Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

11 posts from May 2014

06 May 2014

A Medieval Word Search - Secret Revealed!

For those who are still in suspense about the solution to our puzzle, A Medieval Word Search, the table in question comes from Additional MS 21114, the ‘Psalter of Lambert le Bègue’ (Lambert the Stammerer), a priest and reformer of Liège, believed to be founder of the Beguines, a charitable order of lay nuns.  The manuscript contains a drawing of Lambert le Bègue, and written above in French are two lines saying ‘This gentleman first founded the order of the Beguinage, and made the epistles of Saint Paul into our language’.

Add MS 21114 f. 7v c12408-02
Full page ink miniature of Lambert de Bègue holding a banner inscribed, 'Ge sui ichis Lambers, nel tenez pas a fable, Ki funda sain Cristophle ki enscri ceste table' (I am Lambert…who  wrote this table), from the ‘Psalter of Lambert le Bègue’, Liège, 1255-1265, Additional MS 21114, f. 7v

Now for the solution the riddle.  We cannot claim to have worked it out for ourselves but Paul Meyer, the great French manuscript scholar, studied a group of psalters from Northern France containing similar texts, and worked out the meaning of this table, which he also identified in Bibliothèque NationaleMS Latin 1077. His explanation in French is available online on the Gallica website here.

Add MS 21114 f. 7r c12404-03
A table with decorated frame for calculating the date of Easter in the years 1140 to 1672, from the ‘Psalter of Lambert le Bègue’, Add MS 21114, f. 7r

As we all know, one of the key obsessions in the medieval church was the calculation of Easter.  Any cleric worth his salt was bound to tackle this issue at some stage, and England’s own Bede wrote at length on the subject.  So, our table is a perpetual calculator for the date of Easter, used in the same way as we once used books of logarithms, for those who remember the pre-electronic calculator era (not quite as far back as the 13th century, but close).  It consists of 20 vertical columns, the first of which contains the dominical letters (i.e. the date on which Sunday falls for a given year, with ‘A’ representing the 1st of January).  The remaining 19 columns represent the lunar cycle of 19 years and the 28 horizontal lines represent the 28-year solar cycle.  Are you still with us?

The 35 two/three-letter syllables in the grid (di, in, ge, lu, etc.) each represent one of the possible dates of Easter Sunday, which can fall between 22 March and 25 April, yielding 10 possible dates in March and 25 possible dates in April.  Meyer worked out (and we’re not sure quite how he did this!) that that the first column of the calendar represented the dates of Easter for the years 1140-1167, so ‘di’ stands for 7 April (the date of Easter Sunday in 1140) and ‘in’ corresponds to 30 March (the date of Easter in 1141) etc.  The following columns continue this pattern up to 1672!  Then you would start all over again at the beginning for 1673. 

Now if you put the syllables in date order as follows (Meyer does this for us, thank goodness !)

March                                                                           April                                                                              

22            la                                                       1               rit                                                 13            cat

23            ber                                                    2               ar                                                 14            lu

24            tu                                                       3               te                                                 15            mi                             

25            ta                                                        4               ad                                                16            na

26            le                                                        5               pa                                                17            reg

27            qui                                                     6               ra                                                 18            ni

28            no                                                      7               di                                                  19            mag

29            bis                                                     8               si                                                  20            nus

30            in                                                       9               a                                                   21             ce

31            ge                                                       10             ci                                                  22            lo

                                                                             11             per                                               23            ru

                                                                             12             du                                                24            fac

                                                                                                                                                    25            tor

 

If you put this together, and add in some abbreviated ‘m’s, you get:   La[m]bertu[m], tale[m] qui nobis ingerit artem / Ad paradisiaci perducat lumina regni / Magnus celoru[m] factor

Or, in English:  The great creator of the heavens leads Lambert, the one who brings us knowledge, to the light of the kingdom of paradise.

So, if Lambert himself made up this puzzle, he must have had a rather high opinion of himself and wanted to assure his future reputation among those in the know.

And we have to add that those 19th-century medieval scholars continue to astound with the breadth of their knowledge and their talent and dedication in solving these mysteries for us.  Meyer even found out that there were a couple of mistakes in the table in the British Library manuscript and corrected them.  Félicitations, Monsieur Paul Meyer!

Now after all that hard work, you, our readers deserve a reward. Here are some great images and interesting marginalia from this manuscript, so enjoy !

Add MS 21114 f. 34r c12404-08
Text page with marginal images including a bird stealing a crown, from the ‘Psalter of Lambert le Bègue’, Additional MS 21114, f. 34r

Add MS 21114 f. 47r c12405-01
Historiated initial 'D'(ixit) of Christ tempted by the devil with the words, 'Non in solo pane..' at the beginning of Psalm 13 from the ‘Psalter of Lambert le Bègue’, Additional MS 21114, f. 47r

Add MS 21114 f. 68v c12406-06
Historiated initial 'E'(xultate) at the beginning of Psalm 80 with Saint Martin holding a sword, giving his cloak to a beggar, saying 'Hac me veste contexit..' and marginal image of a man’s head in profile from the ‘Psalter of Lambert le Bègue’, Additional MS 21114, f.68v

- Chantry Westwell

03 May 2014

A Medieval Word Search

Here is a puzzle for our readers, but be warned – it is not for the faint of heart!  This is not the simple type of word search we are used to, but a very complex puzzle involving the date of Easter.  

Add MS 21114 f. 7r c12404-03
A table with decorated frame for calculating the date of Easter in the years 1140 to 1672 from a Psalter, Liège, 1255-1265, Add MS 21114, f. 7r

Here are your clues:  this puzzle comes from a Psalter in our collection and dates from the 13th century.  The table contains 35 two-letter symbols, which, if put in the correct order, make up a verse of two and a half hexameter lines, revealing the name of a well-known cleric with whom the book was closely associated.  This cleric may have commissioned it or devised this puzzle himself.  And those are the only clues we are giving!

Add MS 21114 f. 11 c12404-04
Historiated initial 'D'(ixit) at the beginning of Psalm 109 with God holding Christ on the cross, from a Psalter, Add MS 21114, f. 11r

Apart from the Psalms, this smallish book contains two verses in a Northern French dialect, prayers and liturgical material added in the latter part of the 14th century and a number of 15th-century additions in Catalan.

This manuscript is not yet in our online Catalogue of Illuminated Manuscripts but will be published at the next upload, later this year, so you will not find any help there.  We know it’s possible to solve the puzzle; a French scholar had it all worked out in the late 19th century.  Let’s see if you can do it!  You can leave your guesses in the comments below, or on Twitter @BLMedieval.  We'll be revealing the solution on Tuesday, so stay tuned!  

- Chantry Westwell

01 May 2014

A Calendar Page for May 2014

For more information about the Huth Hours, please see our post A Calendar Page for January 2014.

The themes of courting and pleasurable outdoor pursuits continue in these calendar pages for the month of May.  On the first folio is the beginning of the listing of saints' days and feasts for May, amongst a backdrop of flowers.  In the roundel below can be found a roundel miniature of an aristocratic young couple on horseback, setting off to go hawking (it is perhaps, but not definitely, the couple found on the opening folio for April).  On the next folio is a small painting of a nude couple for the zodiac sign Gemini.  Beneath is a well-dressed lady sitting in a flowering garden, engaged in a somewhat mysterious activity.  Curators in our department have variously theorised that she is holding a tambourine, an embroidery hoop, or a skein of yarn; please do let us know what you think!

Add_ms_38126_f005v
Calendar page for May, with a roundel miniature of a couple going hawking, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 5v

Add_ms_38126_f006r
Calendar page for May, with a roundel miniature of a lady in a pleasure garden, with the zodiac sign Gemini, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 6r

- Sarah J Biggs