29 April 2017
The end of the world as we know it
You never know when the end of the world is going to happen, and so here at the British Library we've been in a race against time to digitise our Apocalypse manuscripts, before it's too late! Here is a selection of images from newly digitised manuscripts, so everyone knows what to expect when it happens.
Angels with trumpets and incense from a picture-book of the Life of St John and the Apocalypse, Northern France or Low Countries, c. 1400, Add MS 38121, f. 11v
Let’s start off with some optimistic scenarios. In the beginning it is all visions of heaven, with starry skies, cute lambs and choirs of angels.
John the Evangelist sees the Heavenly Choir worshipping the Lamb and the four Evangelists’ symbols, from an Apocalypse with commentary by Berengaudus, in parallel Latin and French, France (Normandy), c. 1320–1330, Add MS 17333, f. 24v
The vision of Heaven (Revelation IV 2–8), from an Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French and a paraphrase in Middle English prose, England, 2nd half of the 13th century, Add MS 18633, f. 7r
But then the trumpets sound.
The Third Trumpet, a burning star falls from Heaven; the Fourth Trumpet: the sun and moon are darkened from the Huth Apocalypse, Add MS 38118, f. 15r
And its not long before things start to get nasty. There are murders and earthquakes.
The earthquake, from Add MS 17333, f. 8r
The earthquake from an Apocalypse in Latin and Anglo-Norman French, England or France, early 14th century, Royal MS 2 D XIII, f. 41r
Fire rains down on the earth as Judgement Day approaches.
Fire raining on the earth from the Apocalypse in French prose with a prologue by Gilbert de la Porree, Lorraine, 1275–1325, Harley MS 4972, f. 14v
The lake of fire and brimstone and the Judgement from an Apocalypse Picture Book with a preface by St Jerome, Germany, 3rd quarter of the 15th century, Add MS 19896, f. 22r
Pretty soon there are weird and nasty beasts everywhere, even in the text, and all hell breaks loose, literally.
Zoomorphic initial from a Commentary on the Apocalypse by Haimo of Halberstad, from the area that is now Belgium (Tournai?), 3rd quarter of the 12th century, Add MS 25312, f. 55v
The dragon wages war on humans (Revelation XII: 17), Royal MS 2 D XIII, f. 31r
The beasts of the Apocalypse attack the people, from an Apocalypse in prose with gloss in French, France, 4th quarter of the 15th century, Add MS 17399, f. 22v
A dragon and a beast with 7 heads, Add MS 38121, f. 23v
And then there is the pale horseman and the wicked woman of Babylon.
The pale horseman of the Apocalypse, Add MS 22493, f. 3v
The wicked woman seated on the beast, from an Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French with a paraphrase in Middle English prose, Add MS 18633, f. 35v
Finally, kings and others in power don’t seem to come out of this too well!
The birds, summoned by the angel in the sun, attacking and eating the flesh of kings and powerful men, Lorraine (Metz or Verdun), 4th quarter of 13th century, Add MS 22493, f 4v
So dear readers, don’t say we didn’t warn you ! If you don’t believe us and want to see it all for yourself, here is a list of our recently-digitised Apocalypse manuscripts:
Add MS 17333, Apocalypse in parallel Latin and French.
Add MS 17399, Apocalypse in prose with gloss in French
Add MS 18633, Apocalypse in Latin with a verse translation and prose commentary in French and a paraphrase in Middle English prose
Add MS 19896, Apocalypse Picture Book with Latin text
Add MS 22493, Apocalypse, fragment with commentary by Berengaudus
Add MS 25312, Commentary on the Apocalypse in Latin by Haimo of Halberstad,
Add MS 35166, Apocalypse in Latin with commentary
Add MS 38118, The Huth Apocalypse, in French prose with gloss
Add MS 38121, Picture Book of the life of St John and the Apocalypse
Harley MS 874, Apocalypse in Middle English
Harley MS 4972, Apocalypse in French, Prophecy of the Tiburtine Sibyl
Royal MS 2 D XIII, Apocalypse in Latin and Anglo-Norman French
And old ‘favourites’ that have been on our Digitised Manuscripts website for some time and have featured in previous blog posts are:
Add MS 11695, The Silos Apocalypse
Add MS 15243, Apocalypse in German
Add MS 38842, Apocalypse with commentary in French prose (fragment)
Add MS 42555, The Abingdon Apocalypse
Royal MS 15 D II, The Welles Apocalypse
Royal MS 19 B XV, 'The Queen Mary Apocalypse'
Yates Thompson MS 10, Apocalypse in French
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
21 April 2017
Digitised Manuscripts hyperlinks Spring 2017
From ancient papyri to a manuscript given by the future Queen Elizabeth I to King Henry VIII for New Year's Day, from books written entirely in gold to Leonardo da Vinci's notebook, there is a wealth of material on the British Library's Digitised Manuscripts site. At the time of writing, you can view on Digitised Manuscripts no fewer than 1,783 manuscripts made in Europe before 1600, and more are being added all the time. For a full list of what is currently available, please see this file: Download PDF of Digitised MSS Spring 2017. This is also available in the form of a spreadsheet (although this format can not be downloaded on all web browsers): Download Spreadsheet of Digitised MSS Spring 2017 .
Image of St Æthelwold, King Edgar and St Dunstan, at the beginning of a copy of the Regularis Concordia, England (Canterbury?), mid-11th century, Cotton MS Tiberius A III, f. 2v
If you are looking for something more specific, there are separate lists of Greek manuscripts, pre-1200 manuscripts digitised thanks to funding from the Polonsky Foundation and manuscripts written or owned in England before 1066.
Image of the patron, Lord Lovell, and possibly the artist, John Siferwas, from the Lovell Lectionary, Southern England (Glastonbury?), c. 1400–1410, Harley MS 7026/1, f. 4v
If you'd like to know how to make the most of Digitised Manuscripts, we highly recommend this blogpost. Downloadable images of portions of our manuscripts can also be found on our Catalogue of Illuminated Manuscripts (which allows for searches by image content, origin, scribe, etc) and on the British Library's Collection Items pages, which includes the only known playscript to contain William Shakespeare's handwriting and the burnt copy of Magna Carta.
The Anastasis, from the Melisende Psalter, Eastern Mediterranean (Jerusalem), c. 1131–1140, Egerton MS 1139, f. 9v
Please follow us on Twitter, @BLMedieval, to get the latest news about our digitisation projects, exhibitions and events.
10 April 2017
The Wonders of Rome
Even after the fall of the Roman Empire, the city of Rome never lost its draw. Objects of Roman provenance, whether art, saints’ relics, or even copies of texts, often continued to be treated with reverence. They were integrated into new creations and imitated in new artistic endeavours. Rome’s reception is the subject of a new exhibition in Germany, at the Diözesanmuseum Paderborn, running from 31 March to 13 August 2017, to which the British Library is delighted to be a lender: the exhibition is called (in English) The Wonders of Rome from a Northern Perspective.
A view of the exhibition at Paderborn
One medieval manuscript included in the Paderborn exhibition is Matthew Paris’s Liber additamentorum (British Library Cotton MS Nero D I). Matthew Paris (d. 1259) was a monk of St Albans Abbey in Hertfordshire, and is renowned as a historian, artist and cartographer. His Liber additamentorum ('Book of Additions') is a collection of documents relating to the history of his abbey, and includes, among other texts, Matthew's Lives of the Two Offas and his Deeds of the Abbots of St Albans Abbey. On display in the exhibition is Matthew Paris's description of the gems and rings that belonged to the church of St Albans in his day (De anulis et gemmis et pallis que sunt de thesauro huius ecclesie), with his own illustrations.
Matthew Paris’s description of the gems of St Albans: Cotton MS Nero D I, f. 146v.
Among the gems depicted by Matthew Paris is one passed on from antiquity: a cameo now thought to have depicted an emperor, Jupiter, or Asclepius. Matthew describes it in extensive detail, noting that it was used in childbirth: ‘For an infant about to be born escapes the approaching stone’ (Infantulus enim nasciturus lapidem subterfugit appropinquantem, f. 147r). This seems to have come about through interpretation of the classical imagery, which he describes as showing a man with a spear in his right hand, with a serpent crawling up it, and a boy on his left hand.
Also on display at Paderborn is the British Library’s Additional MS 12154, containing a description of Rome written in Syriac by Pseudo-Zacharias in the 6th century. It outlines its splendours in detail, including what is believed to be the first mention of Christian buildings in the city.
Installing the exhibition at Paderborn
The British Library is a regular lender to exhibitions in the United Kingdom and overseas. We are very pleased to have been able to lend two of our early manuscripts, one in Latin and the other in Syriac, to the Diözesanmuseum, and we hope that our German readers are able to view these books in person at Paderborn. You may like to know that Matthew Paris's Liber additamentorum is also available to view in full, online and in high definition, on the British Library's Digitised Manuscripts site.
Follow us on Twitter @BLMedieval
07 April 2017
Hairy Mary
Recently I was going through the British Library's Sir John Ritblat Treasures Gallery with a friend, who asked how we know which saint is which. This is a fair question; medieval manuscripts do not always supply captions with their images. But luckily for future curators, medieval artists often identified saints and other figures by means of special attributes associated with them. St Peter often holds a set of keys. St Catherine frequently rests on a wheel, since she was said to have broken the wheel on which she was supposed to be martyred. And if you see a woman completely covered in long hair and holding three loaves, chances are it's a depiction of Mary of Egypt.
Mary Magdalene (holding an unguent pot), Mary of Egypt, Margaret piercing a dragon, and a martyr holding a palm, from the Queen Mary Psalter, Royal MS 2 B VII, f. 308v
According to a saint’s life written by Sophronius, patriarch of Jerusalem, Mary of Egypt was born somewhere in Egypt in the middle of the 4th century. At the age of 12, she ran away from her parents to Alexandria, where she appears to have lived a Late Antique version of ‘Sex and the City’. Sophronius particularly condemns her enjoyment of her numerous amorous liaisons.
Opening of Paul the Deacon's Latin translation of the Sophronius's Life of Mary of Egypt, from the Cotton-Corpus Legendary, Cotton MS Nero E I/1, f. 179r
According to Sophronius, Mary eventually went to Jerusalem for the Exaltation of the Holy Cross. She was not interested in the religious festival, but was rather looking for more sexual partners. However, she found she could not enter the Church of the Holy Sepulchre until she repented of her lifestyle and promised to become a hermit. Stricken with remorse, she travelled into the wilderness, taking only three loaves of bread as sustenance.
Mary and her loaves, from the Taymouth Hours, Yates Thompson MS 13, f. 188v
While in the wilderness, Mary was spotted by St Zosimas, who tossed her his mantle and persuaded her to tell him her story. Zosimas went looking for her again a year later, but found her dead, and buried her with the aid of a helpful lion (as you do).
Zosimas hands Mary his cloak, from the Dunois Hours, Yates Thompson MS 3, f. 287r
Mary became a popular figure in medieval art and literature. This is perhaps not surprising, given her memorable life, openness about her previous lifestyle, and her distinctive appearance. A whole series of bas-de-page scenes in the Smithfield Decretals (Royal MS 10 E IV) were devoted to her, and she appears in countless devotional texts.
Detail of Mary heading into the wilderness with her three loaves, from the Smithfield Decretals, Royal MS 10 E IV, f. 271v
Detail of Mary of Egypt and some monkeys, from the Smithfield Decretals, Royal MS 10 E IV, f. 275r
Nevertheless, different artists interpreted her story slightly differently.
Don't look now! St Zosimas decorously looks away as he hands St Mary a cloak, from the Theodore Psalter, Add MS 19352, f. 68r
Be warned, however: not all hairy ladies are Mary of Egypt. Mary Magdalene, who was also construed as an ex-prostitute in some medieval accounts of her life, was sometimes depicted with long hair, as seen in the Sforza Hours.
Miniature accompanying prayers relating to Mary Magdalene, from the Sforza Hours, Add MS 34294, f. 211v
In some of the Alexander romances, Alexander is said to have come across women with hair down to their feet who lived in the forest—sort of female versions of wodewoses.
Royal MS 20 B XX, f. 58v
And, of course, there’s always the bearded lady of Limerick, as noted by Gerald of Wales.
Detail of the bearded lady of Limerick and the ox man of Wicklow, from a copy of Gerald of Wales' Topographia Hiberniae, Royal MS 13 B VIII, f. 19r
Medieval artists—and modern curators—certainly loved ladies who knew how to let their hair down.
Follow us on Twitter @BLMedieval
05 April 2017
An illustrated Old English Herbal
Plant-based remedies were a major feature of Anglo-Saxon medicine. Thanks to our current digitisation project with the Bibliothèque nationale de France, funded by The Polonsky Foundation, one of the British Library’s earliest illustrated collections of such remedies has just been digitised.
Entries for chamomile and ‘hart clover’, from an illustrated Old English Herbal, England (? Christ Church Canterbury or Winchester), c. 1000–1025, Cotton MS Vitellius C III, f. 29v
This manuscript (Cotton MS Vitellius C III) is the only surviving illustrated Old English herbal, or book describing plants and their uses. (There are other, non-illustrated manuscripts of the same text, for example in Harley MS 585.) The text is an Old English translation of a text which used to be attributed to a 4th-century writer known as Pseudo-Apuleius, now recognised as several different Late Antique authors whose texts were subsequently combined. The manuscript also includes Old English translations of Late Antique texts on the medicinal properties of badgers (framed as a fictional letter between Octavian and a king of Egypt) and another on medicines derived from parts of four-legged animals. Together, the herbal and the text on four-legged animals are now known as part of the so-called 'Pseudo-Apuleius Complex' of texts.
A man and a centaur presenting a book to a figure in a blue veil or hood, captioned 'Escolapius Plato Centaurus', from Cotton MS Vitellius C III, f. 19r
Each entry features an illustration of a plant or animal; its name in various languages; descriptions of ailments it can be used to treat; and instructions for finding and preparing it. Remedies for poisonous bites were marked out with drawings of snakes and scorpions. For instance, a snake appears near the entry for sweet basil, called ‘snake plant’ (naedderwyrt), because it was reported to grow where snakes were found and to be useful against injuries caused by snakes.
‘Snakeplant’, from Cotton MS Vitellius C III, f. 57r
Although it might seem like a practical guide to finding plants and preparing remedies, this manuscript's uses are debated. First, the illustrations are not always very useful for identifying plants and animals in the wild: take, for example, these depictions of strawberries and elephants.
‘Streawberian’, from Cotton MS Vitellius C III, f. 33v
A monkey and elephant, from Cotton MS Vitellius C III, f. 82r
Secondly, the texts include plants and animals from Mediterranean regions and beyond which are not known to be native to the British Isles, such as cumin and licorice. Scholars debate whether the Anglo-Saxons knew these plants through trade or whether the early medieval climate could have permitted such plants to grow in England. Alternatively, the scribes and artists could simply have copied them from their Mediterranean source. The text sometimes explicitly acknowledges that plants are best found in distant regions. For example, ‘dragonswort… is said that it should be grown in dragon’s blood. It grows at the tops of mountains where there are groves of trees, chiefly in holy places and in the country that is called Apulia’ (translated by Anne Van Arsdall, in Medieval Herbal Remedies: The Old English Herbarium and Anglo-Saxon Medicine (New York: Routledge, 2002), p. 154). The Herbal also includes mythical lore about some plants, such as the mandrake, said to shine at night and to flee from impure persons. To pick it, the text claimed you needed an iron tool (to dig around it), an ivory staff (to dig the plant itself up), a dog (to help you pull it out), and quick reflexes.
A mandrake, from Cotton MS Vitellius C III, f. 57v
However, while this manuscript’s exact uses are debatable, it continued to be used into the 16th century: later users added numbers to the table of contents, some recipes and variants of plants' names in Latin, Anglo-Norman French, and English. Eventually, a later copy of Peter of Poitiers’ Chronicle and a 9th-century copy of Macrobius’s Saturnalia were bound with the herbal. The volume may once have belonged to William Harvey (b. 1578, d. 1657), who discovered the circulation of blood. Some of his own recipes — featuring ‘licoris’, ‘cinemon’ and opium — are found at the end of the volume.
Recipe for ‘A Diet Drinke’ in the hand of William Harvey, 1624, Cotton MS Vitellius C III, f. 140v
__________
Le printemps s'annonce et en Angleterre les jardins commencent à renaître. La British Library vient de numériser un manuscrit rempli d’images de plantes (et d’animaux). Ce manuscrit (Cotton MS Vitellius C III) contient des textes médicaux attribués à Pseudo-Apulée: un herbier, qui précise les usages médicaux des plantes, et aussi un texte qui concèrne les usages médicaux des animaux. Tous ces textes sont traduits en vieil anglais.
Ce manuscrit est le seul exemple d’un herbier anglo-saxon illustré. Les images dépeignent les plantes et les animaux décrits dans le texte. Cependant, les images des fraises et de l’éléphant révèlent un certain manque de vraisemblance de la part de l’artiste.
Malgré cela, plusieurs lecteurs ont utilisé ce manuscrit: il y a des additions dans des mains datant de l'onzième jusqu’au seizième siècle. Il est possible que William Harvey, le médecin qui a découvert les lois de la circulation du sang, l’ait possédé : des recettes médicales, dans sa propre main, se trouvent maintenant à la fin du manuscrit. Aujourd’hui, ce volume contient aussi une copie du Compendium historiae de Pierre de Poitiers.
Alison Hudson
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
Supported by
02 April 2017
A Calendar Page for April 2017
Happy April — it's time to have more fun with the calendar pages of Additional MS 36684! If you’ve missed it, find out more information on the manuscript in January’s post, and for more on medieval calendars, check out our original calendar post from 2011.
Calendar pages for April, from a Book of Hours, St Omer or Théouranne, c. 1320, Add MS 36684, ff. 4v–5r
April is a fruitful month of rebirth, according to Chaucer’s famous opening to his Canterbury Tales (which he wrote about 80 years after this calendar was produced). Fittingly, our labour of the month can be seen merrily pruning a healthy, green plant at the bottom of the page. We especially like the small hybrid figure sporting a full set of stag antlers next to him, and the figures with dinosaur bodies in the margin below.
Detail of the labour of the month for April, Add MS 36684, f. 4v
Equally fittingly, the artist underscores the idea of April as a fertile month at the start of the calendar with the appearance of two nude frolickers. On the far right of the page, we have a lady reaching up to touch a branch above her, and on the left, another figure, modesty protected by the border, who has unfortunately been decapitated by a later owner when they had the pages trimmed.
Detail of a nude woman, Add MS 36684, f. 4v
On the facing page, our zodiac figure for April is the bull Taurus, merrily contemplating the trumpeting dogs outside his miniature Gothic niche.
Detail of Taurus, Add MS 36684, f. 5r
The calendar pages include the usual notes of specific saints’ feast days, and we can also take a guess as to the date of Easter, arguably the most significant Christian feast day, during at least part of the time the manuscript was in use. There is a colophon dated to 1318 on f. 78r of the manuscript, and we can compute that Easter Sunday fell on 23 April in 1318.
As a reminder, you can see all of Additional MS 36684 online on Digitised Manuscripts. We hope you are all frolicking as happily as our marginal figures!
Taylor McCall
Follow us on Twitter @BLMedieval
29 March 2017
Medieval depictions of the Crusades
The Levantine Crusades, military campaigns with the avowed purpose of capturing Jerusalem and the Christian holy sites in the Near East, took place between 1095 and 1272 or 1291. Long after the Crusader states fell, however, they loomed large in the imaginations of medieval writers and artists, who widely copied and illustrated accounts of the Crusades.
Crusaders at the walls of Antioch, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 101v
The British Library holds a series of manuscripts created in areas controlled by the Crusaders. The Crusaders established four kingdoms in the Holy Land, one of which, the Kingdom of Jerusalem, was ruled over by a series of descendants of the first ruler, the Frankish knight, Godfrey of Bouillon. From 1131–1143 the Kingdom was ruled jointly by Fulk and Melisende, for whom the gorgeous Melisende Psalter was probably made.
The Wedding of Fulk and Melisende, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 224v
The Library also possesses a missal, a sacramentary and a copy of the Histoire universelle, all of which may have been made in Acre, the Crusaders' last stronghold in the Levant. It is worth focusing on depictions of the Levantine Crusades in later manuscripts. Two later manuscripts with vernacular accounts of the Crusades have recently been digitised: Royal MS 15 E I and Egerton MS 1500. These show how the Crusades continued to capture the imagination of western writers and artists.
Heraclius brings back the true Cross to Jerusalem, with full borders incorporating the royal arms of England surmounted by a crowned helm and encircled by the Garter; a banner with the royal arms of England and a badge of the rose-en-soleil with the Yorkist motto 'Dieu et mon droit', from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 16r
Royal 15 E I, from which the preceding images are taken, contains over 50 miniatures, illustrating the Histoire d’Outremer. Outremer was the name given to the Holy Land and the Crusader states established there. It is a French version of the 12th-century Latin chronicle of William of Tyre (c. 1130–1186), who was born into a Crusader family in Jerusalem, educated in Europe and later became Archbishop of Tyre, in what is now Lebanon.
A monk, perhaps Peter Bartholemew, handing over the spear used to pierce Christ's side, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 98v
The Loss of the True Cross, from the Histoire d’Outremer, Bruges, c. 1479–c.1480, Royal MS 15 E I, f. 433v
This manuscript is believed to have been made for King Edward IV of England in Bruges in 1479–80. It illustrates key events in the narrative. These include Pope Urban II preaching in 1095, which was credited with inspiring the First Crusade; the discovery of the relic of the Holy Lance; and even the fictional depiction of the loss of the True Cross in a battle against Saladin’s armies.
Almanac page for the 2nd half of the 11th century, from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 44v
While William of Tyre's text and its translations exist in various copies, Egerton MS 1500 is unique in the British Library collections. It contains the Abreviamen de las Estorias in old Occitan or Provençal (the medieval dialect of southern France), and was copied in Avignon between 1321 and 1324. Each page consists of synchronic tables with images of emperors, kings, dukes and popes. The page above, covering the period of the First Crusade, includes the Emperors Michael Bringas and Isaac Comnenos who ruled from 1056 to 1059, the Holy Roman Emperor Henry IV (r. 1057–1084), King Philip I of France (r. 1052–1108) and Duke Vitale Faliero of Venice. The King of England is ‘Hernold Nepos’ (King Harold, killed at the Battle of Hastings in 1066), followed by ‘Guillelmus I’ (William the Conqueror), and his sons William II and Henry I (r. 1100–1135). On the right under the rubric Pasazia et auxilia terre sancta is an image of Peter the Hermit, who was credited with leading thousands of mostly paupers on the ‘Peoples’ Crusade’ at the end of the 11th century.
'Passazia et auxilia Terre Sancte', from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 46r
Folios 45v–53v contain an account of the First Crusade, 'Passazia et auxilia Terre Sancte', inserted between the tables. Each paragraph of the text is accompanied by an image of Crusader knights on horseback, mostly led by churchmen. There is a plan of the walled city of Antioch, with the royal line of the Crusader King Baldwin beside it.
Map of Antioch from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, f. 47v
The account of the Crusades ends with a description of the reigns of Godfrey, who was styled protector of the Holy Sepulchre, and Baldwin, King of Jerusalem, and a map of the Holy City. On the following page the almanac continues, including the rulers of the Crusader states, Roger and Tancred.
‘Explicato[n]es de Regib[us] Jer[usa]l[e]m’ and a plan of Jerusalem, from the Abreviamen de las Estorias, Avignon, 1321–1324, Egerton MS 1500, ff. 48v, 49r
Later depictions of the Crusades are already online on our Digitised Manuscripts website. These include a copy of Jean de Vignay's Merveilles de la terre d'outremer, made in Paris between 1333 and c. 1340 (Royal MS 19 D I), and a copy of Chroniques abrégées des Anciens Rois et Ducs de Bourgogne, made in Bruges around 1485–1490 (Yates Thompson MS 32).
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
21 March 2017
Omne Bonum (All Good Things)
‘Virtually all good things [are] contained herein.’ That's how the author of the text known as Omne Bonum described his work. Omne Bonum is a huge encyclopedia, whose compiler (and scribe), James le Palmer, sought to compile all the knowledge of his time, arranged alphabetically for the use of ‘simple individuals who wish to seek out the precious pearls of learning’. There are 1350 entries arranged under the 23 letters of the medieval Latin alphabet, with each letter comprising a book. Over 750 of these entries are accompanied by historiated initials. The 1094 pages are divided into two volumes, held at the British Library and each surviving in two parts: Royal MS 6 E VI/1, Royal 6 E VI/2, Royal 6 E VII/1, Royal 6 E VII/2, all now fully digitised. The illustrations, a gold mine of visual information about the medieval world, were already highlighted on our Catalogue of Illuminated Manuscripts. The whole manuscript can also be viewed on Digitised Manuscripts, not just the illustrations but the entire text, with all its complex components.
Page with entries from Domesticus (servant) to Dominus bonus (good master), from James le Palmer's Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 546r
Contents of the Omne Bonum
At the beginning of the first volume is a cycle of 109 tinted drawings, 4 to a page, illustrating all the important Bible stories from Creation to the Ascension of Christ, followed by a short series of visions, including the Vision of Saints Benedict and Paul (see below). The text includes excerpts from Gregory the Great’s Dialogues and Augustine’s De Genesi ad litteram.
Christ’s miracles: the loaves and fishes, the widow’s son, healing the blind, and walking on water, from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 10r
Vision of St Benedict and St Paul: f. 15v: Saint Benedict pointing to the soul of Bishop Germanus being carried up to Heaven (above), the conversion of Saint Paul (below); f. 16r: the face of God in radiance (above), St Benedict and St Paul kneeling (centre), a man and a woman kneeling before a circular diagram of the universe with the Garden of Eden at the centre, from Omne Bonum, England (London); c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, ff. 15v-16r
This biblical section is followed by the alphabetical entries, which cover a wide range of subjects:
Theology
The first entry, ‘Absolucio’ is typical of many in that the subject is theological and a creative solution has been found to illustrate an abstract concept. The Church hierarchy is portrayed in that the Pope is shown absolving bishops and a priest absolving a layman. In the accompanying text, priests are warned against demanding excessive penance when absolving members of their flock.
Absolucio (Absolution), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f.19r
Though there is a focus on theology, church history and hagiography, reflecting the main concerns of the 14th-century author, a wide range of subjects is covered, including:
Law
This example of a legal argument taken from Hostiensis or Henry of Segusio’s Summa is of ‘accidental mishap’, whereby a monk who carries a sword to defend himself against pagans cannot help it if he happens to kill a pagan who he encounters when going about his daily business. The image shows a monk looking extremely pleased with himself, having plunged what appears to be a gargantuan metal object right through the body of an innocent-looking and rather well-dressed young man. Could this really be termed ‘accidental’ or is ‘fortuitous’ a better description?
Casus fortuitus (Accidental mishap), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 228v
Morality and the human condition
Some images bring a wry smile to the modern reader, though the intention of the medieval illuminator was almost certainly not to amuse. Below, a prospective bride who is being given a ring looks extremely dissatisfied with her gift, while the young man seems very pleased with himself.
Donacio propter nupcias (Bridal Gift), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 553r
Science and natural history
Science and natural history were also discussed. Some of these entries also had moral purposes, as the devil in the image below stands for the use of astrology for magical or superstitious practices which are condemned, whereas study of the stars is recommended for physicians and farmers, who will put it to good use. The accompanying text is based on the writings of Gratian, one of the many sources included in this compendium of knowledge.
Constellacio (Constellation), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/2, f. 396v
The author also described different animals. In the image below, the puppies are rather cute, with Dalmatian-like spots, but the beaver is a weird hybrid creature with the head and paws of a dog and tail of a fish, reflecting the description in the text of ‘fins and tail like a fish’.
Catuli (puppies) and castor (beaver), from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VI/1, f. 244r
Volume 2 of the set begins inauspiciously, the first entry being Ebrietas (Drunkenness). The image shows six drunken louts misbehaving, one of them being sick on the ground.
Ebrietas (Drunkenness), from Omne Bonum, England, S. E. (London); c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VII/1, f. 1r
The remarkable compiler and scribe of the Omne Bonum was James le Palmer (b. 1327). He was king’s clerk in the Exchequer from 1359 and was granted a pension by Edward III in 1375. He did not have time to finish his ambitious work, perhaps as he was trying to compile it in his spare time, and although some illustrations were added by a later owner, the text was never completed. The second volume begins at ‘E’ and there are relatively few entries for letters after ‘M’.
The final entry is Zacharias, with three entries representing three individuals, Pope Zacharias, the father of John the Baptist and the Old Testament prophet, each with a historiated initial. Instructions to the illuminator can be seen in a faint cursive in the margins, but they are not in the hand of le Palmer, and the artist, who was a later contributor, does not follow them closely; for example, in the upper left margin the note reads ‘Sit h[ic] papa & p[ro]ph[et]a’ (Here to be a pope and prophet) but the artist has drawn a pope and a king, illustrating the adjoining text, which tells of Pope Zacharias deposing a French king who was ‘inutilis’.
Page with entries for Zacharias, from Omne Bonum, England (London), c. 1360-c. 1375, Royal MS 6 E VII/2, f. 532r
We would like to thank Lucy Freeman Sandler, whose remarkable study and scholarly edition of these unique manuscripts has provided the major source of information for our catalogue entry and this blogpost. For any further information on the author, illuminators, contents and context of this work, we refer our readers to:
Lucy Freeman Sandler, Omne Bonum: A Fourteenth-Century Encyclopedia of Universal Knowledge, 2 vols (London: Harvey Miller, 1996).
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- Tales of Medieval Women
- The Nativity according to St Birgitta
- An unknown leaf from the Poor Clares of Cologne
- Don't try this at home
- Medieval Women at the British Library shop
- Nunning amok
- Educating Ippolita
- Women at work
- Birgitta's marvellous marginalia
- Keeping a cat and other rules for anchoresses
Archives
Tags
- Africa
- Alexander exhibition
- Ancient
- Anglo-Saxons
- Animals
- Black & Asian Britain
- British Library Treasures
- Calendars
- Classics
- Decoration
- Digital scholarship
- Early modern
- Elizabeth and Mary exhibition
- English
- Events
- Exhibitions
- Fashion
- Featured manuscripts
- French
- Gold exhibition
- Greek
- Harry Potter
- Humanities
- Illuminated manuscripts
- International
- Ireland
- Latin
- Law
- Leonardo
- LGBTQ+
- Literature
- Magna Carta
- Manuscripts
- Maps
- Medieval
- Medieval history
- Medieval women
- Middle East
- Middle east
- Modern history
- Music
- Olympics
- Palaeography
- Polonsky
- Printed books
- Rare books
- Research collaboration
- Romance languages
- Royal
- sacred texts
- Sacred texts
- Science
- Scotland
- Slavonic
- South East Asia
- Visual arts
- Women's histories
- Writing