which showed that he received in India an advance of £10 and was to receive £25 and a gratuity of 6d for each emigrant landed alive.  He was also to receive from the British Guiana Government passage back to India which had been budgeted at £40 for that purpose.  On making enquiries with the Emigration Commissioners in London, it became clear that it was the general practice to give the compounder the return passage allowance, and they then usually came to London to find a passage back to India.  This was due to the infrequency of ships returning to India from British Guiana.

Letter from the Strangers' Home  9 August 1875Letter from the Strangers' Home to the India Office 9 August 1875 Public Domain Creative Commons Licence

The India Office wrote to the Strangers’ Home for Asiatics, located in Limehouse in East London.  The Secretary of the Home replied that Peters had squandered his earnings on ‘debauchery’.  According to the Secretary, Peters ‘has been residing in the house of a disreputable woman who has been to the knowledge of the officers of the Home the ruin of two or three others – one of whom who was in England last year we find actually recommended Peters to find her out which he has done to his cost’.  Peters also wrote to the India Office stating that he was ‘suffering great distress from want of a home and food’, and he begged the Secretary of State for India to overlook his faults and pardon him on this occasion.  He wrote that ‘I am daily trying to get a ship but cannot meet with any success and am now homeless’.  He claimed that he had tried to explain his case to the authorities at the Strangers’ Home but that they refused to listen to him.  He concluded that ‘The gnawing pain of hunger has made me appeal to your Lordship’.

Extract from letter written by Francis Peters  7 July 1875Extract from letter written by Francis Peters 7 July 1875 IOR/L/PJ/2/55, File 7/486 Public Domain Creative Commons Licence

The feeling in the India Office was that something had to be done as Peters was actually starving, even though his conduct may not have been deserving of any sympathy.  The Strangers’ Home was prevailed upon to admit him, and it was arranged that he would work his passage to India aboard the SS Puttiala as a cuddy servant (working in the galley and waiting at dinner). 

Bill for Peters’ stay at the Strangers' Home from 7 July to 6 August plus cartage to the steamer.

Bill for Peters’ stay at the Home from 7 July to 6 August plus cartage to the steamer IOR/L/PJ/2/55, File 7/486 Public Domain Creative Commons Licence

On 9 August 1875 the Secretary of the Strangers’ Home wrote to confirm that Peters had left on the ship, and he enclosed the bill for Peters’ stay at the Home from 7 July to 6 August plus cartage to the steamer which came to £3 and 6 shillings.

John O’Brien
India Office Records

Further Reading:
Case of a man employed as a Compounder and Interpreter on board an emigrant ship and now destitute in London, Jul-Aug 1875, shelfmark IOR/L/PJ/2/55, File 7/486.
Letter from the Bengal Government, Public No.187 of 1874, shelfmark IOR/L/PJ/3/72, page 304.

 

25 April 2022

The Prayer Book of a Queen: Isabella of Castile and Inquisitorial Culture in Late Medieval Spain

In the British Library’s illuminated manuscript collection lies the breviary of Isabella of Castile, queen of Spain alongside her husband, Ferdinand II of Aragon, in the late 15th century.  This breviary, much like Isabella’s book of hours that is held by the Cleveland Museum of Art in the United States, was designed to be used by Isabella on a daily basis to recite daily prayers and record the lives of saints.  Beyond its daily function as a prayer book, what can this book tell us about Isabella herself?  What can it tell us about religious life in late medieval Castile, particularly for Jews and Muslims living in Isabella’s domains?

The month of January as depicted in the calendar section of the manuscriptThe month of January as depicted in the calendar section of the manuscript (MS 18851, c. 1497)  Public Domain Creative Commons Licence

To place this manuscript in its 1497 context, we must first travel back to 1494 when Pope Alexander VI (born Rodrigo Borgia of Valencia) bestowed both Isabella and Ferdinand with the title ‘The Catholic Kings’ following their annexation of the Nasrid Kingdom of Granada in 1492.  This title came to characterise the reign of Isabella and Ferdinand since quickly after the extension of their rule into Granada, the Muslim and Jewish residents of Iberia were made to convert to Latin Christianity or leave the peninsula entirely.  Many travelled to the Americas to live in Iberian controlled territories in North and South America, while others fled to the Ottoman Empire or the North African coast.  For those that did remain, called conversos in Castilian Spanish, life under Isabella and Ferdinand was tumultuous as the establishment of the ‘heretical’.  Their religious practices, dress, interactions with their neighbours, and daily lives were scrutinised by the Inquisition in violent and, often, deadly ways.

The coat of arms of Isabella and FerdinandThe coat of arms of Isabella and Ferdinand Digitised Manuscripts (bl.uk)  Public Domain Creative Commons Licence

What, then, does MS 18851 have to do with this history of religious persecution and violence?  Like the books of hours and breviaries of other Iberian monarchs, notably of Alfonso V of in the British Library’s collection, they were crafted both for personal use and for performance since these manuscripts were often shared at court and read among the ladies of a queen’s household.  Since Isabella’s breviary was not only for her eyes, its importance as a symbol for her piety and position as a ‘Catholic Monarch’ meant that it embodied the social, political, and religious violence occurring in late 15th century Iberia since she used books, artwork, architecture, and dress to perform the role of the Catholic Queen.  While those within her domains were forced to convert and tried before the Inquisition, Isabella’s books, both the breviary and the book of hours, were symbols of her position as a Christian ruler for her own subjects and courtesans, and for those that flip through its digitised pages at the British Library today.

Jessica Minieri
Doctoral Researcher in the Department of History at Binghamton University

Further Reading:
Catlos, Brian A. Muslims of Medieval Latin Christendom, c. 1050-1614. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.
Downey, Kirstin. Isabella: The Warrior Queen. New York: Doubleday, 2014.
Edwards, John. Isabella of Castile: Spain’s Inquisitor Queen. Tempus Publishing, 2005.
García-Arenal, Mercedes, Gerard Wiegers, Consuela López-Morillas, and Martin Beagles, eds. The Expulsion of the Moriscos from Spain: A Mediterranean Diaspora. Leiden: Brill, 2014.
Piera, Montserrat. Women Readers and Writers in Medieval Iberia: Spinning the Text. Leiden: Brill, 2019.

This blog post is part of a collaborative series with Medieval and Early Modern Orients (MEMOs). On the last Monday of every month, both Untold Lives and MEMOs' own blog will feature a post written by a member of the MEMOs team, showcasing their research in the British Library collections. Follow the conversation on Twitter with the hashtag #BLMEMOS.

 

21 April 2022

The Archive of the Hakluyt Society

The Hakluyt Society is a subscription organisation whose aim is to advance scholarship by producing scholarly and academic editions relating to historic voyages, travels, and works of geographical interest, from both printed and manuscript sources.  The Society was founded in 1846 and is named in honour of Richard Hakluyt (1552-1616), the Elizabethan collector, writer, and editor of geographical literature who is particularly remembered for works relating to the exploration of North America.  Originally the Hakluyt Society published works relating to travel before 1700, but over the years the Society has expanded its scope beyond that date and extended its work to conferences, lectures, and the award of grants and prizes.

Four volumes of leather-bound Council Minutes after conservationMss Eur F594/1/3-4: Hakluyt Society Council Minutes, 1965-1987. These minutes have been conserved and rebound with the financial assistance of the Hakluyt Society. Public Domain Creative Commons Licence

We are pleased to announce that the archive of the Hakluyt Society is now catalogued as part of the India Office Private Papers and available to researchers.  Descriptions can be found via the British Library’s Explore Archives and Manuscripts catalogue, and researchers can consult material in our Asian and African Studies Reading Room.  The Hakluyt Society has had many links with the India Office and its predecessor the East India Company over the years.  Its Presidents Sir Henry Yule, Sir William Foster and Sir Gilbert Laithwaite all served at the India Office, Foster being one of the Hakluyt Society’s longest serving Officers as President from 1928-1945, and Vice-President from 1945-1951.  The Society has also had long-term connections with the Map Room and the Department of Printed Books first at the British Museum and subsequently at the British Library.  Hakluyt Presidents with British Library connections include Edward Lynam, Charles F. Beckingham and Sarah Tyacke.

Hakluyt Society Presidents -Sir Henry Yule, Sir William Foster and Sir Gilbert LaithwaiteImages © National Portrait Gallery, London – from left to right: Sir Henry Yule by Theodore Blake Wirgman (1881) NPG D23052; Sir William Foster by Bassano Ltd (1929) NPG x81132; Sir (John) Gilbert Laithwaite by Howard Coster (1927) NPG Ax2276 National Portrait Gallery Creative Commons Licence

The archive contains papers relating to the running of the Society, including signed Council Minutes, Committee papers, administrative records and financial papers, and correspondence and other papers generated by the work of the Society's various Honorary Secretaries.  These include Raleigh A. Skelton - known as Peter (who worked in the Department of Printed Books and then the Map Room at the British Library), the geographer Eila Campbell (Birkbeck College, University of London), and the geographer Terence E. Armstrong (Scott Polar Research Institute, Cambridge University).

The bulk of the archive relates to the Hakluyt Society's activities in the 20th century, and particularly in the period after the Second World War.  Some 19th century materials do survive, including the Society's Record Book from 1846, Council minutes from its first meeting in 1847, printed Annual Reports from 1849, and some correspondence with contributors from the 1890s.  A significant amount of the later material relates to proposals for volumes (not always completed or published) together with correspondence with the Society's contributors.  These include significant publications for the Society, such as The Journals of Captain James Cook on his Voyages of Discovery… (Cambridge: Published for the Hakluyt Society at the University Press, 1955-1974).  Other material relates to the relationship between the Hakluyt Society its publishers and distributors.  There is only limited material relating to individual members of the Society, and these include published membership lists, and subscription accounts.  The Hakluyt Society archive also contains some manuscript and original material collected by or deposited with the Society.

Lesley Shapland,
Cataloguer, India Office Records

Further Reading:
Mss Eur F594 Archive of the Hakluyt Society
The History of the Hakluyt Society by Raymond John Howgego

 

12 April 2022

The early life of painter Sarah Biffen

Sarah Biffen was a celebrated Georgian painter.  At the height of her career, she was patronised by royalty and commended by the Society of Arts.  She was self-taught, and her achievements are all the more laudable in consideration to the circumstances of her birth: born to a Somerset farming family with no arms nor hands, and only vestigial legs.

Miniature self-portrait by the artist Sarah Biffin, set in a gilt-metal frame and with a little eye for a chain, which would allow the owner to wear it like a piece of jewellery.Miniature self-portrait by the artist Sarah Biffin (1830) Scottish National Portrait Gallery Creative Commons CC by NC

At the will of her parents, Biffen spent her formative years travelling from town to town as the subject of public exhibition.  She was bound to her ‘conductor’, Emmanuel Dukes, with whom she toured fairs where curious punters would pay to watch her sew, draw and paint using her mouth.  The young artist’s life during these years is chronicled by handbills and ephemera, many examples of which survive in the British Library collections.

Handbill for Wells Fair featuring Miss BeffinHandbill for Wells Fair featuring Miss Beffin from Lysons’s Collectanea  Public Domain Creative Commons Licence


The greatest density of this material can be found among Lysons’s Collectanea, several scrapbooks compiled by the antiquarian Daniel Lysons during the early 19th century.  Lysons was fascinated with a variety of topics including the people whom he encountered at fairs and exhibitions, and he accumulated a wide selection of printed ephemera on this subject.  Lysons’s Collectanea offers a glimpse into the touring life of Sarah Biffen, providing handbills from Tetford, Sheffield, Wells, Rochester, and Lyson’s own hometown, Gloucester.  These handbills advertised the opportunity for members of the public to observe Biffen for an admittance of 1s or 6d for children, servants and ‘working people’.  These advertisements highlight Biffen’s exceptional artistry as a selling point, and challenge doubting readers with a wager: ’if she cannot [do as claimed], and even much more, the Conductor will forfeit one thousand guineas’.  Touring the fairs was big business and there was money to be made.  Her miniatures often sold for three guineas each. However it is believed that Dukes compensated Biffen as little as £5 a year.

Handbill for Barton Fair, Gloucester in 1810, where Miss Beffin was advertised as ‘the eighth wonder!!!’  Handbill for Barton Fair, Gloucester in 1810, where Miss Beffin was advertised as ‘the eighth wonder!!!’  Public Domain Creative Commons Licence


Lysons most likely met Biffen at the Barton Fair, Gloucester in 1810, where she was advertised as ‘the eighth wonder!!!’.  This encounter sparked a correspondence between the two, which Lysons pasted alongside his printed ephemera in the Collectanea.  The letters illustrate that Lysons wrote to Biffen, asking questions about her life and experiences.  Biffen subsequently provides Lysons with a short biographical note.  Interestingly, in one of her responses, dated 25 March 1810, she explains: ‘I feel wonderful pleasure in being exhibited and will go so far as to say I think it my duty’.  Yet sixteen years later, her sentiments are changed.  In 1826, Lysons received a proposal for a new print of Biffen’s work.  In the printed matter, she recounts her time on tour with Dukes unfavourably: ‘the result was by no means equal to the expectations raised, and fourteen years of my life thus passed away without any substantial benefits to me’.  Between those years Biffen’s life had changed considerably, and so too had her opinion of her early life as a touring exhibition.

Lysons’s collection of printed and manuscript materials relating to Biffen opens a unique insight into how the artist lived and felt during her early life, and also how her own opinion of her early life changed.  It is rare to gain such an intimate glimpse into the life of one such as Biffen, yet countless similar stories can be uncovered throughout the rich pages of Lysons’s Collectanea.

Alex Kither
Cataloguer, Printed Heritage Collections

Further reading:
Lysons’s Collectanea (C.103.k.11.)
Obituary for Sarah Biffen Gentlemen’s Magazine. vol. xxxiv. new series, 1850, p. 668.

 

30 March 2022

The travel writer Mary Ann Parker

Mary Ann Parker's A voyage round the world in the Gorgon man of war (1795) was the first travel memoir, by a European woman, of her voyage and visit to New South Wales.  Beyond this memoir, and grant applications made to the Literary Fund, Mary Ann Parker's origins, family, and later biography remained obscure.  Here, I historically identify Mary Ann Parker's father as the Georgian medical practitioner, John Burrows.

Black and white view of Sydney with boats in the bay and buildings along the shore.Fernando Brambila, View of Sydney (1793) British Library Online Gallery Public Domain Creative Commons Licence

Burrows was a London apothecary’s son who identified himself at different times as a ‘surgeon’, a ‘doctor of physick’, and an MD.  A medical adviser who was sometimes favoured by wealthy patients and patrons; who travelled and worked as a doctor in other European countries; who translated, wrote, and published medical books; who obtained a patent in 1772 for Velnos vegetable syrup, from the sales of which another man later succeeded in making a fortune; and who was described as a ‘druggist’ when he was declared bankrupt in August 1783, a few months after his daughter Mary Ann Burrows married a Royal Navy officer, John Parker, in London.

Title page of A voyage round the world by Mary Ann ParkerMary Ann Parker,  A voyage round the world in the Gorgon man of war (1795) Public Domain Creative Commons Licence

Mary Ann Parker completed the fifteen month return voyage to New South Wales with her husband, Captain John Parker, of HMS Gorgon, in 1791-2.  She had previously travelled with her parents, in Europe, in 1775-82.  Living in Spain and Italy, and travelling home through France.

In September 1782, Amelia Barry, who was stranded in Pisa, entrusted ‘Dr Burrows’ to carry a letter to Benjamin Franklin in Paris. Observing that

Docr. Burrows, the Gentleman who will have the honour to present you this letter, is one of the few friends to whom I am under infinite obligations.   During his residence in Tuscany, I have found united in his Person, the character of a skilful Phisician, and a most sincere Friend: To my lasting regret, he is going with his family, to England.

By the time Amelia Barry next wrote to Franklin in February, ‘Miss Burrows’ was married to John Parker, at a wedding on Monday 29 January 1783, in her home parish of St James Piccadilly in London.

John Parker obtained promotion to Lieutenant from February 1783.  It was Lieutenant John Parker who purchased insurance for the Burrows' new London home on James Street, Golden Square, and was probably the leaseholder.  Within a few months of being declared bankrupt, Burrows obtained his certificate, and recommenced trading. He was listed in London directories up to the mid 1790s.

A quack doctor stands outside his house surrounded by a pyramid of bottles inscribed 'Velnos Syrup', one of which he holds up, demonstrating its virtues with a complacent smile to a band of rival practitioners who are furiously threatening his barricade.Thomas Rowlandson, Mercury and his advocates defeated, or vegetable intrenchment (1789). The pyramid of bottles is inscribed 'Velnos Syrup'. © The Trustees of the British Museum

Captain John Parker, by then of HMS Woolwich, died of yellow fever in Martinique in 1794.  His widow did not marry again. In 1818, the Parkers' eldest daughter, Margaret, married Robert Vincent, a solicitor.  In 1841, the census enumerator found ‘Mary Parker’, aged ‘70’, at home on Harpur Street, Holborn in London with her two granddaughters, aged 15 and 20.  All three were described as independent, not as employed or in school.

By 30 August 1848, the Vincent family had moved to Connaught Terrace, where Mary Ann Parker died, aged 82.  Mary Ann Parker’s death notice appeared in the Gentleman’s Magazine, edited by John Bowyer Nichols, whose father, John Nichols, had printed and appreciatively reviewed A voyage round the world in the Gorgon man of war (1795).

Dr Charlotte MacKenzie
Independent Researcher
@HistoryCornwall

Further reading:
Marie E. McAllister ‘John Burrows and the vegetable wars’, Linda Evi Merians (ed) The secret malady: venereal diseases in eighteenth century Britain and France (1996), pp. 85-102.
Charlotte MacKenzie, The travel writer Mary Ann Parker (2022).

28 March 2022

Those who Lust and those who Lack: Tyranny and Passivity in Early Modern English writing on the Ottomans

In A Voyage into the Levant (1636), Henry Blount creates a number of stereotyped images of Turkish people he encountered during his travels through the Ottoman Empire by stating that they were ‘addict[ed] to sodomy’ (Tiryakioglu, 2015, p. 134).  Blount, according to Rosli and Omar (2017), travelled to the Levant and stayed there for 52 days.  He then made a five-day stop in Constantinople before making his way to Egypt.  Blount even goes as far as to circulate false information about the Prophet Muhammad (PBUH).  He claims that the Prophet himself thought those who followed his teachings were ‘rude and sensual’ (Blount, 1636, p. 121) and that he wished to trick them into believing in the false paradise for which they were fighting (for example, when the Ottomans invaded the Levant in 1516): ‘Mahomet [...] made not his Paradise to conflict in Visions, and Hallelujahs; but in delicious fare, pleasant Gardens, and Wenches with great eyes [...] he promises that their Souls shall suddenly have given them young lusty bodies, and set in Paradise, eternally to enjoy those pleasures [...]’ (p.122).

Castles Sultaniye and Kilitbahir on the European and Asiatic shores of the DardanellesThe castles Sultaniye and Kilitbahir on the European and Asiatic shores of the Dardanelles from Henry Blount, Zee- en Land-Voyagie Van den Ridder Hendrik Blunt, Na de Levant. Gedaan in het Jaar 1634 (1707) via Wikimedia Commons

Thus, it appears that Blount was attempting to demonise the Ottomans in the minds of his reader due to English anxieties about increased Anglo-Ottoman trade at the start of the 17th century (Ágoston, 2013; Erkoç, 2016).  This attempt to demonise the Ottomans as self-indulgent and barbaric also recurs in The Totall Discourse of the Rare Adventures and Painfull Peregrinations (1632) by William Lithgow.  Lithgow recounts what he witnessed of the Ottoman slave trade whilst visiting a market in Constantinople and, as a result of his experiences, warns his reader that Turkish people are ‘extremely inclined to all sorts of lascivious luxury ... besides all their sensual and incestuous lusts, unto sodomy, which they account as a dainty to digest [with] all their other libidinous pleasures’ (Lithgow, 1632, p.105).

The stereotyped cultural Ottoman figure that features in Blount’s and Lithgow’s writing also affected early modern dramatic portrayals of Ottomans as violent, lustful, and, politically corrupt.  The theatrical Turkish type may have generally encouraged early modern resurgences of crusading rhetoric, whereby the First Crusade in 1095 was seen as a means to relieve the Orient from what European Christians perceived as barbarism.  However, the endorsement of English crusading rhetoric against Ottomans in early modern writing are a point of contention for Roger Boyle in his play, The Tragedy of Mustapha (1665).  Boyle depicts his Sultan Solyman’s killing of Mustapha, not as being driven by violent impulse but instead, as being driven by the Sultan’s fear that his throne—and therefore, the safety of his subjects—is at risk of being disrupted by Mustapha.  Mustapha is also humanised by Boyle because, in submitting to his death sentence without retaliation, Mustapha fulfils his political duty to his father.  Thus, Boyle represents the disastrous consequences that occur (in the form of Mustapha’s death) when a ruler forces their actions to align with, or to conform to, the expectations of the stereotyped violent Ottoman.

Aisha Hussain
Doctoral researcher at the School of English, University of Salford

Further reading:
Ágoston, G. (2013). ‘War-Winning Weapons? On the Decisiveness of Ottoman Firearms from the Siege of Constantinople (1453) to the Battle of Mohács (1526)’. Journal of Turkish Studies, 39 (1), pp.129-143.
Blount, H. (1636). A Voyage into the Levant. London: Andrew Crooke.
Erkoç, S. (2016). ‘Dealing with Tyranny: Fulke Greville's Mustapha in the Context of His Other Writings and of His View on Anglo-Ottoman Relations’. The Journal of Ottoman Studies, 47(1), pp.265-90.
Boyle, R. (1665). The Tragedy of Mustapha, the son of Solyman the Magnificent. In: The Dramatic Works of Roger Boyle, Earl of Orrery: Volume One, ed. by William Smith Clark II. (1937). Massachusetts: Harvard University Press.
Lithgow, W. (1632). The Totall Discourse of the Rare Adventures and Painefull Peregrinations of Long Nineteene Yeares Travailes from Scotland to the Most Famous Kingdomes in Europe, Asia and Affrica.
Rosli, U.N.B.M., (2017). ‘References of Sexuality in Relation to the Prophet Muhammad (pbuh) in 17th-19th Century Selected French and English Orientalist Travelogues’. Arab World English Journal, 1(4), pp.68-82.
Tiryakioglu, N. O. (2015). The Western image of Turks from the Middle Ages to the 21st century: the myth of 'terrible Turk' and 'lustful Turk’. Published Doctoral Dissertation, Nottingham Trent University.

This blog post is part of a collaborative series with Medieval and Early Modern Orients (MEMOs).  On the last Monday of every month, both Untold Lives and MEMOs' own blog will feature a post written by a member of the MEMOs team, showcasing their research in the British Library collections.  Follow the conversation on Twitter with the hashtag #BLMEMOS.

 

Untold lives blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs