Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

887 posts categorized "Illuminated manuscripts"

29 April 2017

The end of the world as we know it

You never know when the end of the world is going to happen, and so here at the British Library we've been in a race against time to digitise our Apocalypse manuscripts, before it's too late! Here is a selection of images from newly digitised manuscripts, so everyone knows what to expect when it happens.

Add_ms_38121_f011v
Angels with trumpets and incense from a picture-book of the Life of St John and the Apocalypse, Northern France or Low Countries, c. 1400, Add MS 38121, f. 11v

Let’s start off with some optimistic scenarios. In the beginning it is all visions of heaven, with starry skies, cute lambs and choirs of angels.


Add_ms_17333_f024v
John the Evangelist sees the Heavenly Choir worshipping the Lamb and the four Evangelists’ symbols, from an Apocalypse with commentary by Berengaudus, in parallel Latin and French, France (Normandy), c. 1320–1330, Add MS 17333, f. 24v

Add_ms_18633_f007r
The vision of Heaven (Revelation IV 2–8), from an Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French and a paraphrase in Middle English prose, England, 2nd half of the 13th century, Add MS 18633, f. 7r

But then the trumpets sound.

Add_ms_38118_f015r
The Third Trumpet, a burning star falls from Heaven; the Fourth Trumpet: the sun and moon are darkened from the Huth Apocalypse, Add MS 38118, f. 15r

And its not long before things start to get nasty. There are murders and earthquakes.

Add_ms_17333_f008r
The earthquake, from Add MS 17333, f. 8r

Royal_ms_2_d_xiii_f041r
The earthquake from an Apocalypse in Latin and Anglo-Norman French, England or France, early 14th century, Royal MS 2 D XIII, f. 41r

Fire rains down on the earth as Judgement Day approaches.

Harley_ms_4972_f014v
Fire raining on the earth from the Apocalypse in French prose with a prologue by Gilbert de la Porree, Lorraine, 1275–1325, Harley MS 4972, f. 14v

Add_ms_19896_f022r
The lake of fire and brimstone and the Judgement from an Apocalypse Picture Book with a preface by St Jerome, Germany, 3rd quarter of the 15th century, Add MS 19896, f. 22r

Pretty soon there are weird and nasty beasts everywhere, even in the text, and all hell breaks loose, literally.

Add_ms_25312_f055v
Zoomorphic initial from a Commentary on the Apocalypse by Haimo of Halberstad, from the area that is now Belgium (Tournai?), 3rd quarter of the 12th century, Add MS 25312, f. 55v

Royal_ms_2_d_xiii_f031r
The dragon wages war on humans (Revelation XII: 17), Royal MS 2 D XIII, f. 31r

Add_ms_17399_f022v
The beasts of the Apocalypse attack the people, from an Apocalypse in prose with gloss in French, France, 4th quarter of the 15th century, Add MS 17399, f. 22v 

Add_ms_38121_f023v
A dragon and a beast with 7 heads, Add MS 38121, f. 23v

And then there is the pale horseman and the wicked woman of Babylon.

Add_ms_22493_f003v
The pale horseman of the Apocalypse, Add MS 22493, f. 3v 

Add_ms_18633_f035v
The wicked woman seated on the beast, from an Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French with a paraphrase in Middle English prose, Add MS 18633, f. 35v

Finally, kings and others in power don’t seem to come out of this too well!

Add_ms_22493_f004v
The birds, summoned by the angel in the sun, attacking and eating the flesh of kings and powerful men, Lorraine (Metz or Verdun), 4th quarter of 13th century, Add MS 22493, f 4v

So dear readers, don’t say we didn’t warn you ! If you don’t believe us and want to see it all for yourself, here is a list of our recently-digitised Apocalypse manuscripts:

Add MS 17333, Apocalypse in parallel Latin and French. 

Add MS 17399, Apocalypse in prose with gloss in French  

Add MS 18633, Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French and a paraphrase in Middle English prose  

Add MS 19896, Apocalypse Picture Book with Latin text 

Add MS 22493, Apocalypse, fragment with commentary by Berengaudus 

Add MS 25312, Commentary on the Apocalypse in Latin by Haimo of Halberstad, 

Add MS 35166, Apocalypse in Latin with commentary 

Add MS 38118, The Huth Apocalypse, in French prose with gloss 

Add MS 38121, Picture Book of the life of St John and the Apocalypse 

Harley MS 874, Apocalypse in Middle English 

Harley MS 4972, Apocalypse in French, Prophecy of the Tiburtine Sibyl 

Royal MS 2 D XIII, Apocalypse in Latin and Anglo-Norman French 

And old ‘favourites’ that have been on our Digitised Manuscripts website for some time and have featured in previous blog posts are:

 Add MS 11695, The Silos Apocalypse 

Add MS 15243, Apocalypse in German 

Add MS 38842, Apocalypse with commentary in French prose (fragment)

Add MS 42555, The Abingdon Apocalypse 

Royal MS 15 D II, The Welles Apocalypse 

Royal MS 19 B XV, 'The Queen Mary Apocalypse' 

Yates Thompson MS 10, Apocalypse in French

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

21 April 2017

Digitised Manuscripts hyperlinks Spring 2017

From ancient papyri to a manuscript given by the future Queen Elizabeth I to King Henry VIII for New Year's Day, from books written entirely in gold to Leonardo da Vinci's notebook, there is a wealth of material on the British Library's Digitised Manuscripts site. At the time of writing, you can view on Digitised Manuscripts no fewer than 1,783 manuscripts made in Europe before 1600, and more are being added all the time. For a full list of what is currently available, please see this file: Download PDF of Digitised MSS Spring 2017. This is also available in the form of a spreadsheet (although this format can not be downloaded on all web browsers): Download Spreadsheet of Digitised MSS Spring 2017 .

Cotton_ms_tiberius_a_iii_f002v
Image of St Æthelwold, King Edgar and St Dunstan, at the beginning of a copy of the Regularis Concordia, England (Canterbury?), mid-11th century, Cotton MS Tiberius A III, f. 2v

If you are looking for something more specific, there are separate lists of Greek manuscripts, pre-1200 manuscripts digitised thanks to funding from the Polonsky Foundation and manuscripts written or owned in England before 1066.

Harley_ms_7026!1_f004v
Image of the patron, Lord Lovell, and possibly the artist, John Siferwas, from the Lovell Lectionary, Southern England (Glastonbury?), c. 1400–1410, Harley MS 7026/1, f. 4v

If you'd like to know how to make the most of Digitised Manuscripts, we highly recommend this blogpost. Downloadable images of portions of our manuscripts can also be found on our Catalogue of Illuminated Manuscripts (which allows for searches by image content, origin, scribe, etc) and on the British Library's Collection Items pages, which includes the only known playscript to contain William Shakespeare's handwriting and the burnt copy of Magna Carta

Egerton_ms_1139_f009v
The Anastasis, from the Melisende Psalter, Eastern Mediterranean (Jerusalem), c. 1131–1140, Egerton MS 1139, f. 9v  

Please follow us on Twitter, @BLMedieval, to get the latest news about our digitisation projects, exhibitions and events. 

10 April 2017

The Wonders of Rome

Even after the fall of the Roman Empire, the city of Rome never lost its draw. Objects of Roman provenance, whether art, saints’ relics, or even copies of texts, often continued to be treated with reverence. They were integrated into new creations and imitated in new artistic endeavours. Rome’s reception is the subject of a new exhibition in Germany, at the Diözesanmuseum Paderborn, running from 31 March to 13 August 2017, to which the British Library is delighted to be a lender: the exhibition is called (in English) The Wonders of Rome from a Northern Perspective.

HandGlobusKopf-Medium

A view of the exhibition at Paderborn

One medieval manuscript included in the Paderborn exhibition is Matthew Paris’s Liber additamentorum (British Library Cotton MS Nero D I). Matthew Paris (d. 1259) was a monk of St Albans Abbey in Hertfordshire, and is renowned as a historian, artist and cartographer. His Liber additamentorum ('Book of Additions') is a collection of documents relating to the history of his abbey, and includes, among other texts, Matthew's Lives of the Two Offas and his Deeds of the Abbots of St Albans Abbey. On display in the exhibition is Matthew Paris's description of the gems and rings that belonged to the church of St Albans in his day (De anulis et gemmis et pallis que sunt de thesauro huius ecclesie), with his own illustrations.

Cotton_ms_nero_d_i_f146v

Matthew Paris’s description of the gems of St Albans: Cotton MS Nero D I, f. 146v.

Among the gems depicted by Matthew Paris is one passed on from antiquity: a cameo now thought to have depicted an emperor, Jupiter, or Asclepius. Matthew describes it in extensive detail, noting that it was used in childbirth: ‘For an infant about to be born escapes the approaching stone’ (Infantulus enim nasciturus lapidem subterfugit appropinquantem, f. 147r). This seems to have come about through interpretation of the classical imagery, which he describes as showing a man with a spear in his right hand, with a serpent crawling up it, and a boy on his left hand.

Also on display at Paderborn is the British Library’s Additional MS 12154, containing a description of Rome written in Syriac by Pseudo-Zacharias in the 6th century. It outlines its splendours in detail, including what is believed to be the first mention of Christian buildings in the city.

DSC1374-Medium

Installing the exhibition at Paderborn

The British Library is a regular lender to exhibitions in the United Kingdom and overseas. We are very pleased to have been able to lend two of our early manuscripts, one in Latin and the other in Syriac, to the Diözesanmuseum, and we hope that our German readers are able to view these books in person at Paderborn. You may like to know that Matthew Paris's Liber additamentorum is also available to view in full, online and in high definition, on the British Library's Digitised Manuscripts site.

Andrew Dunning

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

07 April 2017

Hairy Mary

Recently I was going through the British Library's Sir John Ritblat Treasures Gallery with a friend, who asked how we know which saint is which. This is a fair question; medieval manuscripts do not always supply captions with their images. But luckily for future curators, medieval artists often identified saints and other figures by means of special attributes associated with them. St Peter often holds a set of keys. St Catherine frequently rests on a wheel, since she was said to have broken the wheel on which she was supposed to be martyred. And if you see a woman completely covered in long hair and holding three loaves, chances are it's a depiction of Mary of Egypt.

A detail from the Queen Mary Psalter, showing an illustration of Mary Magdalene, Mary of Egypt, St Margaret and a martyr.
Mary Magdalene (holding an unguent pot), Mary of Egypt, Margaret piercing a dragon, and a martyr holding a palm, from the Queen Mary Psalter, Royal MS 2 B VII, f. 308v

According to a saint’s life written by Sophronius, patriarch of Jerusalem, Mary of Egypt was born somewhere in Egypt in the middle of the 4th century. At the age of 12, she ran away from her parents to Alexandria, where she appears to have lived a Late Antique version of ‘Sex and the City’. Sophronius particularly condemns her enjoyment of her numerous amorous liaisons.

A page from the Cotton-Corpus Legendary, showing the opening of a Latin translation of the Life of Mary of Egypt.
Opening of Paul the Deacon's Latin translation of the Sophronius's Life of Mary of Egypt, from the Cotton-Corpus Legendary, Cotton MS Nero E I/1, f. 179r

According to Sophronius, Mary eventually went to Jerusalem for the Exaltation of the Holy Cross. She was not interested in the religious festival, but was rather looking for more sexual partners. However, she found she could not enter the Church of the Holy Sepulchre until she repented of her lifestyle and promised to become a hermit. Stricken with remorse, she travelled into the wilderness, taking only three loaves of bread as sustenance.

A detail from the Taymouth Hours, showing a marginal illustration of Mary of Egypt holding her loaves.
Mary and her loaves, from the Taymouth Hours, Yates Thompson MS 13, f. 188v

While in the wilderness, Mary was spotted by St Zosimas, who tossed her his mantle and persuaded her to tell him her story. Zosimas went looking for her again a year later, but found her dead, and buried her with the aid of a helpful lion (as you do).

A detail from the Dunois Hours, showing an illustration of Zosimas handing his cloak to Mary of Egypt.
Zosimas hands Mary his cloak, from the Dunois Hours, Yates Thompson MS 3, f. 287r

Mary became a popular figure in medieval art and literature. This is perhaps not surprising, given her memorable life, openness about her previous lifestyle, and her distinctive appearance. A whole series of bas-de-page scenes in the Smithfield Decretals (Royal MS 10 E IV) were devoted to her, and she appears in countless devotional texts.

A detail from the Smithfield Decretals, showing a marginal illustration of Mary of Egypt heading into the wilderness.
Detail of Mary heading into the wilderness with her three loaves, from the Smithfield Decretals, Royal MS 10 E IV, f. 271v

A detail from the Smithfield Decretals, showing a marginal illustration of Mary of Egypt in the wilderness.
Detail of Mary of Egypt and some monkeys, from the Smithfield Decretals, Royal MS 10 E IV, f. 275r

Nevertheless, different artists interpreted her story slightly differently. 

A detail from the Theodore Psalter, showing a marginal illustration of Zosimas handing Mary a cloak.
Don't look now! St Zosimas decorously looks away as he hands St Mary a cloak, from the Theodore Psalter, Add MS 19352, f. 68r 

Be warned, however: not all hairy ladies are Mary of Egypt. Mary Magdalene, who was also construed as an ex-prostitute in some medieval accounts of her life, was sometimes depicted with long hair, as seen in the Sforza Hours.

A page from the Sforza Hours, showing an illustration of Mary Magdalene, represented with long hair.
Miniature accompanying prayers relating to Mary Magdalene, from the Sforza Hours, Add MS 34294, f. 211v

In some of the Alexander romances, Alexander is said to have come across women with hair down to their feet who lived in the forest—sort of female versions of wodewoses.

A detail from a medieval manuscript, showing an illustration of Alexander the Great and his army encountering long-haired women in a forest.
Royal MS 20 B XX, f. 58v

And, of course, there’s always the bearded lady of Limerick, as noted by Gerald of Wales.

A detail from a medieval manuscript, showing a marginal illustration of the bearded lady of Limerick and the ox man of Wicklow.
Detail of the bearded lady of Limerick and the ox man of Wicklow, from a copy of Gerald of Wales' Topographia Hiberniae, Royal MS 13 B VIII, f. 19r

Medieval artists—and modern curators—certainly loved ladies who knew how to let their hair down.

Follow us on Twitter @BLMedieval

05 April 2017

An illustrated Old English Herbal

Plant-based remedies were a major feature of Anglo-Saxon medicine. Thanks to our current digitisation project with the Bibliothèque nationale de France, funded by The Polonsky Foundation, one of the British Library’s earliest illustrated collections of such remedies has just been digitised.

A page from the Old English Herbal, showing illustrations of two plants and a snake.
Entries for chamomile and ‘hart clover’, from an illustrated Old English Herbal, England (? Christ Church Canterbury or Winchester), c. 1000–1025, Cotton MS Vitellius C III, f. 29v

This manuscript (Cotton MS Vitellius C III) is the only surviving illustrated Old English herbal, or book describing plants and their uses. (There are other, non-illustrated manuscripts of the same text, for example in Harley MS 585.) The text is an Old English translation of a text which used to be attributed to a 4th-century writer known as Pseudo-Apuleius, now recognised as  several different Late Antique authors whose texts were subsequently combined. The manuscript also includes Old English translations of Late Antique texts on the medicinal properties of badgers (framed as a fictional letter between Octavian and a king of Egypt) and another on medicines derived from parts of four-legged animals. Together, the herbal and the text on four-legged animals are now known as part of the so-called 'Pseudo-Apuleius Complex' of texts.

A page from the Old English Herbal, showing an illustration of a centaur presenting a book to two figures.
A man and a centaur presenting a book to a figure in a blue veil or hood, captioned 'Escolapius Plato Centaurus', from Cotton MS Vitellius C III, f. 19r

Each entry features an illustration of a plant or animal; its name in various languages; descriptions of ailments it can be used to treat; and instructions for finding and preparing it. Remedies for poisonous bites were marked out with drawings of snakes and scorpions. For instance, a snake appears near the entry for sweet basil, called ‘snake plant’ (naedderwyrt), because it was reported to grow where snakes were found and to be useful against injuries caused by snakes. 

A page from the Old English Herbal, showing an illustration of a 'Snakeplant'.
‘Snakeplant’, from Cotton MS Vitellius C III, f. 57r

Although it might seem like a practical guide to finding plants and preparing remedies, this manuscript's uses are debated. First, the illustrations are not always very useful for identifying plants and animals in the wild: take, for example, these depictions of strawberries and elephants.

A detail from the Old English Herbal, showing an illustration of a 'Streawberian' plant.
‘Streawberian’, from Cotton MS Vitellius C III, f. 33v

A detail from the Old English Herbal, showing an illustration of a monkey and an elephant.
A monkey and elephant, from Cotton MS Vitellius C III, f. 82r

Secondly, the texts include plants and animals from Mediterranean regions and beyond which are not known to be native to the British Isles, such as cumin and licorice. Scholars debate whether the Anglo-Saxons knew these plants through trade or whether the early medieval climate could have permitted such plants to grow in England. Alternatively, the scribes and artists could simply have copied them from their Mediterranean source. The text sometimes explicitly acknowledges that plants are best found in distant regions. For example, ‘dragonswort… is said that it should be grown in dragon’s blood. It grows at the tops of mountains where there are groves of trees, chiefly in holy places and in the country that is called Apulia’ (translated by Anne Van Arsdall, in Medieval Herbal Remedies: The Old English Herbarium and Anglo-Saxon Medicine (New York: Routledge, 2002), p. 154). The Herbal also includes mythical lore about some plants, such as the mandrake, said to shine at night and to flee from impure persons. To pick it, the text claimed you needed an iron tool (to dig around it), an ivory staff (to dig the plant itself up), a dog (to help you pull it out), and quick reflexes.

An illustration of a mandrake and a dog, from the Old English Herbal.
A mandrake, from Cotton MS Vitellius C III, f. 57v

However, while this manuscript’s exact uses are debatable, it continued to be used into the 16th century: later users added numbers to the table of contents, some recipes and variants of plants' names in Latin, Anglo-Norman French, and English. Eventually, a later copy of Peter of Poitiers’ Chronicle and a 9th-century copy of Macrobius’s Saturnalia were bound with the herbal. The volume may once have belonged to William Harvey (b. 1578, d. 1657), who discovered the circulation of blood. Some of his own recipes — featuring ‘licoris’, ‘cinemon’ and opium — are found at the end of the volume.

A 17th-century recipe for 'A Diet Drinke' by Peter Harvey, added to the Old English Herbal.
Recipe for ‘A Diet Drinke’ in the hand of William Harvey, 1624, Cotton MS Vitellius C III, f. 140v

__________

Le printemps s'annonce et en Angleterre les jardins commencent à renaître. La British Library vient de numériser un manuscrit rempli d’images de plantes (et d’animaux). Ce manuscrit (Cotton MS Vitellius C III) contient des textes médicaux attribués à Pseudo-Apulée: un herbier, qui précise les usages médicaux des plantes, et aussi un texte qui concèrne les usages médicaux des animaux. Tous ces textes sont traduits en vieil anglais.

Ce manuscrit est le seul exemple d’un herbier anglo-saxon illustré. Les images dépeignent les plantes et les animaux décrits dans le texte.  Cependant, les images des fraises et de l’éléphant révèlent un certain manque de vraisemblance de la part de l’artiste.

Malgré cela, plusieurs lecteurs ont utilisé ce manuscrit: il y a des additions dans des mains datant de l'onzième jusqu’au seizième siècle. Il est possible que William Harvey, le médecin qui a découvert les lois de la circulation du sang, l’ait possédé : des recettes médicales, dans sa propre main, se trouvent maintenant à la fin du manuscrit. Aujourd’hui, ce volume contient aussi une copie du Compendium historiae de Pierre de Poitiers.

 

Alison Hudson

                                                                                                                               Follow us on Twitter @BLMedieval

 

Part of the Polonsky Digitisation Project

Supported by

The logo of The Polonsky Foundation

02 April 2017

A Calendar Page for April 2017

Happy April — it's time to have more fun with the calendar pages of Additional MS 36684! If you’ve missed it, find out more information on the manuscript in January’s post, and for more on medieval calendars, check out our original calendar post from 2011.

Fig 1_add_ms_36684_f004v Fig 2_add_ms_36684_f005r

Calendar pages for April, from a Book of Hours, St Omer or Théouranne, c. 1320, Add MS 36684, ff. 4v–5r

April is a fruitful month of rebirth, according to Chaucer’s famous opening to his Canterbury Tales (which he wrote about 80 years after this calendar was produced). Fittingly, our labour of the month can be seen merrily pruning a healthy, green plant at the bottom of the page. We especially like the small hybrid figure sporting a full set of stag antlers next to him, and the figures with dinosaur bodies in the margin below.

Fig 4_labour_add_ms_36684_f004v
Detail of the labour of the month for April, Add MS 36684, f. 4v

Equally fittingly, the artist underscores the idea of April as a fertile month at the start of the calendar with the appearance of two nude frolickers. On the far right of the page, we have a lady reaching up to touch a branch above her, and on the left, another figure, modesty protected by the border, who has unfortunately been decapitated by a later owner when they had the pages trimmed. 

Fig 3_nude lady_add_ms_36684_f004v
Detail of a nude woman, Add MS 36684, f. 4v

On the facing page, our zodiac figure for April is the bull Taurus, merrily contemplating the trumpeting dogs outside his miniature Gothic niche.

Fig 5_zodiac_add_ms_36684_f005r
Detail of Taurus, Add MS 36684, f. 5r

The calendar pages include the usual notes of specific saints’ feast days, and we can also take a guess as to the date of Easter, arguably the most significant Christian feast day, during at least part of the time the manuscript was in use. There is a colophon dated to 1318 on f. 78r of the manuscript, and we can compute that Easter Sunday fell on 23 April in 1318.

As a reminder, you can see all of Additional MS 36684 online on Digitised Manuscripts. We hope you are all frolicking as happily as our marginal figures!  

Taylor McCall
Follow us on Twitter @BLMedieval 

29 March 2017

Medieval depictions of the Crusades

The Levantine Crusades, military campaigns with the avowed purpose of capturing Jerusalem and the Christian holy sites in the Near East, took place between 1095 and 1272 or 1291. Long after the Crusader states fell, however, they loomed large in the imaginations of medieval writers and artists, who widely copied and illustrated accounts of the Crusades.

Royal_ms_15_e_i_f101v
Crusaders at the walls of Antioch, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 101v

The British Library holds a series of manuscripts created in areas controlled by the Crusaders. The Crusaders established four kingdoms in the Holy Land, one of which, the Kingdom of Jerusalem, was ruled over by a series of descendants of the first ruler, the Frankish knight, Godfrey of Bouillon. From 1131–1143 the Kingdom was ruled jointly by Fulk and Melisende, for whom the gorgeous Melisende Psalter was probably made.

Royal_ms_15_e_i_f224v
The Wedding of Fulk and Melisende, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 224v

The Library also possesses a missal, a sacramentary and a copy of the Histoire universelle, all of which may have been made in Acre, the Crusaders' last stronghold in the Levant. It is worth focusing on depictions of the Levantine Crusades in later manuscripts. Two later manuscripts with vernacular accounts of the Crusades have recently been digitised: Royal MS 15 E I and Egerton MS 1500. These show how the Crusades continued to capture the imagination of western writers and artists. 

Royal_ms_15_e_i_f016r
Heraclius brings back the true Cross to Jerusalem, with full borders incorporating the royal arms of England surmounted by a crowned helm and encircled by the Garter; a banner with the royal arms of England and a badge of the rose-en-soleil with the Yorkist motto 'Dieu et mon droit', from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 16r

Royal 15 E I, from which the preceding images are taken, contains over 50 miniatures, illustrating the Histoire d’Outremer. Outremer was the name given to the Holy Land and the Crusader states established there. It is a French version of the 12th-century Latin chronicle of William of Tyre (c. 1130–1186), who was born into a Crusader family in Jerusalem, educated in Europe and later became Archbishop of Tyre, in what is now Lebanon.

Royal_ms_15_e_i_f098v
A monk, perhaps Peter Bartholemew, handing over the spear used to pierce Christ's side, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 98v

Royal_ms_15_e_i_f433v
The Loss of the True Cross, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 433v

This manuscript is believed to have been made for King Edward IV of England in Bruges in 1479–80. It illustrates key events in the narrative. These include Pope Urban II preaching in 1095, which was credited with inspiring the First Crusade; the discovery of the relic of the Holy Lance; and even the fictional depiction of the loss of the True Cross in a battle against Saladin’s armies.

Egerton_ms_1500_f044v

Almanac page for the 2nd half of the 11th century, from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 44v

While William of Tyre's text and its translations exist in various copies, Egerton MS 1500 is unique in the British Library collections. It contains the Abreviamen de las Estorias in old Occitan or Provençal (the medieval dialect of southern France), and was copied in Avignon between 1321 and 1324. Each page consists of synchronic tables with images of emperors, kings, dukes and popes. The page above, covering the period of the First Crusade, includes the Emperors Michael Bringas and Isaac Comnenos who ruled from 1056 to 1059, the Holy Roman Emperor Henry IV (r. 1057–1084), King Philip I of France (r. 1052–1108) and Duke Vitale Faliero of Venice. The King of England is ‘Hernold Nepos’ (King Harold, killed at the Battle of Hastings in 1066), followed by ‘Guillelmus I’ (William the Conqueror), and his sons William II and Henry I (r. 1100–1135). On the right under the rubric Pasazia et auxilia terre sancta is an image of Peter the Hermit, who was credited with leading thousands of mostly paupers on the ‘Peoples’ Crusade’ at the end of the 11th century.

Egerton_ms_1500_f046r
'Passazia et auxilia Terre Sancte', from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 46r

Folios 45v–53v contain an account of the First Crusade, 'Passazia et auxilia Terre Sancte', inserted between the tables. Each paragraph of the text is accompanied by an image of Crusader knights on horseback, mostly led by churchmen. There is a plan of the walled city of Antioch, with the royal line of the Crusader King Baldwin beside it.

Egerton_ms_1500_f047v
Map of Antioch from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 47v

The account of the Crusades ends with a description of the reigns of Godfrey, who was styled protector of the Holy Sepulchre, and Baldwin, King of Jerusalem, and a map of the Holy City. On the following page the almanac continues, including the rulers of the Crusader states, Roger and Tancred.

Egerton_ms_1500_f049rEgerton_ms_1500_f049r

‘Explicato[n]es de Regib[us] Jer[usa]l[e]m’  and a plan of Jerusalem, from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, ff. 48v, 49r

Later depictions of the Crusades are already online on our Digitised Manuscripts website. These include a copy of Jean de Vignay's Merveilles de la terre d'outremer, made in Paris between 1333 and c. 1340 (Royal MS 19 D I), and a copy of Chroniques abrégées des Anciens Rois et Ducs de Bourgogne, made in Bruges around 1485–1490 (Yates Thompson MS 32).

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

21 March 2017

Omne Bonum (All Good Things)

‘Virtually all good things [are] contained herein.’ That's how the author of the text known as Omne Bonum described his work. Omne Bonum is a huge encyclopedia, whose compiler (and scribe), James le Palmer, sought to compile all the knowledge of his time, arranged alphabetically for the use of ‘simple individuals who wish to seek out the precious pearls of learning’. There are 1350 entries arranged under the 23 letters of the medieval Latin alphabet, with each letter comprising a book. Over 750 of these entries are accompanied by historiated initials. The 1094 pages are divided into two volumes, held at the British Library and each surviving in two parts: Royal MS 6 E VI/1, Royal 6 E VI/2, Royal 6 E VII/1, Royal 6 E VII/2, all now fully digitised.  The illustrations, a gold mine of visual information about the medieval world, were already highlighted on our Catalogue of Illuminated Manuscripts. The whole manuscript can also be viewed on Digitised Manuscripts, not just the illustrations but the entire text, with all its complex components.

An illustrated page from a manuscript of James le Palmer's Omne Bonum.
Page with entries from Domesticus (servant) to Dominus bonus (good master), from James le Palmer's Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 546r

Contents of the Omne Bonum

At the beginning of the first volume is a cycle of 109 tinted drawings, 4 to a page, illustrating all the important Bible stories from Creation to the Ascension of Christ, followed by a short series of visions, including the Vision of Saints Benedict and Paul (see below). The text includes excerpts from Gregory the Great’s Dialogues and Augustine’s De Genesi ad litteram.

A page from a manuscript of the Omne Bonum, showing an illustration of Christ's miracles.
Christ’s miracles: the loaves and fishes, the widow’s son, healing the blind, and walking on water, from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 10r

A highly illuminated opening from a manuscript of the Omne Bonum.
Vision of St Benedict and St Paul: f. 15v: Saint Benedict pointing to the soul of Bishop Germanus being carried up to Heaven (above), the conversion of Saint Paul (below); f. 16r: the face of God in radiance (above), St Benedict and St Paul kneeling (centre), a man and a woman kneeling before a circular diagram of the universe with the Garden of Eden at the centre, from Omne Bonum, England (London); c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, ff. 15v-16r

This biblical section is followed by the alphabetical entries, which cover a wide range of subjects:

Theology

The first entry, ‘Absolucio’ is typical of many in that the subject is theological and a creative solution has been found to illustrate an abstract concept. The Church hierarchy is portrayed in that the Pope is shown absolving bishops and a priest absolving a layman. In the accompanying text, priests are warned against demanding excessive penance when absolving members of their flock.

A decorated page from a 14th-century manuscript of the Omne Bonum.
Absolucio (Absolution), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f.19r

Though there is a focus on theology, church history and hagiography, reflecting the main concerns of the 14th-century author, a wide range of subjects is covered, including:

Law

This example of a legal argument taken from Hostiensis or Henry of Segusio’s Summa is of ‘accidental mishap’, whereby a monk who carries a sword to defend himself against pagans cannot help it if he happens to kill a pagan who he encounters when going about his daily business. The image shows a monk looking extremely pleased with himself, having plunged what appears to be a gargantuan metal object right through the body of an innocent-looking and rather well-dressed young man.  Could this really be termed ‘accidental’ or is ‘fortuitous’ a better description?


A detail from a manuscript of the Omne Bonum, showing an illustration of a monk thrusting a sword through a young man.
Casus fortuitus
(Accidental mishap), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 228v

Morality and the human condition

Some images bring a wry smile to the modern reader, though the intention of the medieval illuminator was almost certainly not to amuse. Below, a prospective bride who is being given a ring looks extremely dissatisfied with her gift, while the young man seems very pleased with himself.

A detail from a manuscript of the Omne Bonum, showing an illustration of a bride receiving a gift.
Donacio propter nupcias
(Bridal Gift), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 553r

Science and natural history

Science and natural history were also discussed. Some of these entries also had moral purposes, as the devil in the image below stands for the use of astrology for magical or superstitious practices which are condemned, whereas study of the stars is recommended for physicians and farmers, who will put it to good use. The accompanying text is based on the writings of Gratian, one of the many sources included in this compendium of knowledge.

A detail from a manuscript of the Omne Bonum, showing an illustration of a seated figure studying a star, alongside a demon.
Constellacio
(Constellation), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 396v

The author also described different animals. In the image below, the puppies are rather cute, with Dalmatian-like spots, but the beaver is a weird hybrid creature with the head and paws of a dog and tail of a fish, reflecting the description in the text of ‘fins and tail like a fish’.

An illustrated page from a manuscript of the Omne Bonum.
Catuli
(puppies) and castor (beaver), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 244r

Volume 2 of the set begins inauspiciously, the first entry being Ebrietas (Drunkenness). The image shows six drunken louts misbehaving, one of them being sick on the ground.

A detail from a manuscript of the Omne Bonum, showing an illustration of drunkenness.
Ebrietas (Drunkenness), from Omne Bonum, England, S. E. (London); c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VII/1, f. 1r

The remarkable compiler and scribe of the Omne Bonum was James le Palmer (b. 1327). He was king’s clerk in the Exchequer from 1359 and was granted a pension by Edward III in 1375.  He did not have time to finish his ambitious work, perhaps as he was trying to compile it in his spare time, and although some illustrations were added by a later owner, the text was never completed. The second volume begins at ‘E’ and there are relatively few entries for letters after ‘M’.

The final entry is Zacharias, with three entries representing three individuals, Pope Zacharias, the father of John the Baptist and the Old Testament prophet, each with a historiated initial. Instructions to the illuminator can be seen in a faint cursive in the margins, but they are not in the hand of le Palmer, and the artist, who was a later contributor, does not follow them closely; for example, in the upper left margin the note reads ‘Sit h[ic] papa & p[ro]ph[et]a’ (Here to be a pope and prophet) but the artist has drawn a pope and a king, illustrating the adjoining text, which tells of Pope Zacharias deposing a French king who was ‘inutilis’.

An illustrated page from a manuscript of the Omne Bonum.
Page with entries for Zacharias, from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VII/2, f. 532r

We would like to thank Lucy Freeman Sandler, whose remarkable study and scholarly edition of these unique manuscripts has provided the major source of information for our catalogue entry and this blogpost. For any further information on the author, illuminators, contents and context of this work, we refer our readers to:

Lucy Freeman Sandler, Omne Bonum: A Fourteenth-Century Encyclopedia of Universal Knowledge, 2 vols (London: Harvey Miller, 1996).

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs