Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

303 posts categorized "Anglo-Saxons"

24 February 2018

Harry Potter meets the Middle Ages

An illustration of Fawkes the Phoenix, advertising the British Library's Harry Potter exhibition.

Harry Potter: A History of Magic has been a rip-roaring success. Not only has every session of every day of our exhibition sold out (a first for the British Library), and not only did we sell more advance tickets than Tate's Hockney blockbuster, but the accompanying books have been bestsellers both in the United Kingdom and overseas. If you managed to get to London to see the show, you will have noticed that we had a wealth of extraordinary objects on display, from J.K. Rowling's autograph manuscripts and drawings to genuine witches' broomsticks and exploded cauldrons. The exhibition also provided the opportunity for the Library to showcase its own collections relating to the history of magic, across the world and across the ages; and that forms the subject of this blogpost. 

You may be aware that Harry Potter: A History of Magic is organised according to certain of the subjects studied at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Readers of J.K. Rowling's novels will obviously be familiar with Potions, Herbology and Divination, but many of these themes are also rooted in real-life magic, tradition and folklore. This gave the exhibition curators the chance to call upon some of the British Library's world-class holdings of ancient, medieval and early modern manuscripts. There were so many to choose from. Today we are delighted to feature some of them here, many of which can also be viewed on our Digitised Manuscripts site. We'd love you to tell us your favourites using the comments field or via our Twitter feed (@BLMedieval).

Potions

First up in the exhibition is a room devoted to Potions, followed by another relating to Alchemy. Among the items on display there are these four extraordinary manuscripts, ranging in date from the 10th century to circa 1600, and providing Anglo-Saxon recipes to instructions for making your own Philosopher's Stone.

A page from Bald's Leechbook, showing Old English potions against poisoning and snake bites.

Potions against poisoning and snake bites, in Bald's Leechbook (England, 10th century): Royal MS 12 D XVII, f. 41v

A page from a medieval surgical handbook, showing an illustration of an apothecary shop.

An apothecary’s shop, in a surgeon’s manuscript (France, 14th century): Sloane MS 1977, f. 49v

A page from a 15th-century manuscript of the Splendor Solis, showing an illustration of an alchemical scholar holding a flask filled with a golden liquid.

Splendor Solis (Germany, 1582): Harley MS 3469, f. 4r

A section of the unfurled Ripley Scroll, showing illustrations of dragons and fantastical beasts.

How to make the Philosopher's Stone, in the Ripley Scroll (England, 16th century): Sloane MS 2523B

Herbology

Herbology is one of our favourite rooms, and here are some of the British Library manuscripts to be seen there, alongside, of course, our gnome alone. Previously on this blog, we've provided our readers with guidance on how to harvest a mandrake.

A page from a 16th-century Italian herbal, showing an illustration of a countryside, with a labourer digging for herbs.

Digging for herbs, in Extracts from an edition of Dioscorides, De re medica, assembled and illustrated by Gherardo Cibo (Italy, 16th century): Add MS 22332, f. 3r

A page from a 16th-century herbal, showing an illustration of a mandrake being pulled out of the ground by a dog.

A mandrake being pulled out by a dog, in Giovanni Cadamosto, Herbal (Italy or Germany, 16th century): Harley MS 3736, f. 59r

A page from a 12th-century English herbal, showing a drawing of a centaur with centaury.

A centaur with centaury (centaurea minor), in a herbal (England, 12th century): Harley MS 5294, f. 22r

A page from an Italian herbal, showing an illustration of a dragon, a serpent, and a plant.

A dragon and a serpent, in a herbal (Italy, 15th century): Sloane MS 4016, f. 38r

Charms

Visitors to our exhibition will have been charmed to see this papyrus (described in our blogpost 'It's a kind of magic'), as well as an early example of the Abracadabra charm, originally devised as a protection against malaria.

A 4th-century papyrus, showing a magical text written in Ancient Greek and a drawing of a magic ring.

A ring captioned ‘May something never happen as long as this remains buried’, in a Greek handbook for magic (Thebes, 4th century): Papyrus 46(5)

A page from a medieval medical miscellany, showing a text and a diagram containing the word abracadabra written out repeatedly.

The first recorded mention of the phrase ‘Abracadabra’, as a cure for malaria, in Quintus Serenus, Liber medicinalis (Canterbury, 13th century): Royal MS 12 E XXIII, f. 20r

Astronomy

You cannot be Sirius. The sky's the limit with these manuscripts, which we selected to illustrate the historical study of the night sky. Among them is Leonardo da Vinci's notebook, showing the Sun and Moon rotating round Earth.

A page from an Anglo-Saxon miscellany, showing a painted illustration of a centaur, representing the astrological sign Sagittarius.

Sagittarius, in Cicero’s Aratea (England, 11th century): Cotton MS Tiberius B V/1, f. 37r

A page from a medieval miscellany, showing an illustration of a dog, representing the constellation Sirius.

Sirius, in a medieval miscellany (Peterborough, 12th century): Cotton MS Tiberius C I, f. 28r

A page from a 15th-century manuscript of the Travels of John Mandeville, showing an illustration of astronomers on Mount Athos, studying the stars with astrolabes and quadrants.

Miniature of astronomers on Mount Athos, studying the stars with astrolabes and quadrants, and inscribing strange characters in the dust with sticks, in a set of illustrations for Mandeville’s Travels (Bohemia, 15th century): Add MS 24189, f. 15r

An opening from Leonardo da Vinci's notebook, showing notes on the subject of astronomy, written in Leonardo's mirrored handwriting, accompanied by sketched diagrams.

Astronomical notes and sketches, in Leonardo da Vinci’s Notebook (Italy, 16th century): Arundel MS 263, f. 104r + f. 107v

Divination

Harry Potter and Ron Weasley were never convinced by the methods they were taught to divine the future. If only they had been shown this 14th-century manuscript, they may have realised that Divination is a long-practised art.

A page from a medieval miscellany, showing a chiromantic ink diagram of a palm, used for divination.

Reading the hands, in a fortune-telling manuscript (England, 14th century): Royal MS 12 C XII, f. 107r

Defence Against the Dark Arts

Beware the basilisk, my friends. A medieval snake charmer, in contrast, could always come in useful. 

A page from the Historia animalium, showing a pen-and-ink drawing of a basilisk.

A basilisk, in Historia animalium (Italy, 1595): Add MS 82955, f. 129r

A page from a 13th-century bestiary, showing an illustration of a serpent and a snake-charmer.

Image of a snake charmer, in a bestiary (England, 13th century): Royal MS 12 C XIX, f. 67r

Care of Magical Creatures

And finally, we would like to share with you some of our beautiful unicorns and phoenixes, in the section of the exhibition devoted to Care of Magical Creatures. This unicorn is a very handsome chap, though some of his counterparts, strangely, have two horns.

A page from a 16th-century manuscript written in Greek, showing an illustration of a unicorn.

A unicorn, in Manuel Philes, On the properties of animals (Paris, 16th century): Burney MS 97, f. 18r

A page from a 13th-century bestiary, showing an illustration of a phoenix rising from the ashes.

A phoenix rising from the ashes, in a bestiary (England, 13th century): Harley MS 4751, f. 45r

A page from a 13th-century aviary and bestiary, showing an illustration of a siren and a centaur.

A siren and a centaur, in a bestiary (France?, 13th century): Sloane MS 278, f. 47r

Harry Potter: A History of Magic is completely sold out, sadly (it closes on 28 February); but we hope you've enjoyed this sneak preview into some of the manuscripts that have been on display. And you can read more about them in our exhibition books.

Julian Harrison (Lead Curator, Harry Potter: A History of Magic)

Follow us on Twitter @BLMedieval

23 February 2018

Old English masterclass at the British Library

In the 13th century, a mysterious annotator with shaky handwriting made marginal or interlinear notes (glosses) in around 20 manuscripts which belonged to Worcester Cathedral Priory. The Tremulous Hand — as he is now known — was from one of the last generations of people who could understand Old English. He is thought to have suffered from a nerve condition called ‘essential tremor’, a type of uncontrollable shaking that mainly affects the hands, which today affects around four out of 100 adults over the age of 40. His glosses show that he was concerned that knowledge of the past, as well as knowledge of an earlier form of his language, should not be lost. Here at the British Library we regard him in very fond terms, because we try to do the same things today.

In one of the British Library manuscripts which contains glosses by the Tremulous Hand, we get a powerful sense of how much Modern English owes to Old English, but also to Latin. Have you ever felt amorous? Or maybe only loving? Presumably you’ve been to villages as well as towns? Have you ever contemplated the celestial realm, which we also call heaven? The words in these sentences have both Old English and Latin roots and some of them are largely unchanged from their earlier forms. If we take a look at this page of the manuscript in question (Cotton MS Otho C I/2), we get some sense of this.

A page from an 11th-century copy of Gregory the Great's Dialogues, translated into Old English.

Gregory the Great's Dialogues (England, 11th century): Cotton MS Otho C I/2, f. 3v

Here you may be able to make out the words ‘amore’ [love] above ‘lufan’; ‘celestis’ [heaven] above ‘heofen’; ‘villa’ [town] above ‘tun’; ‘parentes’ [kinsmen] above ‘magas’; ‘abstinentia’ [abstinence, restraint] above ‘for-hæfednes’; and ‘sermone’ [speech,words, conversation] above ‘wordum’. In the last case, the letter that looks like a ‘p’ is actually a runic ƿ, wynn, for ‘w’… So, you see you can already understand some Old English and some Latin.

We like to think that if the Tremulous Hand ever came across the text called Ælfric’s Colloquy, he might have approved of it. The Colloquy, which was written by Ælfric of Eynsham (c. 950–c. 1010), was an educational text aimed at helping novice monks learn Latin. It is structured like a conversation between a teacher and his pupils, who all have different professions. When we learn languages today, we often practice conversations, again not so dissimilar to our forebears.

In the copy of this text at the British Library, which dates from 1025–1050, a glossator (not the Tremulous Hand) added an Old English translation of the Latin text, in the spaces between the lines. In one exchange, the teacher asks his pupils: 

Interrogo uos cur tam diligenter discitis?
Ic ahsige eoþ forhƿi sƿa geornlice leorni ȝe? 

[I ask you, why are you so keen to learn?]

Quia nolumus esse sicut bruta animalia que nihil sciunt nisi herbam et aquam. 
Forþam ƿe nellaþ ƿesan sƿa stunte nytenu þa nan þinȝ ƿitaþ buton ȝærs 7 ƿæter.

[We do not want to be as wild beasts, who know of nothing but grass and water.]

A page from an 11th-century manuscript of Ælfric’s Colloquy, showing the Old English text with an interlinear gloss.

Ælfric’s Colloquy (England, 11th century): Cotton MS Tiberius A III, f. 64r

The Tremulous Hand would surely have agreed. He was keen that others after him should also be able to learn. Have you ever wanted to understand more about the Old English Language, and to be able to read some of the most magical texts of the Anglo-Saxon period? If so, please sign up for our Old English Masterclass, which will be held from 28–29 April. Places are strictly limited, so we advise you to book your place on the course soon.

You can find out more about the Tremulous Hand and Ælfric’s Colloquy on the British Library's new site, Discovering Literature: Medieval, which contains a host of accessible articles about aspects of literature in England from the 8th to the 16th centuries.

 

Mary Wellesley

Follow us on Twitter @BLMedieval

13 February 2018

Gnome alone

We know that this blog is usually devoted to medieval manuscripts, but we couldn't help featuring this image of a garden gnome. The little chap in question (in actual fact, he's rather large) is currently standing proudly in the British Library's Harry Potter: A History of Magic exhibition. We have borrowed him from our friends at the Garden Museum here in London, and as with our other lenders (among them the British Museum, the Science Museum and the Museum of Witchcraft and Magic) we are indebted to their generosity in allowing him to be part of our show.

A painted terracotta sculpture of a gnome fishing.

When we were researching our exhibits, I made an appointment to visit the Garden Museum to view their collection of historic gnomes. At that time, the Museum was closed for a major renovation programme, and so my first task on meeting Emma House, the curator, was to don a hard hat and a pair of sturdy boots before being allowed inside. I had originally been interested in a group of gnomes that had been hand-carved by German prisoners-of-war, but on closer inspection they turned out to be too small (although beautifully made) to have the impact we desired. Emma then showed me their Disney gnomes (too garish) and their Tony Blair gnome (not everyone's cup of tea); and it was then that we set eyes on this fishing gnome, sitting in one corner of the gallery. He dates from around the year 1900 and was made by Heissner of Germany, the world's foremost maker of garden gnomes. As Emma told me, he was the Garden Museum's oldest and most historically significant gnome. He fitted the bill in so many ways: fans of the Harry Potter novels may recall that Ron Weasley described the Muggle craze for garden gnomes, described as 'fat little Father Christmases with fishing rods' (Harry Potter and the Chamber of Secrets).

And so the British Library submitted its loan request. Last October, after all the necessary arrangements had been made and the fishing gnome had been safely packed, he made the short journey across London to our own exhibition.

We don't have any pictures of medieval gnomes among our collections, but one of our Anglo-Saxon manuscripts does contain one of the earliest references to elves, and another (Bald's Leechbook) reports that elves could cause pain in domestic animals. You can read about both manuscripts in our blogpost 'Elves and Anglo-Saxon manuscripts'; and you can also see Bald's Leechbook in the Potions section of Harry Potter: A History of Magic.

 

Julian Harrison

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

07 February 2018

The Lindisfarne Gospels carpet pages

The copying and decoration of the Lindisfarne Gospels represent a remarkable artistic achievement. The book’s importance lies in the evidence of its production, the beauty of its illustration and the late 10th-century added gloss of its text that is the earliest rendering of the Gospels in the English language. The Gospels were made on Lindisfarne island, in Northumbria, around 700. The manuscript has been fully digitised and can be viewed here in great detail, with the zoom function, on our Digitised Manuscripts site (Cotton MS Nero D IV).

A highly decorated incipit page from The Lindisfarne Gospels.

The Lindisfarne Gospels: Cotton MS Nero D IV, f. 3r

The book includes five highly elaborate full-page carpet pages, so-called because of their resemblance to Oriental carpets (indeed, some scholars have argued for the direct influence of carpets on their design). Four of the carpet pages appear before the beginning of a Gospel; the fifth precedes the book’s prefatory material. This material includes the associated texts that typically form part of Gospel-books, such as letters of St Jerome (d. 420), chapter lists and the ten canon tables (for more on the canon tables, see our previous blogpost). The first carpet page is now on display in the British Library’s Treasures Gallery for three months, as part of the manuscript's regular conservation rotation schedule.

A carpet page from The Lindisfarne Gospels.

The Lindisfarne Gospels: Cotton MS Nero D IV, f. 2v

Each carpet page has a cross pattern embedded in its design. It seems likely that these pages were designed to serve as a sort of interior treasure binding to ornament each Gospel as a mirror of the ornate exterior one that once was ‘bedecked with gold and gems’, according to the colophon. Certainly the affinities with surviving contemporary precious metalwork such as the Sutton Hoo treasure are readily apparent in the carpet page panels, with their interlace patterns, intertwined sinuous and elongated twisted bodies and stylized birds’ and beasts’ heads. 

From April 2018, the Lindisfarne Gospels will be off display in compliance with the conservation rotation schedule, which requires that the manuscript be rested for six months once it has been on show for eighteen months. From 19 October, the Gospels will again be on display as part of the British Library's Anglo-Saxon Kingdoms exhibition.

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

06 February 2018

Independent woman: Æthelflaed, Lady of the Mercians

If you live in the United Kingdom, you may be aware that 2018 marks the 100th anniversary of the Representation of the People Act, which for the first time gave some women in Britain the right to vote. The commemorations being held this year celebrate earlier efforts to enfranchise women, as well as examples of remarkable women from former times. In recent months, this blog has featured the Greek poet, Sappho, and Lady Jane Grey, England's forgotten Queen. 2018 also marks the 1,100th anniversary of the death of Æthelflaed, Lady of the Mercians, who is the subject of today's blogpost.

A detail from a manuscript of the Anglo-Saxon Chronicle, showing the name of Æthelflaed, Queen of the Mercians.
Æthelflaed’s name (spelled Æþelflæd), in the B-text of the Anglo-Saxon Chronicle: Cotton MS Tiberius A VI, f. 30r

Æthelflaed was the eldest child of Alfred the Great, king of the West Saxons (reigned 871–899), and his wife Ealhswith. Ealhswith may have been related in turn to the royal house of the nearby kingdom of Mercia. Under pressure during the viking invasions at the end of the 9th century, King Alfred made an alliance with Æthelred, lord of the Mercians. Æthelflaed subsequently married Æthelred, strengthening this bond.

A page from a Mercian prayer-book, showing an enlarged decorated initial.
This Mercian prayer-book probably belonged to Æthelflaed's mother, Ealhswith: Harley MS 2965, f. 4v

By the first years of the 10th century, Æthelred had become very ill. When he died in 911, Æthelflaed became the ruler of the Mercians in her own right. As lady of the Mercians ('Myrcna hlæfdige'), Æthelflaed expanded her territories to the north, east and west. She fortified settlements, or burhs, and led her armies into Wales and Northumbria. In the final year of her life, the people of York even pledged to obey her ‘direction’ ('rædenne'). It is possible that some of her military exploits were coordinated to help her brother, King Edward the Elder (reigned 899–924), but at other times Æthelflaed seems to have been acting independently.

A page from a manuscript of the Anglo-Saxon Chronicle, showing entries from the Mercian Register.
A page from the Anglo-Saxon Chronicle showing the entries of the Mercian Register: Cotton MS Tiberius B I, f. 140v

You may wonder how we know so much about Æthelflaed. We are fortunate in Æthelflaed's case because a narrative of Mercian affairs, for the years 904–924, is found embedded in the Anglo-Saxon Chronicle. This is known as the ‘Mercian Register’, and it provides a very different account of events from the main text of the Anglo-Saxon Chronicle, which focuses on Edward the Elder. For example, when discussing what happened during the same months in 916, one chronicle focuses on Edward building a burh; the other details the causes and results of Æthelflaed’s military campaign into Wales.

The Mercian Register was copied into three manuscripts of the Anglo-Saxon Chronicle, all of which are held today at the British Library (Cotton MS Tiberius A VI, Cotton MS Tiberius B I and Cotton MS Tiberius B IV). A medieval library catalogue from Durham also refers to a copy of ‘Elfledes Boc’, now lost, which can possibly be identified as ‘Æthelflaed’s chronicle.’ Although Æthelflaed is mentioned in West Saxon and later Irish sources, our knowledge of her career would be greatly diminished if the Mercian Register did not survive.

A detail from a 13th-century genealogical roll, showing a portrait of Æthelflaed, Queen of the Mercians.
Æthelflaed was remembered long after her death. Here she is depicted in a roundel from a 13th-century geneaology of the kings of England: Royal MS 14 B V, membrane 2

Æthelflaed’s reign was unusual. Her successful political career did not necessarily reflect tolerant contemporary attitudes towards women, and (with one brief exception) she did not pave the way for future Anglo-Saxon female leaders. According to Asser, her father’s biographer, the West Saxon court where she grew up was particularly opposed to over-mighty queens: 'The West Saxons do not allow a queen to sit beside the king, nor to be called a queen, but only the king’s wife [because of] a certain obstinate and malevolent queen [from Mercia], who did everything she could against her lord and whole people' (Asser, Life of Alfred, chapter 13, translated by M. Lapidge and S. Keynes, Alfred the Great).

Æthelflaed was initially succeeded by her daughter, Ælfwynn, whose reign was significantly shorter. The Mercian Register claims that just one year later, in 919, 'the daughter of Æthelred, lord of the Mercians, was deprived of all authority in Mercia and taken into Wessex, three weeks before Christmas' (The Anglo-Saxon Chronicle: A Revised Translation, trans. by D. Whitelock and others (London: Eyre and Spottiswoode, 1961), p. 67). England would have to wait several hundred years for another queen to rule unchallenged in her own right.

 

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

01 February 2018

A calendar page for February 2018

It’s February: time to light candles and clear away some vines, according to the ‘Julius Work Calendar', an 11th-century calendar made in southern England. 

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of labourers clearing away vines.
Labourers clearing away vines, from a calendar, England (Canterbury?), mid-11th century: Cotton MS Julius A VI, f. 3v

The main illustration associated with February in both this and a related 11th-century calendar (Cotton MS Tiberius B V/1) involves workers clearing away vines. Above, their tools are depicted in detail and may reflect actual 11th-century agricultural practices. The men wield curved knives. Below, the man on the furthest left holds a bigger, curved blade attached to a longer handle.

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of labourers clearing away vines.
February, from a geographical collection, England (Canterbury? Glastonbury?), mid-11th century: Cotton MS Tiberius B V/1, f. 3v

The curling vines are reminiscent of the artistic flourishes that late 10th- and 11th-century English artists used to adorn their initials and borders.

A detail from an Anglo-Saxon copy of the Rule of St Benedict, showing a decorated initial with foliate decoration.

Detail of an initial with foliate decoration, from a copy of the Rule of St Benedict, England (St Augustine’s, Canterbury?), late 10th century: Harley MS 5431, f. 39v

It is not clear why the two calendars are so similar. Some people have suggested that they were made at the same scriptorium, and that one might be a copy of the other. However, the poem that accompanies the calendar is slightly different in the two manuscripts, so the text does not seem to have been copied directly from one manuscript into the other. For example, the Julius calendar does not mention the death of Alfred the Great (d. 26 October 899) and his wife Ealhswith (d. 5 December 902), unlike the Tiberius calendar. Alternatively, both calendars could have been based on related exemplars which are now lost.

The zodiac sign associated with this month is Aquarius, based on the constellation that is said to look like a water carrier. Below, Aquarius is depicted standing on one foot, supported by a staff. He pours out a jug of water. The artist has cleverly posed him so his arm curves around a flaw in the parchment. However, these details are a little difficult to discern, because this manuscript was damaged in the Cotton fire of 1731. In particular, the heat warped the image as the edges of the parchment shrunk.

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of Ganymede the water-carrier, the symbol of the astrological sign Aquarius.
Detail of Aquarius: Cotton MS Julius A VI, f. 3v

One early user of this calendar has put gold crosses next to two feast days in February. The first cross appears next to the feast for Candlemas on 2 February. This feast commemorated the Virgin Mary’s ritual purification after giving birth and Christ’s presentation in the temple. This manuscript was probably produced and owned at a reformed monastery or cathedral, where Candlemas was the subject of an elaborate liturgy. The ceremony involved a procession with candles that were blessed. This was followed by a service where monks continued to hold their candles, at least for the opening section (according to the Regularis Concordia: see Cotton MS Tiberius A III, f. 14r).

A detail from the page for February from an Anglo-Saxon calendar, showing a verse in Latin marked with a gold cross.

The second verse marked out with a gold cross is actually in incorrect Latin. The scribe has replaced the name of St Matthias (Mathiano) with the word for middle (mediano), or possibly ‘Methano’. He may have misread his exemplar. The red text next to the gold cross reads ‘sol in Pisces’. It is one of a series of notes about the sun’s position and other astronomical and astrological patterns that were noted in red in the margin of this calendar.

A detail from the calendar for February from an Anglo-Saxon manuscript, showing the Feast of St Valentine.
Feast of St Valentine: Cotton MS Julius A VI, f. 3v

St Matthias’s feast day is not the only place where this scribe made a mistake. Another is above, in a verse about St Valentine, whose martyrdom is commemorated on 14 February. Instead of writing ‘Rite…’ (‘Solemnly/customarily…’), the scribe has written ‘Ride…’ (‘Laugh!’ ). It is tempting to wonder whether the scribe misheard or misremembered the verse, since ‘t’ and ‘d’ can sound similar, but ‘-te’ and ‘-de’ do not look similar in this script.

The calendar for February, from an 11th-century Anglo-Saxon manuscript, with an illustration of labourers clearing vines beneath the text.
February, from a calendar, England (Canterbury?), mid-11th century: Cotton MS Julius A VI, f. 3v

For more on this manuscript (and details about when you will be able to see it in person), please see our calendar post for January 2018. For previous years’ calendar pages, and an explanation of medieval calendars, read our blogpost 'A Calendar page for January'.

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

Part of the Polonsky Digitisation Project

Supported by

  The logo of The Polonsky Foundation.

31 January 2018

Discovering our medieval literature

Are you enchanted by Chaucer, bewitched by Beowulf or mesmerised by Malory? Did you know that the earliest autobiography in English was written by a woman, or that several different languages were spoken and written in medieval Britain? You now have the chance to learn more about our rich literary heritage, with the launch of the British Library's Discovering Literature: Medieval webspace, making nearly 1,000 years of our literary history freely available online.

A decorated page from Christine de Pizan's The Book of the City of Ladies, with a half-page illustration showing Christine presenting her book to Isabella of Bavaria.

Christine presenting her book to Isabeau of Bavaria, 'The Book of the City of Ladies', Christine de Pizan, Harley MS 4431, f. 3r

Bringing together over 50 unique medieval manuscripts and early print editions from the 8th to 16th centuries, Discovering Literature: Medieval presents a new way to explore some of the earliest works and most influential figures of English literature. From the first complete translation of the Bible in the English language to the first work authored by a woman in English, the website showcases many rarities and ‘firsts’ in the history of English literature. Some of the highlights include:

A page from the Beowulf Manuscript, showing part of the text of the Marvels of the East, with an illustration of a man with a dog's head, known as Cynocephalus.

The mythical Cynocephalus, a man with a dog-like head, in the 'Marvels of the East', which appears in the 'Beowulf' manuscript, Cotton MS Vitellius A XV, f. 100r

The new website features medieval drama, epic poetry, dream visions and riddles, and includes works in Anglo-Latin, Anglo-Norman French, Old English, Middle English and Older Scots. We are especially pleased to be able to showcase the works of a number of female writers, such as Julian of Norwich, Marie de France, Margery Kempe and Christine de Pizan, and to include engaging human stories, such as that of the Tremulous Hand of Worcester. Users of the site will be able to encounter the first work of theatre criticism in English — the Tretise of Miraclis Pleyinge (a Lollard sermon against mystery plays) — and the story of Caedmon, a shy cowherd and the first named English poet (in an early manuscript of Bede’s Ecclesiastical History).

A page from a medieval manuscript, showing a text known as the Tretise of Miraclis Pleyinge.

The first work of theatre criticism in English, the Tretise of Miraclis Pleyinge, Add MS 24202, f. 14r

Discovering Literature: Medieval contains more than 20 articles exploring themes such as gender, faith and heroism, written by poets, academics and writers including Simon Armitage, BBC/AHRC New Generation Thinker, Hetta Howes, and David Crystal. We are equally thrilled to have worked with other institutions to host their own treasures on our site, giving a broader sense of the richness and diversity of medieval literary production.

A page from a manuscript of Lydgate's Lives of Saint Edmund and Saint Fremund, showing an illustration of King Henry VI kneeling before St Edmund's shrine.

Henry VI praying at the shrine of Saint Edmund, 'The Lives of Saint Edmund and Saint Fremund', John Lydgate, Harley MS 2278, f. 4r

Discovering Literature is a free website aimed at A-Level students, teachers and lifelong learners, providing unprecedented access to the British Library’s literary and historical treasures. Also featured on the site are collections relating to Shakespeare and the Renaissance, the Romantic and Victorian periods, and 20th century literature. The project has been generously supported by Dr Naim Dangoor CBE The Exilarch’s Foundation, along with the British Library Trust and the British Library Patrons. Further development of the project is being supported by the Garfield Weston Foundation, Mark Pigott KBE KStJ, Evalyn Lee, Luci Baines Johnson and Ian Turpin, The American Trust for the British Library, The John S Cohen Foundation, The Andor Trust, and Allan and Nesta Ferguson Charitable Trust.

Mary Wellesley

Follow us on Twitter @BLMedieval

27 January 2018

A mammoth list of Digitised Manuscripts hyperlinks

We have been hard at work here at the British Library and we are excited to share with you a brand new list of Digitised Manuscripts hyperlinks. You can currently view on Digitised Manuscripts no less than 1,943 manuscripts and documents made in Europe before 1600, with more being added all the time. For a full list of what is currently available, please see this PDF Download Digitised MSS January 2018. This is also available in the form of an Excel spreadsheet Download Digitised MSS January 2018 (this format cannot be downloaded on all web browsers).

A 13th-century map of Britain, made by Matthew Paris.

Matthew Paris, Map of Britain, England (St Albans), 1255–1259: Cotton MS Claudius D VI/1, f. 12v

The list reflects the wide range of materials made available online through our recent on on-going digitisation projects, including Greek manuscripts and papyri, pre-1200 manuscripts from England and France thanks to funding from the Polonsky Foundation, and illuminated manuscripts in French and other European vernacular languages.

A page from a 13th-century Psalter, showing illustrations of the Journey of the Three Magi and the Magi arriving before King Herod.

Illustrations of the Journey of the Magi and the Magi before Herod, from a Psalter, England (London), 1220s: Lansdowne MS 420, f. 8r

To find out how to make the most of Digitised Manuscripts, check out this blogpost. Many images of our manuscripts are also available to download from our Catalogue of Illuminated Manuscripts which is searchable by keywords, dates, scribes and languages. We also recommend taking a look at the British Library's Collection Items pages, featuring Leonardo da Vinci’s notebook of scientific drawings and the single surviving copy of the Old English poem Beowulf.

A detail from the 6th-century Ravenna Papyrus, showing the text of a deed of sale written in Latin.

The British Library’s largest papyrus is over 2 metres long and features a deed of sale, Ravenna, 3 June 572: Add MS 5412 (detail of opening)

A detail from a 15th-century manuscript of Boccaccio's Des cas des nobles homes et femmes, showing an illustration of Boccaccio and Lady Fortune and a battle taking placing inside a walled and moated city.

Depiction of Boccaccio talking to the Lady Fortune and a battle in a walled, moated city, from Boccaccio’s Des cas des nobles homes et femmes, 3rd quarter of the 15th century: Add MS 35321, f. 180r

Follow us on Twitter, @BLMedieval, to get the latest news about our digitisation projects, events and exhibitions.

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs