Asian and African studies blog

News from our curators and colleagues

Introduction

Our Asian and African Studies blog promotes the work of our curators, recent acquisitions, digitisation projects, and collaborative projects outside the Library. Our starting point was the British Library’s exhibition ‘Mughal India: Art, Culture and Empire’, which ran 9 Nov 2012 to 2 Apr 2013. Read more

20 May 2023

World Bee Day

The 20th of May is World Bee Day – an internationally recognised day when the United Nations, other partner organisations, countries and individuals recognise the important role that bees and other pollinators such as butterflies and wasps, play in the sustainability of our planet. Without the pollinating activities of these animals, much of our established food supply and agricultural crops would not be sustainable and yet researchers and scientists are witnessing an alarming decline in bees and other pollinators across the world.

World Bee Day aims to raise awareness of a range of ways in which individuals, corporations and countries can make a difference in supporting, restoring and protecting these vitally important species.

In celebration of World Bee Day and the British Library’s new exhibition Animals; Art, Science and Sound, this blog will explore a small selection of manuscripts and printed works that record our ongoing fascination with bees throughout human history.

On display in the Animals exhibition are three unique manuscripts that deal with the subject of bees.

The first is Mitsubachi densho [蜜蜂傳書] [蜜蜂伝書], a hand written and illustrated treatise on bees and beekeeping from Japan. Dating to the middle of the nineteenth century, the text is split into two sections – the first documents deals with honey bees and the different beekeeping practices found across Japan as well as the different flavours of honey produced in different regions. The second part of the volume contains illustrations and descriptions of other species of bee and associated insects such as wasps and hornets that also play an important role in the pollination of plants.
Illustration of carpenter bees
A page containing hand painting illustrations of different species of carpenter bees, Mitsubachi densho [蜜蜂傳書] [蜜蜂伝書], c. 1850, Or 1311.

Whilst much of the history of beekeeping has been dominated by western narratives this work offers an important insight into the traditional and local practices of bee keeping in Japan before the introduction of the western honey bee during the second half of the nineteenth century.

A second work on display in the Animals exhibition also includes information and illustrations concerning bees. The manuscript copy of Insectorum sive minimorum animalium theatrum (Theatre of Insects), is often cited as the work of Thomas Moffett (1553-1604) but also containing research by Conrad Gessner (1516-1565), Edward Wotton (1492-1555) and Thomas Penny (1523-1589). The manuscript contains not only the handwritten descriptions of hundreds of different insects known in England but also over 500 pencil, ink and watercolour illustrations of different species of insects that have been stuck to the relevant pages. This includes a page in which four watercolour paintings of different species of bee have been attached. Produced before 1590, the manuscript was not published until 1634, 30 years after Moffett died and although lacking the minute detail of the manuscript paintings, the printed edition of the work did include woodblock copies of the four bees found in the manuscript. The Library also holds a volume of proof impressions from the woodblocks made for the printed publication, showing that the four bees were carved into a single block rather than four individual blocks.Folio from the manuscript copy of Insectorum sive minimorum animalium theatrum (Theatre of Insects), Sloane Ms 4014, alongside the printed edition, 1634, C.78.c.17., and the impressions of the woodblock of the bees,
Folio from the manuscript copy of Insectorum sive minimorum animalium theatrum (Theatre of Insects), Sloane Ms 4014, alongside the printed edition, 1634, C.78.c.17., and the impressions of the woodblock of the bees, C.107.e.91.

A final manuscript on display in the Animals exhibition that also documents bees is a Renaissance copy of Historia animalium (History of Animals). Produced in Italy in 1595, the manuscript contains 245 illustrations and accompanying textual descriptions of a range of real and fantastical animals including birds, butterflies, frogs, hedgehog and elephants. The descriptions are taken from various historical sources, including Historia naturalis (Natural History), compiled by the Roman natural philosopher Pliny the Elder(23/24-79AD), and Historia animalium by the Greek philosopher Aristotle (384-322BC). Of all the animals included in the manuscript however the bee has the most space dedicated to its description, including 7 illustrated folios, showing bees as passive but also aggressive animals, swarming and stinging humans around their hives.

Add Ms combinedFour of the seven illustrations related to bees in Historia Animalium, 1595, Add MS 82955

Other apian works held by the Library but not on display include Charles Butler’s The Feminine Monarchie or, a history of bees, first published in 1609 and subsequently revised for new editions in 1623 and 1634. Butler (1571-1647) was a grammarian, author and priest but is perhaps most well-known as a beekeeper. Drawing heavily on his practical experience and from his observations of the social organisation of a bee colony and the production of beeswax, Butler wrote The Feminine Monarchie as a practical guide to beekeeping, with details on how to design gardens for bees, how to create hives as well as how to breed them and the products produced by bees. The Feminine Monarchie became the first full length English language publication on beekeeping and remained as a reference work for over two centuries. The name of the book highlights Butler’s argument that the colonies of bees were organised around a female queen bee rather than a dominant male – a theory that had already been posited by earlier entomologists but which Butler made more widely known. Due to the success of The Feminine Monarchie, Butler is known as a the ‘father of English beekeeping’ and although the first edition does not contain any illustrations, the third edition does include a rather novel piece of vocal music on a score known as a madrigal in which four people would imitate the sound of bees whilst swarming.

Female Monarcie combined
Left: Title page and frontispiece of the 2nd edition of The Feminine Monarchie, 1623, Cup.405.i.21/3. Right: madrigal score imitating the sound of bees swarming, from the 3rd edition, 1634, C.27.h.7.

The Library also holds a copy of Jan Swammerdam’s Bybel der nature published posthumously in 1737-38. Swammerdam (1637-1680) was a Dutch biologist who used the newly invented microscope to undertake a range of anatomical studies and was one of the earliest scholars to accurately document the process of metamorphosis in insects. His research covered a range of insects, including the bee – the results of which were finally published in Bybel der nature. This included illustrations of his dissection of queen bee ovaries, mouthparts, brains and their compound eye.

Swammerdam bees
Plate XX of Bybel der nature showing a highly detailed view of a bee’s eye, 459.c.14,15.

The Library is also home to the UK’s national sound archive that holds over 6.5 million recordings of speech, music and wildlife from across the world. One recording in the Wildlife and Environmental sound collections contains the piping, tooting and quaking of three virgin queen bees found in a hive in a garden in the village of Waterbeach, Cambridgeshire. The recording was made by Richard Youell in 2014 and not only gives insight into the individual noises Queen bees make but also the general hum of a colony in the background.


Bee Sounds
The recording can be listened to here: https://www.bl.uk/collection-items/honey-bees-piping-cambridge-2014

These are just a few of the items held in the British Library on the subject of bees – there are many more to discover.

Alongside materials held in the Library’s collection, there is currently a wonderful display of largescale high resolution photographs by Levon Biss that shows the mesmerising micro sculpture of various insects as never before. One of the prints on display is of an orchid cuckoo bee – a species of bee that takes its name for their behaviour of laying their eggs in the nests of other bees – similar to how a cuckoo lays its eggs in the nests of other birds.

Levon Biss display orchid cuckoo bee

View of the orchid cuckoo bee on display in the British Library’s Front Entrance Hall, St Pancras.

To find out more about our wider collections see: https://www.bl.uk/catalogues-and-collections

To find out more about our current Animals; Art, Science and Sound exhibition see: https://www.bl.uk/events/animals

To find out more about World Bee Day see: https://www.un.org/en/observances/bee-day

 

Further reading:

Claire Preston, Bee, Reaktion, 2006

Malini Roy, Cam Sharp Jones, Cheryl Tipp, Animals; Art, Science and Sound, British Library Publishing, 2023

 

By Cam Sharp Jones, Visual Arts CuratorCcownwork

15 May 2023

Animals in William Marsden’s The History of Sumatra

When first published in 1783, The History of Sumatra by William Marsden represented the first systematic account of the island of Sumatra published in English or any other European language. The History (henceforth) was highly praised by contemporary scholars and writers and secured Marsden’s reputation as an author, linguist and collector, a reputation that continues to the present day.

Born in 1754 in County Wicklow, Ireland, Marsden was raised in a moderately wealthy family and at the age of 16 joined his elder brother in the service of the English East India Company (EIC henceforth) at Fort Marlborough, now Benkulu, in western Sumatra, Indonesia, as a writer. Marsden remained in Sumatra for 8 years, rising to the rank of Principle Secretary to the EIC Government but resigned from his post aged 24 and returned to London in December 1780, where he pursued a career as an author scholar and later as the First Secretary to the Admiralty (1804-1807).

During his time in Sumatra however, Marsden not only fulfilled his role for the EIC but became an avid collector and documented of the island’s languages, fauna and flora – all of which came to underpin the contents of the History with its chapters of ‘beasts’, ‘vegetables’, ‘medicinal shrubs’, ‘gold, tin and other metals’ and ‘languages’ to name just a few.  

The success of the 1783 first edition was such that a second edition quickly followed in 1784, at the same time in which Marsden was firmly establishing himself in London’s networks of science and learning, following his appointment as a fellow of the Royal Society (1783) and the Society of Antiquaries (1785). Marsden continued to write and publish following the second edition of the History, including a Dictionary and Grammar of the Malayan Language (both 1812), a translation of The Travels of Marco Polo (1818) and Numismata Orientalia Illustrata (1823-5) one of the most influential early publications on Asian coinage produced in Britain and Europe. These works illustrated the broad range of subjects - from linguistics to coins to travel accounts that interested Marsden following his return from Sumatra. The History was also translated into German (1785) and French (1788) however Marsden was keen to prepare a new edition of the History, updated with new information and illustrations acquired from his friends and connections still in Sumatra. It would be this updated version, the third edition of 1811 with an additional 100 pages of text and 19 plates containing 27 engraved illustrations of the plants, animals, people, tools and landscapes of Sumatra. Of the 27 illustrations, twelve record different animals found in Sumatra that are described in the main text of the History. What is interesting is that all but one of the illustrations of animals in the History were based on watercolour paintings and pen and ink studies now held in the Visual Art collections of the British Library.

These original works include a study of a Sunda or Malayan pangolin, shown standing in profile on an outcrop of rock, with its coat of scales clearly delineated. This watercolour with pen and ink sketch was used as the basis for plate 10 of the History, and although the original painting is not signed, according to the engraving, the work was made by ‘W. Bell’ believed to have been Dr William Bell, a Company surgeon based in Sumatra in 1792.

Pangolin combined 1
Plate 10 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing a Sunda pangolin and the original watercolour with pen and ink sketch, NHD1/16, 1784-1808

The original paintings for other works labelled as being the work of ‘W. Bell’ in the History are also found in the Library’s collection of natural history drawings, including pen and ink studies of the skull of a serow, a mammal similar to a goat or antelope and a muntjac skull, also known as barking deer.

Skulls combined 1
Plate 13 no.2 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing the skull of a ‘Kambin-utan and a Kijang’ alongside the original ink drawings; above NHD1/11; Below NHD1/10, 1784-1808

The details of bone, horns, fractures and teeth of both of these sketches has been carefully copied onto a single plate by the Flemish engraver Anthony Cardon (1772-1813) who engraved all of the animal illustrations in the History.

Whilst the work of ‘W. Bell’ is used for 6 of the animal illustrations in the History, a second artist’s work is also included. This artist is unnamed by Marsden in the History, their work simply signed ‘Sinensis del.’ indicating that the work was the creation of an artist from China. This includes a rather stunning double page engraving of a flying lemur hanging from the branch of a langsat tree, holding an infant on its body whilst two giant squirrels sit and climb on the other end of the branch eating the fruit of the tree.

The original painting for these engraving has at some point become divided into two pages – with the squirrels on one page and the lemur and young on another. However the tip of one of the squirrel’s tails continuing across onto the second page indicates that at one point these two separate pages were once joined or at least were meant to be viewed together as shown in the engraved illustration. The original painting is faithfully reproduced in reverse in the engraving, including the botanical details of the interior of the langsat fruit shown in the lower right of the page.

Lemur and Squirrels image 1
Plate 9 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing a flying lemur hanging from a branch with two giant squirrels other the other end, alongside the original watercolour paintings; left NHD2/285; right NHD1/18, 1784-1808

Other works by a Chinese artist include a detailed study of a long tailed porcupine and a pair of greater mousedeer (also known as greater chevrotain) that are both painted without any background or surrounding details. Nonspecific landscapes have however been added to the engraved plates in a style similar to those included in the original works by ‘W. Bell’.

Porcupine combined 1
Plate 13 no.1 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing a long tailed porcupine, alongside the original watercolour painting, NHD1/17, 1784-1808

Tiny deer combined 1
Plate 12 no.1 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing a greater mouse deer, alongside the original watercolour painting, NHD1/18, 1784-1808

 A hand written pencil note on the painting of the greater mouse-deer indicates the small scale of these animals and states that they should not be shown too large on the resulting plate to ensure this diminutive nature is accurately reflected in the published work.

The majority of the animal illustrated in the History show mammals, however there is one image of a reptile – a study of a common flying dragon which is also stated to be the work of a Chinese artist in the History although no signature is found on the delicate watercolour on which this engraving was based. The original watercolour shows a dorsal and ventral view of the reptile, highlighting the different colouration on the top and bottom of the common flying dragon as well as the outspread skin that allows the lizard to glide through the air.

Flying Dragon combined 1
Plate 10 no.2 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing a ventral and dorsal view of a common flying dragon alongside the original watercolour painting, NHD1/26, 1784-1808

A third artist, Eudelin de Jonville, is also referenced in the History’s illustrative animal plates. Although little is known about de Jonville, EIC records show that he worked as a cinnamon surveyor in Ceylon, modern day Sri Lanka, between 1798 and 1800 when he travelled with Major-General MacDowall to the Court of Kandy, where he remained until around 1805. The one work by de Jonville in the History is a set of four studies of the beaks of different species of hornbill – two illustrating the great pied hornbill, one of a Malabar pied hornbill and finally one image of a rhinoceros hornbill. As with the previously mentioned engravings, the original pencil sketches of these studies is in the Visual Arts natural history collections,  each with a scale in inches added to illustration to provide the accurate measurement of each species.  Although also unsigned the original pencil sketches is accompanied by a letter written in French by de Jonville to Marsden describing the hornbill of Sri Lanka, strengthening the attribution of this work to the artistry of de Jonville.

Hornbills combined 1
Plate 15 from The History of Sumatra, 3rd edition, 1811, showing the skulls of three species of hornbill alongside the pencil sketches, NHD1/5, 1784-1808

The original paintings described above are all part of a larger collection of natural history studies collected by Marsden following his return from Sumatra in 1780. These include watercolour and pen and ink studies of fish, shells, a buffalo and several birds alongside the animals discussed above. In total 35 paintings acquired by Marsden are now in the Visual Art collections following their donation by Marsden’s widow to the EIC library after his death in 1836. The collections of the EIC library and that of the India Office Library have subsequently been transferred to the British Library, where they are now available to view in the Library’s reading rooms.

By Cam Sharp Jones, Visual Arts CuratorCcownwork

 

Further reading:

Mildred Archer, Natural History Drawings in the India Office Library, 1962.

John Bastin, The British in West Sumatra (1685-1825): a selection of documents, mainly from the East India Company records preserved in the India Office Library, Commonwealth Relations Office, London., Kuala Lumpur: University of Malaya Press, 1965

Diana J. Carroll, "William Marsden, The Scholar Behind The History of Sumatra." Indonesia and the Malay World 47 (2019): 66-89.

William Marsden, The History of Sumatra: Containing an Account of the Government, Laws, Customs, and Manners of the Native Inhabitants, with a Description of the Natural Productions, and a Relation of the Ancient Political State of That Island. By William Marsden,... The Third Edition, with Corrections, Additions, and Plates. ed. 1811.

William Marsden, with introduction by John Bastin, The history of Sumatra, Oxford: Oxford University Press, 1986

Annabel Teh Gallop, Early Views of Indonesia: Drawings from the British Library, Honolulu: University of Hawaii Press, 1995.

08 May 2023

Drawings of a gharial, llama and tiger for Lady Hasting

The British Library’s current exhibition Animals: Art, Science and Sound, features more than 120 objects that explores the different ways in which animals have been written about, visualised and recorded over the last two thousand years. The exhibition brings together both geographically and chronologically diverse collections together for the first time.

With the Library holding more than 5000 natural history drawings produced in South Asia, South East Asia, and East Asia, only a selection could be featured in the exhibition. One particular album, excluded from the exhibition due to its sheer size, features the work of the South Asian artist Sita Ram and his wider network. The album includes watercolour drawings of big cats, aquatic animals and birds and is demonstrative of the extensive interest in documenting regional flora and fauna in Bengal during the first quarter of the nineteenth century.

Album opening with painting of a tiger
A watercolour of a tiger painted in Bengal by a Calcutta artist, c. 1820. The watercolour measures 375 x 540mm. This album is representative of the large scale size of natural history watercolour drawings produced in the first quarter of the nineteenth century. British Library, Add Or 4960. 

Sita Ram was retained as the official artist by Francis Rawdon (1754-1826), the Marquess of Hastings, and his wife Lady Flora, to document their journey from Calcutta to the Punjab in 1814-15. Within a short period, Sita Ram beautifully executed more than 200 paintings in watercolour of topographical views, political encampments, palaces they visited, alongside the extravagant receptions laid out by local nobility in northern India. Additionally, two of the albums includes zoological drawings that are attributed to Sita Ram as well as unnamed Indian, British and Chinese artists. Sita Ram’s distinctive painterly approach in which he adapted the western picturesque idiom for his drawings of natural history specimens are immediately recognisable in these albums.

Sita Ram was a trained artist who was trained in Murshidabad in eastern India. His artistic style differentiates from the traditional regional painting style as he was highly influenced by the picturesque idiom that was introduced to the region through the works of British and European artists who travelled through the region including Anglo-British artist Sir Charles D’Oyly, whose own work features heavily in the Hastings albums. Sita Ram preferred a more painterly approach and ensured specimens were illustrated within a landscape setting. Sita Ram’s natural history paintings were apparently assembled into two albums by Lady Hastings by 1820. His approach is visibly distinctive for its impressionistic brushwork and lifelikeness as visible in his watercolour of a gharial (Gavialis gangeticus), a critically endangered aquatic crocodilian that is native to South Asia.

A painting of a gharial
A gharial or Gangetic crocodile face to face with a grass-hopper. Sita Ram, 1820. British Library, Add Or 5008.

While Sita Ram painted examples of local wildlife, he also included illustrations of a cassowary, an ostrich, a platypus and a llama which were not native species. However, it is quite likely that he was drawing from live specimens. Exotic animals including the cassowary were known to be brought to regional courts as part of cultural diplomacy. Of the few illustrations of these unique animals, the illustration of the llama and pair of monkey is quite curious, as one questions how a South American specimen was brought to South Asia and if this is indeed drawn from life or derivative from another unidentified source. Given Sita Ram’s connection to the Hastings, it is most probable that he spent time at Barrackpore Menagerie, near the Governor-General’s country home Barrackpore House which was outside of Calcutta.

Illustration of monkeys and ilama
A llama and a pair of monkeys in the Barrackpore Menagerie. Sita Ram or one of his followers, c. 1820. British Library, Add Or 5002.

Sita Ram’s paintings are part of the wider series of albums compiled and arranged for the Earl of Moira (afterwards Marquess of Hastings) and his wife when Hastings was Governor-General of Bengal 1813-23. The Hastings collection was purchased by the British Library from the descendants in 1995 with the assistance of the National Art Collections Fund.

 

Further reading:

J.P. Losty, The rediscovery of an unknown Indian artist: Sita Ram's work for the Marquess of Hastings, Asian and African Studies Blog, 4 January 2016.

Losty, J.P., Sita Ram: Picturesque Views of India – Lord Hastings’s Journey from Calcutta to the Punjab, 1814-15, Roli Books, New Delhi, 2015 .

M. Roy, C. Sharp Jones and C. Tipp, Animals: Art, Science and Sound (London: British Library, 2023)

 

Malini Roy, Head of Visual Arts  ccownwork

01 May 2023

Manuscript Textiles in the Southeast Asian Collections: Project Update

A Chevening Fellowship that started in September 2022 with the aim to research and catalogue manuscript textiles in the Library’s Southeast Asian Collections has made good progress during the past six months: over fifty manuscript textiles have been identified and detailed object descriptions with photo documentations have been completed. Chevening Fellow Methaporn Singhanan explains how this project relates to her doctoral research: “My Ph.D. dissertation examines the social life of textiles and what ancient textiles can reveal about human history, beliefs and hierarchy, and especially trade. This project has exposed me to textiles and their trade routes, and I have seen more textiles than usual because most of these manuscripts' textiles were imported from other places than where the manuscripts originate from. These examples help me to explain my dissertation's main point, that textiles are more than just practical goods and can show relationships between communities and time periods”.

Burmese manuscript containing the Kathā vatthu
Burmese manuscript containing the Kathā vatthu with an over 4 m long sazigyo (ribbon) made in the tablet weaving technique on a backstrap loom with dedicatory inscription in Burmese language, 19th century. British Library, Or 3665 Noc

The focus so far has been on Burmese and ethnic Tai manuscript textiles, specifically sazigyo (handwoven ribbons) and custom-made manuscript wrappers with bamboo slats. More than twenty sazigyo have been assessed; most of them with a length of over two metres and beautifully woven-in geometric designs and inscriptions in Burmese language. These ribbons were traditionally made in the tablet-weaving technique on a backstrap loom. They were used to secure palm leaf manuscripts, and were often given to Buddhist monasteries as a meritorious offering by lay women. The majority of them are of special significance due to the extensive woven-in Burmese text with a dedicatory message and the donor's name. Others were woven solely with geometric or figural patterns.

The manuscript wrappers found with Burmese, Lao and northern Thai (Lanna) manuscripts were traditionally handcrafted by interlacing cotton yarns with bamboo slats. Sometimes pieces of colourful printed cotton fabrics were cut to size and woven in as well, and plain white or red cotton fabric was added as lining and to cover the edges of the wrappers. The bamboo slats were inserted instead of weft yarns to increase the stability of these wrappers. Occasionally, a combination of silk and cotton yarns is found.

Methaporn Singhanan emphasizes the great diversity of textiles she has assessed so far: “I discovered Southeast Asian tapestry and Ikat weaving, as well as rare, high-quality, and opulent imported fabrics. Two of my favourite items are a Japanese silk brocade with gilded paper thread used to wrap Burmese palm leaf manuscripts, and an attractive Indian textile ordered by the Thai royal court to encase Thai texts. To strengthen the textiles and protect the sacred manuscripts, velvet, felt, silk, fabrics with woodblock prints, and European printed fabrics were inter-woven with colourful yarns and bamboo slats. I adore the manuscripts with boards and ivory pegs decorated with gold and religious symbols just as much as the textiles. Their lavish decorations demonstrate the faith and dedication of the people who created and commissioned these precious objects”.

Methaporn Singhanan examining a manuscript wrapper made with bamboo slats and pieces of plain red and blue dyed cotton (Or 6453 B).
Methaporn Singhanan examining a manuscript wrapper made with bamboo slats and pieces of plain red and blue dyed cotton (Or 6453 B).

In addition to her work with the manuscript textiles in the Southeast Asian collections, the Chevening Fellow has visited various other areas and departments of the Library. Since Methaporn Singhanan has been running a voluntary conservation project for textiles in northern Thailand for several years, visits to the British Library’s Conservation Centre (BLCC) were of special interest to her. Textile conservator Liz Rose organised a half-day practical session on dyeing nylon net for textile conservation. On another occasion, she also showed a Shan scrolled paper manuscript (Or 15363) with a printed cotton cover that had recently undergone conservation treatment by Lois Glithero, Glasgow University MPhil Textile Conservation placement student 2022, and she explained in detail the steps taken to rescue and preserve the severely damaged textile.

Methaporn Singhanan during a conservational textile dyeing session
Methaporn Singhanan during a conservational textile dyeing session under supervision of textile conservator Liz Rose in British Library’s Conservation Centre (BLCC)

An opportunity to learn about the digitisation work at the Library arose during the digitisation of a large Burmese wall hanging (Or 16550). Together with textile conservator Liz Rose, conservation intern Storm Scott and curator for Burmese, Maria Kekki, Methaporn Singhanan assisted the Library’s photographers Tony Grant and Carl Norman with the digitisation process. Due to the large size of the item, many hands were needed to lay out the finely embroidered textile on the floor in order to digitise it with a special large format camera. The Sinar camera produces high-quality digital images using a multi-shot capture system, where each pixel is captured by every primary colour. This achieves an almost unimaginable level of colour accuracy, and prevents the moiré effect on images, which is ideal for textiles.

Methaporn Singhanan helped to set up an embroidered Burmese wall hanging (Or 16550) for digitisation at the Library’s Imaging Studio
Methaporn Singhanan helped to set up an embroidered Burmese wall hanging (Or 16550) for digitisation at the Library’s Imaging Studio.

Much of the textile research is based on comparative analysis, due to the lack of information within the manuscripts themselves (most do not contain a colophon with a creation date or related names) as well as gaps in the provenance documentation. Even if some information is found within the manuscripts, it cannot always be assumed that the textile shares the same history with the manuscript. Therefore, it is necessary to look at similar textile objects in other collections where more detailed provenance documentation may be available. A visit to the Royal Asiatic Society enabled Methaporn Singhanan to study two Burmese manuscript textiles, one of which is thought to be the oldest sazigyo, dated 1792, held in a British public collections. Conservation work had recently been completed to preserve this rare manuscript ribbon, and close examination of this item and discussion with British Library conservator Liz Rose were invaluable for Methaporn Singhanan’s research.

Liz Rose (right) and Methaporn Singhanan (left) visited the Royal Asiatic Society
The British Library’s textile conservator Liz Rose (right) and Methaporn Singhanan (left) visited the Royal Asiatic Society in London to study the oldest known Burmese sazigyo in a British public collection.

Two excellent learning opportunities for the Chevening Fellow were courses offered by other organisations in London. In November, Methaporn Singhanan attended a four-day course “Textile Arts of Asia” at the School of Oriental and African Studies (SOAS), convened by Dr Fiona Kerlogue of the Oriental Rug and Textile Society. The course gave insights into how Asian textiles and carpets can be explored, drawing on research carried out by scholars who have used literary sources, studied museum and other collections and undertaken studies in the field.

Methaporn Singhanan was also very excited about her attendance of a one-day course on 23 March 2023 at the Victoria and Albert Museum led by textile expert Dr Lesley Pullen. The day started with a talk on "Textiles tell a story: From India to Indonesia" which focused on the history of the textile trade between India and Indonesia and the wider context of Persian and European involvement. In a show-and-tell session after the talk, the participants had the opportunity to handle the exquisite textiles from Lesley Pullen’s private collection and to ask questions.

Methaporn Singhanan taking a close look at textiles from the private collection of Dr Lesley Pullen
Methaporn Singhanan taking a close look at textiles from the private collection of Dr Lesley Pullen during a course on "Textiles tell a story: From India to Indonesia" held at the Victoria and Albert Museum in London.

A highlight was the visit of a group from the Royal Thai Embassy in London, including H.E. Ambassador Thani Thongphakdi, to the Library on 29 March 2023. Methaporn Singhanan helped to prepare a show-and-tell session for the esteemed visitors and selected an outstanding nineteenth-century manuscript textile (Or 5107) made from fine silk brocade to display on this occasion. She used this item - which had been imported from India to cover a large Thai palm leaf manuscript with gold decorations - to explain her research and work as a Chevening Fellow at the British Library.

a show-and-tell session for visitors from the Royal Thai Embassy
During a show-and-tell session for visitors from the Royal Thai Embassy, including H.E. Ambassador Thani Thongphakdi (2nd left), Chevening Fellow Methaporn Singhanan (2nd right) presented her research on a silk brocade wrapper imported from India to cover a precious Thai manuscript (Or 5107)

This fellowship is made possible through the Chevening scheme which is the UK government’s international awards scheme aimed at developing global leaders. Funded by the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) and partner organisations, Chevening offers fellowships to mid-career professionals to undertake a bespoke short course in the UK.

Jana Igunma, Henry Ginsburg Curator for Thai, Lao and Cambodian Collections Ccownwork
Methaporn Singhanan, Chevening Fellow at the British Library 2022-23 Ccownwork

24 April 2023

Animals: Art, Science and Sound

Animals amaze, fascinate and delight us!

In the British Library's new exhibition Animals: Art, Science and Sound (21 April - 29 August 2023)  you can see how documenting the animals world has resulted in some of humankind's most awe-inspiring art, science and sound recordings. It can take years of research to unlock the secrets of a single species. Did you know that the first photograph of a live giant squid was published in 2005? That bats were first described as birds, and sharks referred to as dogs.

From an Ancient Greek papyrus detailing the mating habits of dogs to the earliest photographs of Antarctic animals and the mournful song of the last living Kauaʻi ʻōʻō, recorded in 1983 and declared extinct in 2000, this is the first major exhibition to explore the different ways in which animals have been written about, visualised and recorded.

The exhibition is arranged into four distinctive environments and visitors will journey through darkness, water, land and air - to encounter striking artworks, handwritten manuscripts, sound recording and printed publications that speak to contemporary debates around discovery, knowledge, conservation, climate change and extinction. Each zone also includes a bespoke, atmospheric soundscape created using recordings from the Library's sound archive.

Some of the highlights includes: 
Painting of a bat
An illustration of a fruit bat, painted at Barrackpore, India. 1804-7, British Library, NHD3/517.

Pierre Belon De aquatilibus Of aquatic species Paris 1553 446a6
An image of a 'monkfish' from Pierre Belon's De aquatilibus (Of aquatic species), Paris, 1553. British Library, 446.a.6. 

Ab Muammad Amad ibn Atq alAzd Kitb albayarah Book on veterinary medicine 1223 Or 1523 ff 62v63r
Illustration of the defects of a horse from Kitab al-baytarah (Book on Veterinary Medicine) by Abu Muhammad Ahmad ibn Atiq al-Azdi, 13th century. British Library, Or 1523, ff. 62v-63r.

105cm record of The Hippopotamus by Talking Book Corporation
An education record for children: The Hip-po-pot-a-mus. Talking Book Corporation, 1918-29. British Library, 9CS0029512.

Animals  Art Science and Sound at the British Library 7
A section of the Chuju zui (Illustrations of Animals and Insects) showing dragonflies and moths, Japan, 1851. British Library, Or 1312. 

There is a season of in-person and online events inspired by the exhibition, such asa Late at the Library with musician, composer and producer Cosmo Sheldrake hosted by musician, author and broadcaster Cerys Matthews and Animal Magic: A Night of Wild Enchantment where five speakers, including wildlife cameraman, ornithologist and Strictly Come Dancing winner Hamza Yassin and birder, environmentalist and diversity activist, Mya-Rose Craig, each have 15 minutes to tell a story. A selection of these works are included in an outdoor exhibitionaround Kings Cross.

A richly illustrated publication written by exhibition curators Malini Roy, Cam Sharp Jones and Cheryl Tipp can be purchased through the British Library's shop. The publication is supplemented with interactive QR technology allows readers to listen to sound recordings.

The exhibition is made possible with support from Getty through The Paper Project initiative and PONANT. With thanks to The American Trust for the British Library and The B.H. Breslauer Fund of the American Trust for the British Library. Audio soundscapes created by Greg Green with support from the Unlocking our Sound Heritage project, made possible by the National Lottery Heritage Fund. Scientific advice provided by ZSL (the Zoological Society of London). 

03 April 2023

The Lotus Sutra Project: Conserving and Digitising 800 Manuscripts in the British Library

The International Dunhuang Project (IDP) is pleased to announce that after 5 years, the Lotus Sutra Manuscripts Conservation and Digitisation Project successfully concluded in December 2022. Generously sponsored by the Bei Shan Tang Foundation, the Project aimed to publish online 793 manuscript copies of the Lotus Sutra from Dunhuang currently in the Stein collection at the British Library. This has resulted in over 374,000 cm of conserved material and nearly 17,000 new images for the IDP website.

Image of Or.8210/S.6791, conserved and digitised by the Lotus Sutra Manuscripts Conservation and Digitisation Project
Image of Or.8210/S.6791, conserved and digitised by the Lotus Sutra Manuscripts Conservation and Digitisation Project. Noc

The Lotus Sutra is one of the most influential scriptures in Mahayana Buddhism, and is thought to contain the Buddha’s final teaching, complete and sufficient for salvation. The Stein collection contains over 1000 copies of the Lotus Sutra in Chinese, which were acquired by Sir Marc Aurel Stein in 1907 and 1914, when he visited the so-called ‘Library Cave’ (Cave 17) at the Mogao Caves near Dunhuang, in the present-day Gansu Province in China.

Before conservation photos of Lotus Sutra Scroll Or.8210/S.3796 after conservation photos of Lotus Sutra Scroll Or.8210/S.3796

Before and after conservation photos of Lotus Sutra Scroll Or.8210/S.3796, one of 793 manuscripts conserved through the Lotus Sutra Manuscripts Digitisation Project. Noc

Only a small portion of these had been previously digitised, and the Lotus Sutra Manuscripts Digitisation Project was organised to make images of the remaining manuscripts available online. Thanks to the sustained efforts of the Project team since 2017, 790 scrolls and 3 booklets have been stabilised and conserved to enable digitisation, and photographed to produce high-resolution images that are now freely available to the public on the IDP website

Or.8210/S.155, a Chinese Lotus Sutra scroll with Tibetan divination texts on the back
Image of Or.8210/S.155, a Chinese Lotus Sutra scroll with Tibetan divination texts on the back. Conserved and digitised as part of the Lotus Sutra Manuscripts Conservation and Digitisation Project. Noc

Through the thousands of new images online, the Project has significantly increased global access to these important materials. In an effort to document the methodology of the Project, team members have published several articles, such as Digitisation Officer Francisco Perez-Garcia’s The Lotus Sutra Manuscripts Digitisation Project: the collaborative work between the Heritage Made Digital team and the International Dunhuang Project team (published in the Library's Digital Scholarship blog, 14 March 2022). More about the digitisation efforts of the project can be found in the article How to Digitise Scrolls: A Step-by-Step Guide from the Lotus Sutra Project by Senior Imaging Technician Jon Nicholls (published in the Library’s Asia and Africa blog, 2 August 2021).

Image of Or.8210/S.3579, featuring a custom-made core developed by conservators on the Project
Image of Or.8210/S.3579, featuring a custom-made core developed by conservators on the Project. Noc

Throughout the Project, the Conservation team also undertook critical research on preservation techniques and innovative storage solutions, shared via published articles like Conserving paper: reflections on cultures of conservation in Europe and East Asia by Paulina Kralka (published in The Journal of the Institute of Conservation, 24 May 2022) and Lotus Sutra Project: Storage Solutions by Paulina Kralka and Marya Muzart (published in the Library's Collection Care blog, 07 December 2020 and the IFLA Journal, 21 July 2021).

We wish to express our enormous gratitude for the efforts of the Project team, including Tan Wang-Ward, Marie Kaladgew, Marya Muzart, Paulina Kralka, Tania Estrada-Valadez, Vania Assis, Jon Nicholls, Ambrose Hickman, Isabelle Reynolds-Logue, Giancarlo Carozza, and countless others who have contributed throughout the lifetime of the Project.

Image of a panel discussion at the Lotus Sutra Conference in the Foyle Suite of the British Library
Image of a panel discussion at the Lotus Sutra Conference in the Foyle Suite of the British Library. (Left to right: Dr Eric Tzu-Yin CHUNG, Dr Paul Harrison, Dr Stephen F Teiser, Ven. Miao Duo, Roxanna Pang, Dr Luisa Elena Mengoni.)

To celebrate the close of the Project, the IDP hosted a conference at the British Library on 15 – 16 December 2022. The conference, titled ‘The Lotus Sutra: the Teachings, Transmission and Material Culture of a Sacred Buddhist Text’, included a keynote speech from Dr Stephen F Teiser and presentations from other experts, in addition to a panel of the Project team discussing their results and methodology.

The full programme of the conference is here:  Download IDP Lotus Sutra Conference Programme

The lectures were recorded and are now available on the IDP YouTube channel
Opening Ceremony of the Lotus Sutra Conference (15 – 16 December 2022) 

Panel 1: Teachings of the Lotus Sutra
Chaired by: Luisa Elena Mengoni
• Keynote presentation: ‘The Lotus Sutra: Creating Buddhist Scripture’ by Dr Stephen F Teiser (15 December 2022) 
• 'When Being Original No Longer Matters: Reflections on the Sanskrit Text of the Lotus Sutra and its Uses' by Dr Paul Harrison (15 December 2022) 
• 'Lotus Sutra: Applying the Teachings in an Everyday Life' by the Venerable Miao Duo 妙多法師 and Roxanna Pang (15 December 2022) 
• ‘Deciphering the Exhibition of The Arts of the Lotus Sutra at the National Palace Museum' by Dr Eric Tzu-yin Chung 鍾子寅 (15 December 2022) 
• Panel 1 Discussion: Teachings of the Lotus Sutra 

Panel 2: The Lotus Sutra at Dunhuang
Chaired by: Sam van Schaik
• ‘Universal Gate of Salvation: Guanyin at Dunhuang’ by Dr Roderick Whitfield (16 December 2022) 
• ‘Dividing and Structuring the Lotus Sutra in Manuscript Form’ by Dr Costantino Moretti (16 December 2022) 
• ‘At the Intersection of Image, Text and Ritual: The Lotus Sutra in Mogao Murals’ by Dr Neil Schmid (16 December 2022)
• ‘Pieces of a Puzzle: Fragments of Chinese Manuscript with the Lotus Sutra' by Dr Imre Galambos (16 December 2022) 
• ‘The Guanyin Sutra at Dunhuang as Seen Through the British Library Collection’ by Mélodie Doumy (16 December 2022) 
• Panel 2 Discussion: The Lotus Sutra at Dunhuang 

Panel 3: Preserving the Lotus Sutra at the British Library: From Physical to Digital
Chaired by: Mélodie Doumy
• ‘Locating the Lotus Sutra Manuscripts Digitisation Project’ by Tan Wang-Ward 王潭 (16 December 2022) 
• ‘The Lotus Sutra Project at the British Library 2017–2022: A Conservators’ Perspective’ by Marie Kaladgew, Paulina Kralka & Marya Muzart (16 December 2022) 
• ‘Conservation Case Studies from the Lotus Sutra Project at the British Library 2017–2022’ by Tania Estrada-Valadez, Marie Kaladgew, Paulina Kralka & Marya Muzart (16 December 2022) 
• ‘Seeing Things Differently: The Imaging of Lotus Sutra Scrolls’ by Isabelle Reynolds-Logue (16 December 2022) 
• Panel 3 Discussion: Preserving the Lotus Sutra at the British Library: From Physical to Digital 

Anastasia Pineschi, International Dunhuang Project, British Library Ccownwork

20 March 2023

The Diversity of Arabic scripts

We recently had the pleasure of hosting a visit from Dr Borna Izadpanah, Lecturer in Typography & Graphic Communication at the University of Reading, together with his students, to look at some of the incredibly diverse materials in our collections. Here Borna highlights some of the items we looked at which not only provide a source of inspiration but also act as a brief history of the development of Arabic script typography.

1. Typology visit 9 March 2023
Borna Izadpanah, his students and Asian and African Collections staff. Photo credit Hidetaka Yamasaki
 ccownwork

My aim in this session was to highlight the stylistic and linguistic diversity in the Arabic script world through a selection of manuscripts and publications from different periods and regions. My notes below aim to summarise significant aspects of individual items contextualising them from a historical and stylistic perspective.

The handwritten script

2. Or.6573 Qur'an 11th-12th century
Qurʼān. Iran or Iraq, 11th or 12th century (Or.6573, ff. 3v-4r)
 noc

Starting with manuscripts, the earliest displayed item was Or.6573, an 11th or 12th century Qur’ān written on paper with a commentary in Persian. It demonstrates the effective use of two writing systems to create a dynamic and well-defined text hierarchy. The Qur’anic verses are highlighted in the Qarmatian style of eastern Kufic script, and the more compact Persian commentary is composed in a consistent and – even today a perfectly legible – naskh hand.

3. Beginning of Surat Maryam. Daghestan  19th century
The beginning of Surat Maryam, with the 'mysterious letters' framed on the left-hand page. Qur’ān, Daghistan, ca. 19th century (Or. 16058, ff. 274v-275r)
 noc

This 19th-century Daghistani Qur’ān in several different naskh styles represents a creative approach to manuscript production. It displays a remarkable level of artistic impressions using bold and intertwined text compositions and a particular use of colours and ornaments.

4. IO Islamic 383 Majnun Layla copied by Sultan ʻAli Mashhadi
The opening to Majnūn va Laylā by Amir Khusraw. Copied by Sultan ʻAli Mashhadi. Herat? 1506 (IO Islamic 383, ff.1v-2r)
 noc

This copy of the well-known romance of Layla and Majnun by the 13th-14th century poet Amir Khusraw contains exquisite illuminations and specimens of nastaʻlīq script by one of its greatest masters, the ‘King of Calligraphers’ (Sulṭān al-Khaṭṭātīn), Sultan ʻAli Mashhadi who worked in Herat and Mashhad in the late 15th and early 16th centuries. This is a luxurious rather than a reading copy which was designed to impress through uncompromising illuminations and outstanding penmanship.

5. Add MS 26139 Rasm al-khatt
A volume containing three works on calligraphy by the early 16th century poet Majnun ibn Mahmud al-Rafiqi. 17th century  (Add MS 26139, ff. 36v-37r)
 noc

In this treatise on the rules of the ‘six-pen’ calligraphic styles (aqlām-i shishgānah) and Persian penmanship, a more casual nastaʻlīq hand and minimal decorations produce a good reading copy. The marginal sketches illustrating the writing styles and letterform characteristics are of particular interest.

6. Or.11042 Sabab-i taqviyat
Sabab-i taqviyat al-taḥṣīlva najāt-i tasnīʻ al-vaqt, by Muhammad al-Bulghari. Kazan?, 19th century (Or. 11042)
 noc

This 19th-century Chagatai-Persian-Arabic glossary was intended to assist ‘Bulgarian,’ i.e. Tartar, students traveling to Bukhara to learn the arts of rhetoric and translation in Arabic and Persian. It displays a complex text arrangement in those languages composed in a regional flavour of the nastaʻlīq style and demonstrates the effective use of rubrication to distinguish terms in different languages. Also, note that the marginal commentaries are easily identifiable with their diagonal configuration.

7. Risalat hukum kanun  the Malay code of laws. Singapore  1821. Add MS 12397  f. 1v
Risālat hukum kanun, the Malay code of laws. Singapore, 1821 (Add MS 12397, f 1v)
 noc

This 19th-century Malay Risalat hukum kanun in the fluid and beautifully composed jawi script represents a fine example of one of Southeast Asia's regional flavours of modified Arabic script.   

Some examples of Arabic script printing

Kitab salat al-sawai title page
Kitāb ṣalāt al-sawā'ī. Fán 1514 (Or.70.aa.11)
 noc

We move from written forms of the Arabic script to early printed forms with movable metal type. Exploring exquisite examples of writing styles is helpful to better situate the printed forms in Arabic incunables, beginning with the earliest printed Arabic book with movable metal type Kitab salat al-sawaʼi with its crude and highly irregular characters.

9. T6547 Alphabeticum 1592
Alphabetum Arabicum. Rome, 1592 (T 6547)
 noc

A highpoint of 16th-century Arabic type-making is displayed in the publications of the Medici Oriental Press, where the renowned French punchcutter Robert Granjon produced various fonts of Arabic type based on the hand of the Director of the Medici Press, Giovanni Battista Raimondi. Alphabetum Arabic is a specimen of the Medici Press’s Arabic types and a testament to Granjon’s refined skills.

10. 306.46.A.18 Psalmi Davidis regis 1614
Liber psalmorum Davidis Regis. Rome, 1614 (306.46.A.18)
 noc

Another highlight of early Arabic type-making in Europe is the Liber psalmorum Davidis regis which uses the somewhat hybrid naskh/thuluth type of François Savary de Brèves. This type and the Arabic types of the Medici Press were later used to print Arabic text in Egypt when the first Arabic presses were established during Napoleon Bonaparte's campaign in 1798–1801.

11. 306.40.A.26. Fables de Loqman 1799
Fables de Loqman surnommé Le Sage. Cairo, 1799 (306.40.A.26)
 noc

Fables de Loqman is an example of the latter types used to print Arabic texts in Egypt.

12. Or.80.b.11 Tarih ül-Hind ül-Garbî
Flora and fauna of Hispaniola including mermen and their pearls. Tarih ül-Hind ül-Garbî ül-müsemma bi-Hadis-i Nev, by Mehmet İbn Hasan el-Su'udi. Istanbul, 1730 (Or.80.b.11)
 noc

The Tarih ül-Hind ül-Garbî (History of the Western Indies) is one of the most famous publications of the printing press of Ibrahim Müteferrika in Istanbul and contains several interesting woodblock illustrations. Credited as the first Muslim printer, Müteferrika produced an Ottoman naskh type, setting a new standard in Arabic script type-making.

13. 14999.h.2 Cedid atlas tercümesi – 1804
Cedid atlas tercümesi compiled by Mahmud Raif Efendi. Istanbul, 1804 (14999.h.2)
 noc

The Cedid atlas tercümesi is a benchmark of Ottoman printing and typography. It is printed with superbly engraved and detailed copperplate maps and the Ottoman naskh type of the Ottoman/Armenian punchcutter Bogos Arabyan. The latter was the most widely used type of the 19th-century Istanbul printing establishments and one of the most successful and well-executed Ottoman naskh types. 

14. ORB.30:445 Hikayat Abdullah SIngapore 1849
Hikayat Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi. Singapore, 1849 (ORB.30/445)
 noc

One of the most important chapters in the history of Arabic script printing was the introduction of lithography which allowed the faithful reproduction of written forms. Lithography became the preferred form of printing in several languages, including Malay language in jawi script, of which the Hikayat Abdullah with its chromolithograph illuminations is a fine specimen.

15. ORB.30:8207 Divan-i Mashrab
Divan-i Mashrab. Tashkent, 1900 (ORB.30/8207)
 noc

Another lithographic publication on view was the Divan-i Mashrab  in Chagatai, a fine specimen of printing from Central Asia in tightly composed nasta’liq style. Interestingly, the title page of this publication shows European motifs and ornaments resembling letterpress publications, giving a feel of the two printing techniques on the same page. 

16a. ITA.1986.a.1043 Birjan čal mynyn 16b. ITA.1986.a.1602 Qazaq maqaldary
Birjan čal mynyn aqin saraniñ aytusqani. Kazan', 1912 (ITA.1986.a.1043) and Qazaq maqaldary by Meyram Ersay Isqaq Balasy. Kazan', 1914 (ITA.1986.a.1062)
 noc

These early 20th-century Central Asian Kazakh and Kyrgyz/Kazakh publications in modified Arabic script with movable type were the most recent items on display. In contrast to the Divan-i Mashrab, these impressions clearly show the transformation of the highly developed written forms to abstracted and simplified formats of mechanical text compositions.  

 Borna Izadpanah, Lecturer in Typography & Graphic Communication at the University of Reading
 ccownwork


Further reading

Nemeth, Titus (ed)., Arabic Typography: History and Practice. Salenstein: Niggli, 2022

13 March 2023

Talipot and ceremonial fans in Thai manuscript art (2)

Depictions of Talipot and ceremonial fans, like many other objects of everyday use, are very common in Thai manuscript paintings. In the first part of this blog, we looked at the origin and making of Talipot fans, called Talapat in the Thai language. In this part, we will be looking at how different types of fans were used historically and how they became symbols of honour and status in Thai social and religious life.

Talapat of Brahmins and sages
Brahmins are highly regarded as knowledge-seekers and members of the priestly social class in traditional Hindu society in India. However, in Thai art and literature they are sometimes represented with some degree of ambiguity, which is expressed through features of poor health, disfigurement, poverty, greed, and immorality. In the Jataka literature the figure of the Brahmin often plays the role of an antihero, who creates obstacles for the Bodhisatta, but by doing so, the Brahmin unwittingly helps to create a situation in which the Buddhist hero can prove his moral stature and accumulate merit. The depiction of Brahmins in manuscript paintings is in striking contrast to the appearance of real-life Thai court Brahmins, who are dressed in impressive gold-embroidered white robes during royal ceremonies.

The Brahmin Jujaka with Vessantara’s children, with a damaged Talipot fan in his shoulder bag
The Brahmin Jujaka with Vessantara’s children, with a damaged Talipot fan in his shoulder bag. Illustrated in a folding book containing Tipitaka extracts and the Mahabuddhaguna. Central Thailand, late 18th century. British Library, IO Pali 207, f. 20  Noc

The image above from a Thai folding book containing extracts from the Tipitaka is an example from the second half of the 18th century. It shows a popular scene from the Vessantara Jataka, in which the Brahmin Jujaka takes away the Bodhisatta’s children, Jali and Kanhajina. Jujaka’s hair appears unkempt, and he is dressed in a plain white loin cloth. In his shoulder bag is a damaged Talapat made from a single Talipot leaf.

Another depiction of a Brahmin appears in the illustration below from a Thai folding book containing the story of the monk Phra Malai and Tipitaka extracts, dated 1894. This scene from the Bhuridatta Jataka illustrates how the Brahmin and snake charmer Alambayana captured and humiliated the Buddha-to-be, who in this Birth Tale was reborn as a naga (serpent) prince named Bhuridatta. The Brahmin is dressed in a red-and-white chequered loin cloth, holding a Talipot fan in his right hand. On the fan is an ancient symbol that is well-known beyond Thailand and Southeast Asia: the Ring of Solomon. In this case, the symbol fulfils a protective purpose. This kind of fan can often be seen in Thai in manuscript illustrations as a utensil of Brahmins engaging in pre-Buddhist activities and magic.

Illustration of the Brahmin Alambayana capturing the naga Bhuridatta while holding a Talipot fan with a Ring of Solomon symbol
Illustration of the Brahmin Alambayana capturing the naga Bhuridatta while holding a Talipot fan with a Ring of Solomon symbol. Found in a folding book with Tipitaka extracts and the story of Phra Malai. Central Thailand, 1894. British Library, Or 16100, f. 5  Noc

Sages and hermits are also frequently depicted in illustrations of the Jataka tales. Usually, such paintings show the Bodhisatta who in a previous life was reborn with the wisdom of a sage, or who followed the path of a hermit.

The illustration below from an 18th-century folding book depicts the Buddha-to-be as the wise sage Mahosadha, on the right side, facing the evil-minded royal Brahmin Kevatta. Mahosadha is holding a jewel that he is about to drop, so that the greedy Kevatta will bow down to pick it up in front of Mahosadha, which is interpreted by everyone around them as a gesture of the Brahmin paying respect to the Bodhisatta. Quite extraordinarily, Kevatta is presented here lacking the usual attributes of a lowly character, probably because he is a royal Brahmin in this story. Both men are holding a Talipot fan, each with small floral decorations drawn on the front side in gold and red colour.

The Buddha-to-be Mahosadha and the Brahmin Kevatta, both with a Talapat in their hands
The Buddha-to-be Mahosadha and the Brahmin Kevatta, both with a Talapat in their hands. Illustrated in a folding book containing extracts from the Tipitaka, Central Thailand, late 18th century. British Library, Or 14068, f. 6  Noc

Ceremonial fans in monastic life
Numerous Thai folding books contain paintings related to the lives and activities of Buddhist monks. Most frequently, such illustrations accompany the story of the monk Phra Malai. Among the most popular depictions of monastics are scenes from funeral wakes, where four monks are seen chanting passages from the Abhidhamma-pitaka and reciting the legend of Phra Malai to lay audiences.

The monk Phra Malai himself is often portrayed with a Talapat. Below is a painting from a Phra Malai manuscript dated 1837. Phra Malai is floating in the air while on his way to the hell-like realm of preta (hungry ghosts). He is shown with a red aura, dressed in a monk’s robes and a Talapat in his left hand. The fan has an oval shape and is made from Talipot leaves, with gold decorations at the center and on the edges. It has the long handle of a floor Talapat which is used by monks when chanting sacred texts.

Illustration of the monk Phra Malai holding a Talapat with intricate gold decorations
Illustration of the monk Phra Malai holding a Talapat with intricate gold decorations. From a folding book containing the story of Phra Malai and additional Pali texts. Central Thailand, 1837. British Library, Or 14710, f. 2  Noc

Scenes from the life of the Buddha are not frequently included in Thai illustrated manuscripts. However, there are few compilations of canonical texts and Buddhist cosmologies that contain rare paintings depicting the Buddha being surrounded by lavishly decorated fans of veneration, called Phatyot in Thai. In the painting below, from an 18th-century manuscript, the Buddha is represented in the earth-touching gesture which symbolises the moment of his Enlightenment. Behind the Buddha is a stylised Bodhi tree, and on each side one can see a heavily ornamented Phatyot fan, and a three-tiered umbrella, alongside deities paying their respects to the Enlightened One.

The Buddha at the moment of his Enlightenment, with Phatyot and umbrellas by his side
The Buddha at the moment of his Enlightenment, with Phatyot and umbrellas by his side. From a folding book containing extracts from the Tipitaka, Central Thailand, late 18th century. British Library, Or 14068, f. 53  Noc

Highly ornamented Phatyot as symbols of veneration for the Buddha can also be found in illustrations of the Chulamani Chedi in Phra Malai manuscripts from the 19th century. In Theravada Buddhist belief, the Chulamani Chedi is a stupa situated in Tavatimsa heaven where hair and tooth relics of the Buddha are housed. Therefore, the stupa is directly related to the Life of the Buddha, and according to the legend of Phra Malai the story’s monk-hero travelled to the heavenly stupa to deposit a lotus flower offering on behalf of a poor man.

In the painting below from a 19th-century Phra Malai manuscript, the monk is depicted in front of the Chulamani Chedi in Tavatimsa heaven, conversing with the god Indra and another deity. Equipped with lavish gold-leaf decorations are four Phatyot left and right of the stupa. Two of these fans appear like lotus-shaped roundels, and the other pair are in the shape of lotus buds or Khao Bin rice offerings in lotus shapes.

Phra Malai at the heavenly Chulamani Chedi
Phra Malai at the heavenly Chulamani Chedi. On both sides of the stupa are embellished and gilded Phatyot. From a folding book containing the story of Phra Malai and Tipitaka extracts. Central Thailand, 19th century. British Library, Or 14664, f. 62  Noc

Fans as symbols of honour and status
Bodhisattas, kings, royals, and sometimes deities are portrayed with fans in Thai manuscript illustrations. In certain contexts, especially the Life of the Buddha, fans are used as an expression of veneration and respect. Manuscripts containing secular texts are also occasionally illustrated with images of kings or leaders surrounded by beautifully adorned fans to emphasise their royal or high social status. The painting below depicts two persons who are paying their respects to a king or royal personage wearing a large gold crown, with two decorated fans on each side of the pedestal he is sitting on. The fans are in the frequently found shapes of a lotus bud or Khao Bin offering, and a roundel. In this case, the roundel has eight spokes like a Dhamma Wheel. This image is part of a chart that is used to predict the fate and future of individuals. It is included in a Phrommachat divination manual, with text in Old Mon language and illustrations in the late Ayutthaya style.

Illustration of a royal figure with colourful Wanwichani fans on each side
Illustration of a royal figure with colourful Wanwichani fans on each side. From a Mon version of a Phrommachat divination manual. Ayutthaya or Burma, c. 1750-1820. British Library, Or 14532, f. 14  Noc

In Thai funeral or commemoration books that were commissioned to make merit, the first folios are often illustrated with the gods Brahma and Indra, mythical beings like Kinnari, Garuda or Yakkha, and deities called Thep Chumnum. The latter appear as eye-pleasing figures with golden crowns and royal attires. Thep Chumnum are often depicted in pairs with fans of honour, facing a passage of canonical Pali text like in the paired manuscript illustrations below. Two Thep Chumnum dressed in several layers of colourful loin cloths with floral designs, gold crowns and jewelery, are seated in a respectful pose, flanked by two fans with elongated floor handles. The fans with red and blue ornaments in plant shapes were included to emphasise the divine status and eminence of the Thep Chumnum.

Illustration of Thep Chumnum with exquisitely decorated fans on each side
Illustration of Thep Chumnum with exquisitely decorated fans on each side. From a folding book with Tipitaka extracts. Central Thailand, 19th century. British Library, Or 16552, f. 1 Noc

Further reading
Khin Saw Oo: Culture Value of Myanmar Hand Fan (Talipot-palm Fan). Paper presented at the 2nd International Conference on Burma/Myanmar Studies, 16-18 February 2018, Mandalay
Phra Maha Min Thiritsaro: Phatyot samanasak phrasong Thai. Bangkok, 2016
Talapat. In: Traditional objects of everyday use. Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre (retrieved 28/12/2022)

Jana Igunma, Henry Ginsburg Curator for Thai, Lao and Cambodian Collections Ccownwork