Untold lives blog

22 February 2022

‘A mishap to German aviators’ in Mesopotamia: a tale of engine failure and a small Persian dog

In 1917, four German aviators and their dog faced the dangers of unreliable machinery and merciless desert heat in Mesopotamia.

World War I saw the first large-scale use of aerial warfare.  Aeroplanes proved particularly valuable in the deserts of Mesopotamia, where the Ottoman Empire and its German allies faced off against the invading British Mesopotamia Expeditionary Force.  British and German pilots were crucial to war on this front, flying over vast stretches of desert to observe enemy troop movements.  A single mechanical failure could send a mission spiralling towards disaster.

Map of Mesopotamia 1916Map of Mesopotamia, 1916. 'Map 3. Mesopotamia' [‎365] (1/1)  Qatar Digital Library 

One such incident is recorded in the War Diaries of the British Mesopotamia Expeditionary Force and gives an insight into the early problems of military aviation as it adapted to new environments.

On 7 July 1917, two German two-seater planes set out southwards from Tikrit.  The four aviators were tasked with flying over British positions near Baghdad and gathering information.  The mission went mostly to plan; both planes made it to their rest stop at Ramadi, west of Baghdad, and stayed there until 9 July.

Extract from British report on the German mission  21 July 1917

Extract from British report on the German mission, 21 July 1917. IOR/L/MIL/17/5/3282- Crown Copyright, available via the Qatar Digital Library

Disaster struck on their return journey, ‘about halfway across the 50 odd miles of desert they had to pass over’.  One plane ‘suffered a serious breakdown’ and was forced to land.  The other plane landed to try and help.  The stricken craft could not be repaired, and so the Germans burnt it to avoid it falling into British hands.  It now seemed as though two of the pilots had no way to escape the desert.

Photograph of a Rumpler C.III  a German reconnaissance planePhotograph of a Rumpler C.III, a typical German reconnaissance plane.  Image from the Ray Wagner Collection, courtesy of San Diego Air & Space Museum

These aviators were nothing if not creative, however.  They loaded the surviving plane with all their belongings, a salvaged machine gun, ‘and a small Persian dog which habitually accompanied all important reconnaissance’.  Two pilots took their seats in the plane, while the other two ‘sat on each wing where they held on as best they could’.  Four men, three machine guns, and a small dog managed to fly in this manner for around 25 minutes.  But the extra weight prevented the plane from climbing high enough to cool its engine.  The Germans landed once again, resolving to wait until the evening brought colder temperatures.

Second extract from British report on the German mission  21 July 1917Second extract from British report on the German mission, 21 July 1917. IOR/L/MIL/17/5/3282- Crown Copyright, available via the Qatar Digital Library

They may have quickly regretted this decision.  The Germans spent a torturous day in the desert, exposed to the sun and forced to drink near-boiling water from the engine’s radiator.  As the sun finally set, the exhausted men drove their plane across the sands rather than attempting to fly.  Roughly fifteen miles from Samarra, this plane’s engine also failed.  The Germans burnt it and continued on foot.

The trials of the day proved too much for two of the men, who ‘collapsed and had to be abandoned’.  The surviving pair reached British lines at dawn on 10 July.  The British sent patrols to search for the two men left behind but found no sign of the pilots.  The two survivors were now prisoners of war.

Not all of the plane’s passengers suffered such a grim fate.  The ‘small Persian dog’ survived the desert trek, and found itself switching its wartime allegiance.  It was given to some British troops ‘with whom it is no doubt a popular pet’.

Highland Territorials entrenched with a dog mascot  France  1915Highland Territorials entrenched with a dog mascot, France, 1915. 


Dan McKee
Gulf History Cataloguer
British Library/Qatar Foundation Partnership

Further reading:
IOR/L/MIL/17/5/3282  - available via the Qatar Digital Library
Mesopotamia campaign
Aerial warfare during World War One 

17 February 2022

Thomas Richardson Colledge: the missing years

Thomas Richardson Colledge, favourite student of Sir Astley Cooper, became a renowned medical missionary.  Educated at Rugby, with initial training at Leicester Infirmary, Colledge entered the East India Company’s service in 1819 as a ship’s surgeon.  Eight years later he joined the Company’s China factory in Macau and Canton.  He was responsible for establishing the Medical Missionary Society of China.

Details of Colledge’s twelve years in China may be found in histories of British involvement in China and the celebrated diaries of his American friend Harriet Low. Colledge’s contemporaries in China included Jardine, Dent, Lindsay, Inglis and Elliott. He is noted for his support for the dying Lord Napier, Britain’s first Chief Superintendent of Trade at Canton. Colledge left China before the First Opium War.

Painting of Thomas Richardson Colledge and His Assistant Afun in Their Ophthalmic Hospital, Macau'Thomas Richardson Colledge, M.D., and His Assistant Afun in Their Ophthalmic Hospital, Macau', by George Chinnery, 1833, oil on canvas.
Gift of Cecilia Colledge, in memory of her father, Lionel Colledge, FRCS, 2003, M23017. Courtesy of the Peabody Essex Museum, Salem, MA.

Whilst there are glimpses of his later life as a highly respected opthalmic physician and pillar of Cheltenham society, there is little or nothing about the formative early period he spent at sea.  Ships’ journals in the India Office Records help shed light on these years.

Each of Colledge’s four voyages to China presented its own challenges and learning experiences.  The first three voyages were on board the East Indiaman General Harris, Captain George Welstead.

During the 1819 voyage to Penang and China, the General Harris was struck by lightning in Cape latitudes and there were many casualties.  Five men died and one man was terribly mangled.  The rest were very lucky to escape - a fire on a wooden ship carrying casks of strong spirits stored close to powder barrels was to be avoided at all costs.  Later in the voyage, the large number of sick crew placed the ship at risk when navigating the dangerous shoals of the Palawan Passage.

The second voyage in 1821 was far longer and even more trying .  Within days of arrival in Madras, cholera ran through the ship.  To Colledge’s credit only one man died.  However Colledge was lucky to survive when a boat returning him to the ship capsized.

Some months later the General Harris assisted the General Kyd, lying dangerously beached on the notorious South Sands of the Malacca Straits.  The two ships then encountered a typhoon which reduced the General Harris to bare poles.  After stopping for essential repairs in St John’s Bay, the ships arrived in China to be caught up in a suspension of trade caused by a dispute between the Chinese and HMS Topaze.  For several weeks the General Harris was held back at Chuenpi and then ordered to sail back to the Straits of Malacca to return the following season.  The General Harris arrived home in April 1823, after an absence of more than two years.

The voyage of the General Harris in 1824 was disrupted by a tornado, ill-discipline, and an uncharted reef in the South China Sea.  A minor collision in Anjer was followed by a furious gale off the Cape which brought a great deal of water on board.

Colledge’s fourth and last voyage to China on the troop transport Abercrombie Robinson, Captain John Innes, appears to have been relatively uneventful.  The journal records two births on board and the punishment of Private John Kent, who received 150 lashes out of a sentence of 300.

After eight years at sea, the offer of a posting in China must have been a most attractive proposition!

Jim Markland
Cheltenham Local History Society


Further Reading:
General Harris: Journal, George Welstead Captain, (25 Jan 1819-31 Jul 1820) IOR/L/MAR/B/32D, British Library, India Office Records.
General Harris: Journal, George Welstead, Captain (4 Jan 1821-7 May 1823) IOR/L/MAR/B/32E, British Library, India Office Records.
General Harris: Journal, George Welstead, Captain (18Nov 1823-8 Jun 1825), IOR/L/MAR/B/32F, British Library, India Office Records.
Abercrombie Robinson: Captain John Innes, Journal (18 Nov 1825-17 Apr 1827) IOR/L/MAR/B/3&1A, British Library, India Office Records.
Colledge, Frances Mary, Thomas Richardson Colledge, (Looker-On Printing Company).
Colledge, Robert, Medicine and Mission: The life and interesting times of a Nineteenth-century pioneering doctor, (Aspect Design, 2020).
Collis, M., Foreign Mud, Faber (1946).
Morse, Hosea Ballou, The Chronicles of the East India Company trading to China 1635-1834 (Oxford University Press 1926).

 

15 February 2022

Leendert Hasenbosch’s diary: the story of a gay soldier marooned on a desert island

Leendert Hasenbosch, a Dutch East India Company soldier, was marooned on Ascension Island as punishment for sodomy in 1725.  Abandoned on an uninhabited island, he kept a diary of his days as a castaway and his struggle for survival.

Views of Ascension Island circa 1596

Views of Ascension Island circa 1596 Wikimedia Commons

This diary was later recovered and published as Sodomy Punish’d: Being a True and Exact Relation of what befell to one Leondert Hussenlosch (London, 1726), surviving in a single copy in the British Library.  It is a rare first-hand account of the lived-experience and hardships of a gay man at a time when sexual relationships between men were punishable by death.

Title page of  Sodomy Punish'dSodomy Punish’d, London: 1726, British Library RB.23.a.6682

Leendert Hasenbosch spent his first month on the island searching for water and praying for rescue.  Lonely, he wrote in his diary and tried to keep a bird as a pet but it died.

May 5: '…They put on shore with me a cask of water, two buckets an old frying pan &c.  I made a tent on the beech'.
May 8: '…I trust God Almighty will deliver me by some ship that may touch here'.
May 11: 'I sat down very discontented, being almost dead with thirst'.
May 12: 'This afternoon put some onions, pease and calavances into the ground near my tent to try if they would grow'.

In June, Hasenbosch experienced hallucinations and his situation got increasingly desperate.  He linked these visions to his guilty conscience and prayed for 'forgiveness for [his] sins'.  He was haunted by 'devilish spirits', including one with 'the resemblance of a man [he] had been well acquainted with, whose name [he is] afraid to mention; he staid with [him] for some time'.

By August, Hasenbosch’s water supply had dried up and he was beginning to starve.  He’d failed to catch any of the goats on the island and rats had eaten his crops.  His entries became shorter and preoccupied:
August 8 to 10: 'Nothing particular. No rain'.
August 12 to 16: 'Still no rain'.
August 17: 'No rain falling. I am in the most deplorable condition…'

He resorted to desperate measures:
August 22: 'This morning I caught a large turtle, and drank near a quart of her blood, and took some eggs and fat…I drank my own urine'.

Hasenbosch survived for just over another month on eggs, turtle meat, blood and urine:
October 7: 'I was again oblig’d to drink my own urine; I likewise eat raw flesh'.
From October 9 to 14: 'I liv’d as before'.

His published diary ends here.

Entry from the journal of the East India Company ship Compton describing the discovery of Hasenbosch’s campEntry for 20 January 1725/26 from the journal of the East India Company ship Compton – British Library IOR/L/MAR/B/666A

In January 1726, the East India Company ship Compton discovered Hasenbosch’s camp – a tent, bedding, and items including a kettle and tea, pipes, a hatchet and nails, and his diary up to November.  The Compton’s men searched in vain for the man or his body.  They did not believe that he had left the island because ‘his Paper and a great many Necessarys’ had been left in the tent.

Tragically, there are two fresh water sources on Ascension Island but Hasenbosch didn’t find either.  His diary was brought back in the Compton to England where it was published.  Other editions followed, some more homophobic than others.  His identity was only determined centuries later.

As the sailors didn’t find a skeleton in Leendert Hasenbosch’s camp, there is a glimmer of hope that maybe, just maybe, he was rescued by a passing ship and survived.

Maddy Smith
Curator, Printed Heritage Collections

Further reading:
Read Leendert Hasenbosch’s diary in full
Journal of the East India Company ship Compton – British Library IOR/L/MAR/B/666A

 

14 February 2022

PhD placement opportunity: John Evelyn correspondence

We are now accepting applications for an exciting new PhD Placement opportunity, John Evelyn’s miscellaneous correspondence: making connections. This placement within the Modern Archives and Manuscripts (1600-1950) section is one of 15 placements currently being offered by the British Library, to be completed over three months full time or six months part time between June 2022 and March 2023.

The papers of John Evelyn (1620-1706) and his family are one of the library’s great archive collections. Evelyn, like his friend Samuel Pepys, is best known for his diary, and is regarded as one of the great chroniclers of the seventeenth century. An important figure in the British hub of the republic of letters, he corresponded and wrote widely on scientific, cultural and political issues. Evelyn’s correspondence provides much needed context and flavour to his diaries, and is an invaluable resource for seventeenth century studies.

Portrait of John Evelyn

Portrait of John Evelyn

Following the acquisition of the papers in 1995, extensive arrangement and cataloguing work took place, with the bulk of Evelyn’s incoming letters grouped and arranged alphabetically by correspondent. However, five volumes of ‘single letters or small groups’ were arranged chronologically and have not been fully catalogued and indexed.

The placement student will work to catalogue these five volumes of letters, which cover the period 1637-1705. Initial scoping has revealed letters from the architect Christopher Wren, sculptor Grinling Gibbons, and antiquarian Ralph Thoresby, as well as less well-known correspondents on topics of business, family matters and Evelyn’s Grand Tour of Europe. In addition to letters from correspondents in Amsterdam, Paris and Florence, there appear to be numerous letters relating to Evelyn’s local parish at Wotton in Surrey, representing a broad cross section of society; letters seeking patronage are found alongside petitions from local parishioners.

As an additional task, the student will be asked to select one aspect of the letters – it could be a correspondent, a particular place, event or theme – and explore links and connections on this aspect through the wider Evelyn papers.

Letter from Jane Newton

Add MS 78315, f 2r. Letter from Jane Newton.

The successful candidate will receive an introduction to the work of the Library and the Modern Archives and Manuscripts section, and training will be provided in object handling, archival cataloguing standards and their application in the library’s in-house cataloguing system, IAMS. They will also have the chance to take part in other training events and talks, including Digital Scholarship training sessions and reading group discussions.

Information on eligibility and funding can be found on the placement scheme pages. The deadline for applications is 25 February 2022 (5pm).

We look forward to seeing your applications!

The Modern Archives and Manuscripts Team

10 February 2022

JMW Turner, Artist and Publican?

In June 1820, JMW Turner’s uncle Joseph Mallord William Marshall, after whom he had been named, died.  Turner had lodged with his uncle, then a butcher in Brentford, for several years during his childhood.  Marshall left everything to his widow, Mary, with instructions about who should inherit on her death.  Turner and his cousin Henry Harpur, a solicitor, challenged the will so that they would not have to wait until their aunt’s death to benefit from their uncle’s will.  An agreement was reached whereby Turner and Harpur received four properties in New Crane Wapping, at the southern end of New Gravel Lane: Turner took nos. 7 & 8 and Harpur 9 & 10.  Turner also agreed to pay his aunt Mary an annuity of £20.

Map of Wapping from Horwood's Plan 1792-1799Map of Wapping from Horwood’s Plan 1792-1799 -  Romantic London Map © The British Library Board

 

Map of the Thames end of New Gravel Lane from Horwood’s Plan showing location of numbers 7-10Map of the Thames end of New Gravel Lane from Horwood’s Plan showing location of numbers 7-10 -  Romantic London Map © The British Library Board

Number 8 was a public house, The Ship and Bladebone.  The pub in Watts Street, off what was Old Gravel Lane, renamed itself Turner’s Old Star in 1987.  This may be somewhere that Turner visited but it is not the pub that he owned.  The Ship and Bladebone was a ten-minute walk away in what is now Garnet Street (formerly New Gravel Lane).

Site of The Ship and Bladebone - photo of sign for Garnet Street in front of school playgroundSite of The Ship and Bladebone  in Garnet Street– photograph by author Public Domain Creative Commons Licence

The Ship and Bladebone had a succession of tenants, one of whom, Elizabeth Crosset, was involved in an illegal practice, whereby coal whippers, who unloaded coal from the ships on the Thames, were forced to lodge in certain pubs and pay unreasonably high rents.  It is uncertain whether Turner was aware of this, although he was certainly involved in the overall running of the pub, chasing unpaid rent and arranging leases.  There are details of Turner paying for repairs to the roof, which were carried out in 1843 by the landlord Thomas Farrell.

Advert for sale of a 19-year lease on the Ship and Bladebone - Morning Advertiser 28 November 1844Advert for sale of a 19-year lease on the Ship and Bladebone - Morning Advertiser 28 November 1844

There have been many stories about the time that Turner spent in Wapping, most of them without much factual basis.  Turner’s first biographer, Walter Thornbury, suggested that he would go to Wapping in order to visit prostitutes and make sketches of them.  This seems to have been based on comments made by Ruskin, who assumed that some of Turner’s erotic drawings were made in Wapping.  Thornbury seems unaware of The Ship and Bladebone, where Turner would have had legitimate business.

Another story is that he installed his lover, Sophia Booth, as landlady at The Ship and Bladebone.  Her name does not appear on any documents associated with the pub and she is recorded as living, without gaps, in Margate and Deal and then with Turner in Chelsea.

After Turner’s death in 1851, his will was challenged.  When matters were settled in 1856, the pub went to a cousin, John Turner, as ‘heir at law’.  By this time, it had been abandoned and had fallen into disrepair.  The pub next passed to the lawyer, Jabez Tepper, a relation of Turner’s by marriage, who had acted for the relatives who contested the will.  The pub was demolished and, in 1868, Tepper sold the land to the Limehouse District Board of Works and a gasworks was built.  The site is now occupied by a primary school.

Sophia Booth did have an intriguing connection with Wapping.  Her younger sister, Sarah Elizabeth, lived there with her husband John Green.  I have been unable to find any connection between the Greens and The Ship and Bladebone but this is certainly an area for further research.

David Meaden
Independent Researcher

Further reading:
Sam Smiles - ‘On the Waterfront: The Darker Side of the Ship and Bladebone”, Turner Society News. No 107, December 2007.
Franny Moyle, The Extraordinary Life and Momentous Times of J.M.W.Turner (London, 2016).
Anthony Bailey, Standing In The Sun – a life of J.M.W.Turner (1997).
Bernard Falk, Turner the Painter: His Hidden Life (London 1938).
Walter Thornbury, The Life of J.M.W. Turner R.A. founded on letters and papers furnished by his friends and fellow Academicians, Volume 2 (London, 1862).
British Newspaper Archive also available via Findmypast.
Search for JMW Turner papers in the British Library catalogue Explore Archives and Manuscripts.

Turner's House logo

Turner’s restored house in Twickenham is open

 

08 February 2022

LGBTQ Histories in the Archives

As LGBT+ History month gets underway this February, here at the British Library we have published our LGBTQ+ Histories collection guide.  This guide highlights some amazing archives and manuscripts within the Modern Archives collections that relate to LGBTQ+ histories in the UK.  Exploring collections through the 17th to 21st centuries, it encompasses records relating to the persecution of LGBTQ+ individuals, archives from theorists of sexuality and gender, archives relating to LGBTQ+ activism, as well as creative works that explore LGBTQ+ themes.  The guide outlines some of the difficulties and complexities that arise in both identifying and researching such collections, but it also offers insight into the significant research possibilities these collections offer to readers.  These collections shine a light on histories of oppression, of hidden love, of divergent interpretations of Queer sexualities and genders, and offer first-hand accounts of LGBTQ+ lives through the ages.  This blog highlights just a few of the collections noted in the LGBTQ+ Histories guide.

17th Century collection items that reference same-sex relations are predominately available as records of prosecution, such as the confession and punishment of Bishop John Atherton (1598-1640) recorded in Sloane manuscripts.

Confession and punishment of Bishop John Atherton recorded in Sloane manuscripts.Sloane MS 1818, f.177. Public Domain Creative Commons Licence

Allusions to same-sex relations also appear in manuscript-circulated poetry of the 17th century.  Manuscript production offered more opportunities to make such references as their content would not have to pass through the Stationers' Company for approval to publish and reproduce.  Poets such as John Donne could circulate their poetry away from the eyes of the censor and might have been emboldened to make reference to same-sex relations more directly.  In ‘Sapho to Philanis’, Donne explores the Sappho’s yearning for her lesbian love interest, Philaenis.

Manuscript of 'Sapho to Philanis’Egerton MS 3884, f.86.v. © British Library Board.

Many of the 17th century manuscripts explore LGBTQ+ lives from the outside through articles of persecution or satirical works.  However, as we travel through the centuries one can find items of personal correspondence or creativity that offer personal experiences of LGBTQ+ lives.  One example is the correspondence between Lord Hervey, 2nd Baron Hervey, and Stephen Fox-Strangways, 1st Earl of Ilchester.  These affectionate letters capture some of the emotion that infused their decade long relationship.

Letter from Lord Hervey to Stephen Fox  15 October 1737Add MS 51345, f.80. Letter from Lord Hervey to Stephen Fox, 15 October 1737 - ‘ I have loved you ever since I knew you, which is now many years, so much better than most people are capable of loving anything…’ Public Domain Creative Commons Licence

The papers of The Chevalier D’Eon shed light on the life of one of the most fascinating figures of the 18th century.  The Chevalier assumed different genders at different periods of their life.  Their life as a spy, diplomat, author, collector and soldier is recounted through letters, journals, papers and ephemera.  D’Eon would later provide inspiration for theorist Havelock Ellis who explored sexuality and gender in the late 19th to early 20th centuries.  The British Library holds the papers of Ellis and these are a rich resource for those exploring the emergence of categories of sexual and gender orientation.

Mademoiselle de Beaumont or the Chevalier D’Eon dressed in a costume which is female on the left and male on the rightMademoiselle de Beaumont or the Chevalier D’Eon, portrait from London Magazine, September 1777, Add MS 11340. Public Domain Creative Commons Licence

These are just a few of the many diverse and fascinating collections mentioned in the guide.  We hope that readers will reach further into these collections and discover more themselves, so that they may bring to life more of these hidden histories.

Jessica Gregory
Curatorial Support Officer, Modern Archives and Manuscripts

Further Reading:
Collection Guide: LGBTQ+ histories: archives and manuscripts: 1600 to present 
BL LGBTQ Histories

02 February 2022

Benjamin Schultze, Missionary in Madras

The India Office Family History Search (IOFHS) is a database amassed from a wide variety of biographical sources contained within the India Office Records and Private Papers.  It contains references to births, marriages, and deaths and other biographical information.  It’s a wide-ranging resource on people connected to India (and South Asia more widely) via the East India Company and the India Office, be they European, of mixed Anglo-Indian parentage, or of Indian descent.

Page from Madras Baptisms Marriages and Burials 1698-1788 showing Malabarians converted by Mr Schultze, Danish MissionaryIOR/N/2/1 f.214 Public Domain Creative Commons Licence

Searching IOFHS brings up the records of 96 baptisms in Madras between April 1728 and June 1729, contained in the volume Madras Baptisms Marriages and Burials, 1698-1788 (IOR/N/2/1).  The 96 individuals have no recorded surnames, but each record contains the phrase ‘Malabarians converted by Mr Schultze, Danish Missionary’.  The baptisms start as a trickle; 14 are recorded in 1728, but 1729 starts with a flood with 45 people baptised in January and February, with a further 28 in March and April.  Many of the baptismal names are Westernised (Helena, Philip, Tobias) and unsurprisingly many are biblical (Adam, Sarah, Enoch). But some names are non-Western (Mallappen, Potamei, Suttami).  No previous names are recorded.


Portrait of Benjamin Schultze, half-length, turned to the right, looking towards the viewer with head turned to the left, wearing plain collar, holding a narrow bundle of Indian leaflets; coat of arms below.Portrait of Benjamin Schultze 1745 © The Trustees of the British Museum 

This flurry of baptismal activity was carried out by Benjamin Schultze (1689-1760), founder of the ‘English Mission’ in Madras.  He was not actually Danish; he had arrived in India in 1719 as a missionary with the Danish-Halle Mission to Tranquebar.  He was born in Sonnenburg, Brandenburg, and studied at Halle.  On his ordination, he became the first Lutheran minister ordained in India.  Schultze was in charge of the Danish Lutheran mission in Tranquebar from 1720, but in-fighting amongst the missionaries, conflict over the ecumenical direction of the mission and a difficult relationship with local officials somewhat hampered its functioning.  Nevertheless, Schultze had learned both Portuguese and Tamil, and the mission had been successful in translating and printing various biblical and devotional works into Tamil, as well as grammar books and school texts.  In this the mission was supported by the Anglican Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK).

In 1726 Schultze travelled to Madras with the intention of establishing a Protestant mission; he viewed the city as strategically important in expanding European missionary work in south India.  He petitioned the East India Company directors, the Governor of Madras, and the SPCK for support, and in August 1728 established the ‘English Mission’ at Vepery.  It was effectively a joint Anglican-Lutheran venture between the SPCK and Halle.  As in Tranquebar, Schultze set out to learn the local languages - mastering Telugu and later Dakkhini (or Deccani) in order to work with local communities.  The records show that Schultze also ministered to the English and other Europeans in the city.  The register for 1728 and 1729 includes a separate section for ‘Malabarians converted by Mr Schultze’.  In this context, Malabarian appears to suggest Tamil (or perhaps Telugu) speakers, rather than a person from the Malabar Coast.  Godmothers and godfathers from the Europeans among the congregation are listed as standing for each convert, or group of converts.

Schultze left the Madras Mission in 1743 to return to Europe, leaving the Mission in the hands of Johann Fabricius (1711-1791).  By that time the congregation had grown to 691 members.  Schultze’s linguistic works while in India included translation of the Bible into Telugu and a Telugu Grammar (although neither were published in his lifetime), as well as the translation of the New Testament and Psalms into Dakkhini, and a Dakkhini Grammar.

Lesley Shapland,
Cataloguer, India Office Records

Further reading:
India Office Family History Search 
IOR/N/2/1 Madras: Baptisms, Marriages, Burials 1698-1788
A. Westcott, Our Oldest Indian Mission: A Brief History of the Vepery (Madras) Mission (Madras Diocesan Committee of the Society for Promoting Christian Knowledge: Madras, 1897) 
“I Appeal to the Whole Christendom”: The Place of Benjamin Schultze in the History of [the Lutheran-Anglican] Ecumenical Cooperation during the Second Quarter of the Eighteenth Century (1719-1743) by Peter Vathanayagamony, PhD Dissertation, Lutheran School of Theology at Chicago, May 2006. 

 

31 January 2022

Ira Aldridge in Ottoman Turkey

The Ottoman Empire was the second country to abolish slavery in 1847, but the transition period between pre- and post-abolition created multiple and often conflicting ideas regarding the relationship between society and former slaves.  Slaves of almost all ethnic groups were obtained through the multiple routes of the Black Sea or Mediterranean slave trade or seized as trophies from territories outside its realms.  Yet, apart from the origins of the slaves, slavery in the Ottoman Empire bore many differences from its western counterparts.

Slavery there was not a permanent state, because slaves could buy themselves out of slavery, or masters could relieve them of their thraldom as part of Islamic worship.  Far from the western colour-based discrimination, racial differentiation within slavery was a social issue, and as such, in line with Islam’s doctrines about slavery, former slaves could reintegrate into society by taking up high socio-economic posts or even becoming heirs of their former masters as sons-in-law.

But, after 1847 there were many problems regarding the implementation of prohibiting the slave trade as the legal trade went underground.  Besides, most former black slaves continued to work in the service industry which generally sustained social hierarchies.

Ira Aldridge as 'Aaron the Moor'Ira Aldridge as ‘Aaron the Moor’ in Titus Andronicus British Library (2300.h.5.) Public Domain Creative Commons Licence

Amid this transition period in the rights of black people in Ottoman Turkey, the performance of Shakespeare’s plays by Ira Aldridge, especially that of Othello, was significant on several levels.  Despite the anti-Turkish plot, and contrary to the extremes of mixed reactions about Aldridge’s colour in the UK or the US, his performance in Ottoman Turkey was appreciated.

When Aldridge arrived in İstanbul in 1866, the Naum Theatre and the French Theatre, two of the most renowned theatre companies, competed and asked both the Ottoman court and the English embassy to help to persuade Aldridge to perform in their own theatres, a competition which the French Theatre won.  First performed on 22 March and again on 10 April 1866, Aldridge’s performance of Othello at the French Theatre was not only the first one in English in İstanbul, but also the first bilingual one; Aldridge performed his lines in English, whereas the rest of the cast did so in French.

To capitalise on Aldridge’s performance and to wreak theatrical revenge, the rival Naum Theatre commissioned Laroa’s play Otez l’O, which parodied Othello through a female-cast performance.  Although little is known about this parody, Otez l’O was not racially motivated, but rather out of theatrical rivalry and much in the vein of Aristophanean satire.  Aldridge’s commercially and artistically successful performance, the parody, and the subsequent furore in the Ottoman press contributed immensely to Othello’s prominence in either its full or in its abridged versions, popular both in the Ottoman court and among the Ottoman people afterwards.

Murat Öğütcü
Independent scholar, currently working at Cappadocia University, Turkey, as a part-time Associate Professor

Further reading:
And, Metin. “Geçmişten Yapraklar.” Oyun 23 (1965): 30.
Enginün, İnci. Türkçede Shakespeare. İstanbul: Dergah, 2008.
Forrester, Anna Carleton. “Western Theatrical Influence and Early Shakespeare Performance in the Ottoman Empire (1810–1908).” Shakespeare 16.3 (2020): 272-287.

This blog post is the first in a collaborative series with Medieval and Early Modern Orients (MEMOs).  On the last Monday of every month, both Untold Lives and MEMOs' own blog will feature a post written by a member of the MEMOs team, showcasing their research in the British Library collections.