16 March 2017
Our First 100 Polonsky Pre-1200 Manuscripts Are Now Online
The first 100 manuscripts are up! The Polonsky Foundation England and France Project: Manuscripts from the British Library and the Bibliothèque nationale de France, 700–1200 is celebrating its first digitisation milestone. 100 manuscripts from the British Library have now been added to our Digitised Manuscripts site for you to explore! A full list of the 100 digitised manuscripts with links to the viewer can be found here: 100 MSS Online.
These manuscripts cover a wide variety of topics and images from the Project’s focus of AD 700–1200 (you can read more about the Project or listen to the French interview of Matthieu Bonicel, Head of Innovation at the BnF). Some of the highlights include lavishly illuminated Gospels, like the Préaux Gospels from early 12th-century Normandy, with its amazing miniatures of the Evangelists and luxurious canon tables.
Canon table with Evangelist surrounded by dragons and overgrown vines. The Préaux Gospels, Add MS 11850 f. 10v
A Rule of St Benedict datable to 1129 from the Benedictine abbey of St Gilles, in the diocese of Nîmes, opens with a gilded image of four tonsured men. The marginal letters in gold leave no doubt that this is St Benedict presenting a book (undoubtedly the Rule) to his disciple St Maurus. According to the account in the Life of St Maurus, St Maurus was responsible for establishing the Benedictine order in Francia (modern-day France).
The opening folio of the Rule of St Benedict, Add MS 16979, f. 21v
The manuscripts now fully digitised also include plenty of material that requires a certain level of specialist knowledge to interpret. For example, a table similar to a graph sheet from a turn of the 12th century manuscript from Canterbury provides information for calculating the correct date of Easter and other movable feasts, in addition to scientific observations related to calendars, meteorology, astronomy and the keeping of time. Added material shows that the tables were still in use in the 15th century!
Table for calculating the date of Easter, from Egerton MS 3314, f. 31v
Another fascinating manuscript is a 9th-century text on the liberal arts: grammar, rhetoric, music and astronomy from Lotharingia (covering modern day Netherlands, Belgium, Luxembourg, some eastern areas of France and western areas of Germany). How many students has this Lady Rhetoric seen with her wide eyes; how many readers have been intimidated (or amused) by her unimpressed expression?
A diagram of rhetorical argument, Harley MS 2637, f. 12r
We hope you enjoy exploring these exciting manuscripts. Happy discoveries!
Partez à la découverte de 100 manuscrits antérieurs à 1200 grâce au projet The Polonsky Foundation England and France Project: Manuscripts from the British Library and the Bibliothèque nationale de France, 700-1200.
Nous sommes ravis de vous annoncer l’achèvement de cette première étape, qui consiste en la publication des 100 premiers manuscrits entièrement numérisés, sélectionnés par la British Library. Ceux-ci seront disponibles en ligne, sur notre site internet Digitised Manuscripts. Une liste complète de ces volumes pourvue d’un lien vers l’interface est fournie ici: 100 MSS Online.
Venez découvrir l’extraordinaire richesse de ces manuscrits, couvrant une période de 5 siècles (entre 700 et 1200). Ces derniers présentent une importante variété d’œuvres et d’enluminures. Voyagez dans diverses régions et époques au travers de ces manuscrits. Vous apprécierez ainsi l’Evangéliaire des Préaux (XIIe siècle), somptueusement décoré, ou la règle de saint Benoît, provenant de l’abbaye de Saint-Gilles, près de Nîmes (1129), et sa représentation magistrale de saint Benoît et son disciple saint Maur. Les collections ayant trait aux arts libéraux ainsi que les manuels pédagogiques fournissent également de précieux témoins de l’enseignement et du renouveau de ces disciplines. Un manuscrit du IXe siècle originaire de Lotharingie est ainsi représentatif de l’instruction à l’époque carolingienne. Nous espérons que vous apprécierez cette sélection et qu’elle vous mènera à de nombreuses découvertes. Bonne visite !
Laure Miolo (French summary)
Follow us on Twitter @BLMedieval
Part of the Polonsky Digitisation Project
Supported by
09 March 2017
England and France 700-1200: Franco-Saxon Manuscripts in the Ninth Century
The British Library and the University of Leicester invite applications for an AHRC-funded PhD studentship on ‘Franco-Saxon manuscripts in the ninth century’. The project is offered under the AHRC Collaborative Doctoral Partnership programme, and will be co-supervised by Joanna Story, Professor of Early Medieval History at Leicester, and by Dr Kathleen Doyle, Lead Curator of Illuminated Manuscripts at the British Library. This full-time studentship, which is funded for three years at standard AHRC rates, will begin on 1 October 2017, and will be based at the British Library in London.
A decorated initial in a Franco-Saxon gospelbook, Tours, 2nd half of the 9th century (British Library Add MS 11849, f. 27r)
The studentship
The successful candidate will undertake a PhD thesis on Franco-Saxon Manuscripts in the Ninth Century that centres on analysis of illuminated manuscripts produced in northern Francia. Manuscripts held at the British Library will be central to this project.
In the later 9th century monasteries in the Pas de Calais, at Saint-Amand, Saint-Bertin (Saint-Omer), Corbie and Saint-Riquier, produced manuscripts that are characterised by the use of a highly distinctive style of ‘Franco-Saxon’ illumination. These monasteries were places of great power, wealth and patronage in the 9th century, and were ruled by abbots who had close links to the Carolingian court. Proximity to the Channel coast, and to the trading emporium of Quentovic (Étaples) — which lay not more than a day’s ride from both Saint-Riquier and Saint-Bertin — meant that there were also longstanding political, cultural, economic and religious connections with Anglo-Saxon England. These links to places and people of power are made manifest in the deluxe manuscripts that were produced in these monasteries in the later 9th century, which combined the measured aesthetic of Carolingian epigraphic display scripts with an idiomatic use of Insular decoration.
The project offers the opportunity both for detailed historical research and direct engagement with early medieval manuscripts that may also reveal connections between England and France through their texts, decoration, script and methods of manufacture. The project will focus on books in the British Library, and on those codices that exemplify the Franco-Saxon style housed in London and elsewhere. The successful student will work with the supervisors to develop the project in ways that complement and extend the student’s existing skills-set and interests.
This AHRC collaborative studentship arises from a new international digitisation initiative, funded by The Polonsky Foundation, to digitise 800 illuminated manuscripts relating to ‘England and France, 700–1200’ that are held at the British Library and the Bibliothèque nationale de France (BnF) in Paris. That digitisation project creates unique opportunities for the successful candidate to this studentship competition, via training and outreach opportunities (e.g. writing catalogue entries, manuscript descriptions, blog-posts), and by examining aspects of the art history, codicology, palaeography and historical context of production and patronage of relevant manuscripts held at the British Library, and potentially also in Paris.
We are seeking to recruit a highly promising student who will relish the opportunity of combining academic research with the experience of working as part of a professional team of curators and researchers. This studentship is likely to appeal to individuals with a background in early medieval history, book history, literature and language, classics, or in applying interdisciplinary methods for understanding early medieval material culture. Prior experience of research using early medieval manuscripts will be an advantage, and the successful applicant will be able to demonstrate skills commensurate with career stage in relevant medieval and modern languages and palaeography. A commitment to communicating the results of research to a wider public audience is a key asset in the context of the British Library’s digitisation and exhibition programmes.
Subject to AHRC eligibility criteria, the scholarship covers tuition fees and a grant (stipend) towards living expenses. The national minimum doctoral stipend for 2017/18 has been set by Research Councils UK at £14,553. In addition the student has access to up to £1,000 per annum from the British Library for research-related costs, and to Student Development Funding (equivalent to an additional 6 months of funding per studentship) to allow time for the student to take up further training and skills development opportunities that are agreed as part of the PhD programme. The student also will benefit from staff-level access to the British Library’s collections, expertise and facilities, as well as from the dedicated programme of professional development events delivered by the British Library in tandem with the other museums, galleries and heritage organisations affiliated with the Collaborative Doctoral Partnership scheme.
How to apply
Further information about this collaborative research project (including academic and eligibility criteria), and full details on how to apply can be found in the further particulars, here: http://www2.le.ac.uk/departments/history/postgraduate/collaborative-doctoral-award-opportunities.
Informal Enquiries
Informal enquiries about this collaborative project can be sent to Professor Joanna Story: [email protected]
Closing Date: Monday 10 April 2017, 12:00 (midday, London time)
Interview Date: 5 May 2017, at The British Library, London
04 March 2017
A Heavenly Recipe
Instructions about cooking and baking are not rare in medieval manuscripts. We have already posted on this blog some medieval instructions for 'cury' and making pancakes from cookbooks or practical culinary collections. Liturgical service books, however, are probably not the most obvious sources for such notes.
The miracle of the koliva from a collection of liturgical readings (synaxaria) for Lent, Eastern Mediterranean, c. 1375–1400, Egerton MS 3157, f. 20r
One of our Byzantine Greek service books, a collection of lessons for the Saturdays and Sundays of Lent, contains a very special recipe: not only is it completely vegan, it is said to have been received directly from Heaven. The short note is preserved in a lection for the first Saturday of the Great Lent which records the miraculous revelation of the new recipe as follows.
Punishment of the “godless and traitor Julian” from the Theodore Psalter, Constantinople, 1066, Add MS 19352, f. 200r
'When the Emperor Julian, who ruled the Roman Empire after Constantine the Great, returned to his old pagan habits, he decided to defile the Great Lent of the Christians, and ordered the mayor of Constantinople to pollute all the food in the markets of the city with animal blood. While imperial soldiers were spreading blood throughout the markets of Constantinople, God sent the martyr Theodore the Younger (who died about 50 years before Julian) to the archbishop of the city to reveal to him the Emperor’s plans.'
St Theodore comes to the archbishop in a dream and tells him about koliva, Egerton MS 3157, f. 20r
'Hearing about the pollution of the food in the markets, the Archbishop was terrified and asked the saint: “So what can we eat then?” “Koliva,” replied Theodore. “What an earth is that?” asked the surprised archbishop. “Koliva is wheat kernels boiled soft and sweetened with honey, sesame seeds, almonds, ground walnuts, cinnamon, pomegranate seeds, raisins and anise.' When the archbishop inquired who is the provider of the new recipe , his visitor simply answered, 'I am Theodore the Martyr of Christ whom he has now sent to you to reveal this and provide new food for his people.'
The miracle of the heavenly food (mannah) from the Bristol Psalter, Constantinople, 11th century, Add MS 40731, f. 128r
The archbishop immediately announced the new discovery to the inhabitants of Constaninople, who successfully overcame Julian's machinations. To this day, people remember the martyr and this miracle with cooking and eating koliva.
Admittedly, the heavenly origin of koliva is often doubted. In some versions of the story, Theodore simply shares an old recipe of his home country in Pontus with the archbishop. Some say the recipe derives from the ancient Greek cult of Dionysos. Wherever it comes from, the koliva is a very tasty and entirely vegan food. As this Saturday is the anniversary of the miraculous recipe, it might be the right time to give koliva a try (see a detailed recipe here) and remember its source, the martyr and the British Library’s 14th-century manuscript that preserved its story.
Peter Toth
Follow us on Twitter @BLMedieval
01 March 2017
A Calendar Page for March 2017
We’re back with more of the weird and wonderful Additional MS 36684 calendar! To find out more on the manuscript in general, see January’s post, and for more on medieval calendars, check out our original calendar post from 2011.
Calendar page for March, from a Book of Hours, St Omer or Théouranne, c. 1320, Add MS 36684, ff. 2v–3r
March is traditionally considered to be the beginning of Spring, and accordingly our marginal decorations are springing about, and include drawings of a few butterflies.
Detail of a butterfly (far left margin) and other marginalia, Add MS 36684, f. 3v
The start of the calendar helpfully tells us that March has 31 days (Martius habet dies xxxi). While there aren’t as many feast days filled in for this month as the previous two, there is one very important one on folio 4v — the major feast of the Annuntiatio dominica, the Annunciation, marking the day the Virgin Mary was visited by the angel Gabriel and told she would bear a son. This takes place on 25 March — nine months, of course, before Christmas Day.
Detail of the labour of the month, Add MS 36684, f. 3v
March’s labour of the month is a woman holding two flaming candles inside a Gothic niche. The labour of the month for March usually features depictions of farmers planting seeds or trimming vegetation (see the Bedford Hours example from last year); in this case, perhaps the woman is doing a bit of Spring cleaning!
Detail of Aries, Add MS 36684, f. 4r
The zodiac sign for March, Aries, is depicted as a white ram inside his own niche opposite the labour of the month. He is flanked by two composite creatures with very long and sharp beaks.
As a reminder, you can see all of Additional MS 36684 online on Digitised Manuscripts. Happy Spring cleaning!
Taylor McCall
Follow us on Twitter @BLMedieval
28 February 2017
Pancake Tuesday
Today is Pancake Tuesday, when many cooks whip up pancakes in every size, shape and flavour! This popular tradition coincides with Shrove Tuesday, the last day before the start of Lent. Lent is the period of 40 days which comes before Easter, and during the Middle Ages this time was observed by fasting. As the day before Lent, Shrove Tuesday was marked by families indulging in foods forbidden over the fasting period, including meat, fats, eggs and milk. These were also foodstuffs that would not remain fresh over the 40-day fasting period, so it was necessary for households to use up these ingredients.
One common dish that combined fats, milk and eggs, with an addition of flour, was the pancake. Did you know that the British Library holds a 13th-century recipe for pancakes from an English collection of culinary recipes (now Additional MS 32085)?
Detail of a rabbit baking its own bread in a miniature oven, from Lansdowne MS 451, f. 6r
This recipe for white crepes or pancakes is composed in Anglo-Norman French, and it is similar to modern pancake recipes.
Nice day for a white pancake: recipe for ‘blanche escrepes’, from Add MS 32085, f. 117v
Here is a translation so you can judge for yourself:
2. White pancakes. Here is another dish, which is called white pancakes. Take best white flour and egg white and make batter, not too thick, and put in some wine; then take a bowl and make a hole in it; and then take butter, or oil, or grease; then put your four fingers in the batter to stir it; take the batter and put it in the bowl and pour it through the hole into the (hot) grease; make one pancake and then another, putting your finger in the opening of the bowl; then sprinkle the pancakes with sugar, and serve with the ‘oranges’.
(translation taken from Constance B. Hieatt & Robin F. Jones, 'Two Anglo-Norman Culinary Collections Edited from British Library Manuscripts Additional 32085 and Royal 12.C.xii', Speculum, vol. 61, issue 4 (Oct. 1986), 859-882)
Watch out, though, these ‘oranges’ actually refer to another recipe in the collection for pork meatballs made to resemble fruit. However you enjoy your pancakes, get them while they’re hot!
Bas-de-page scene of Salome dancing on her hands before the feasting of Herod and Herodias from the Taymouth Hours, Yates Thompson MS 13, f. 106v
Alison Ray
Follow us on Twitter @BLMedieval
25 February 2017
The Art and History of Calligraphy
On Thursday, 2 March (19.00–20.30), professional calligrapher Patricia Lovett will be giving a talk at the British Library, entitled 'The Art and History of Calligraphy'. Patricia will be drawing from the Library’s rich collections of manuscripts to tell us about the art and history of calligraphy from her own practitioner’s perspective. Not only will her talk be accessible for a lay audience, but it will also offer insights that should interest experienced book historians. Patricia is able to identify in manuscripts aspects of the historical processes of writing that may not be obvious to academic audiences, such as when the quill was refilled, when it needed to be cut, how it was cut, and the relationship of the lettering to illumination.
Detail of a miniature of Prudence writing at her desk, with pupils before her, from Laurent d’Orleans, La somme le roi, France (Paris), 2nd quarter of the 14th century, Royal MS 19 C II, f. 48v
In her talk, Patricia Lovett will be showing some of the most extraordinary examples of historical scripts found in British Library manuscripts. She will illustrate how, from Roman times until the present day, different writing styles and materials have changed the ways in which letters were formed, and how this resulted in a range of scripts that men and women used to express their ideas and beliefs. (Her talk features the earliest example of a British woman’s handwriting!) Patricia will explain how the scribe of the Lindisfarne Gospels, writing around the year 700 at the monastery of Lindisfarne, created his beautifully decorated Insular script; how the approximately 20 scribes of the Moutier-Grandval Bible, working in 9th-century Tours, executed the then recently-developed Caroline minuscule; how scribes in subsequent centuries developed the much more narrow and angular Gothic script in some of the most sumptuous late medieval manuscripts (such as the Luttrell Psalter and the Bedford Hours); and how changes in writing style in Renaissance Italy resulted in the so-called humanistic script.
The Evangelist Matthew writing his Gospel, England, c. 700, Cotton MS Nero D IV, the Lindisfarne Gospels, f. 25v (left). St Jerome writing the Vulgate, France, c. 1410 – 1430, Add MS 18850, the Bedford Hours, f. 24r (right).
You also get a chance to see Patricia at work: after her talk she will be signing copies of her new British Library book calligraphically!
Patricia Lovett, 'The Art and History of Calligraphy'
The British Library
Thursday, 2 March 2017, 19:00–20:30
Follow us on Twitter @BLMedieval
16 February 2017
The Seven Sages of Rome: Stories of the Wicked Ways of Women
The Seven Sages of Rome is a varied collection of moral stories or exempla that includes over 100 tales in one or more of the many versions that exist throughout Europe and the East, where they originated. The unifying theme is provided by the story of Florentin, son of the Emperor Diocletian, who is under threat of death.
The Seven Sages and the emperor’s son, with the rubric, Incipit liber septem philosophorum cuiusda[m] Imperatoris Romani, Italy, N. (Venice), 1440s, Add MS 15685, f. 83r
He has been accused by his young stepmother of seducing her and plotting against his father. For seven days the seven sages, tutors of the prince, try to obtain a stay of execution by telling the Emperor stories of the wickedness of women, while the stepmother counters these with stories of her own, pointing to Florentin’s guilt. Having remained mute all this time, the prince himself speaks on the eighth day to proclaim his innocence, and the Queen is judged guilty and executed.
Detail of the Emperor and Empress playing chess, from the Continuation des Sept Sages, France, Central (Paris); 2nd quarter of the 14th century, Harley MS 4903, f. 106v
The tales in the original collection have names like Arbor or ‘The Pine and its Sucker’, Canis or ‘The Greyhound and the Serpent’, and Puteus (the Well) or ‘The Husband Out of Doors’, in which an unfaithful wife, who has been locked out (or locked away, depending on the version) by her husband as punishment, pretends to drown herself in the village well, and when he goes to the village square to investigate, she locks him out in turn and he is then arrested for breaking the curfew.
Ward’s Catalogue of Romances in the British Museum lists 6 manuscripts in Volume II, Eastern Legends and Tales, as the roots of the cycle of tales is in the East: The Book of Sindibad, believed by some to originate in India, possibly as early as the 5th century BC. The earliest medieval western example in the British Library's collections, Harley MS 3860, is in French, and was copied in the north of England in the early 14th century. The manuscript comprises historical chronicles, Grosseteste’s Chateau d’amour and the Manuel des Pechies and has just been published in full on our Digitised Manuscripts site.
A tinted drawing of the Empress and a decorated initial 'L' ('emperur), Les Sept Sages de Rome, England, N. (?Durham), 1st quarter of the 14th century, Harley MS 3860, f. 31r
Also from the early 14th century is Additional MS 27429, translated into Italian from the French, based partly on the version in Harley 3860 and partly on an earlier French version. The relationships between the texts are complex.
A copy in Latin, Additional MS 15685, is from mid-15th-century Venice, with colourful miniatures:
The Empress attempting to seduce her stepson, Liber Septem Philosophorum or Book of the Seven Sages, Venice, 1440–1450, Add MS 15685, f. 84v
Out of a total of 9 surviving manuscripts in Middle English, 3 are in the British Library, each originally containing 15 tales, though one, Arundel MS 140, is now incomplete.
Cotton MS Galba E IX from the late-14th and Arundel MS 140 from the early-15th century are collections of moral and religious texts, both containing The Prik of Conscience as well as the Seven Sages. In the first, the pine tree becomes a ‘pineappel tre’.
Egerton MS 1995, a miscellany of prose and verse from the south of England, begins with the Seven Sages and includes the original version of John Page’s poem on the siege of Rouen.
The beginning of ‘The fyrste tale of the Emperasse’ from The Seven Sages of Rome, Egerton MS 1995, f. 10r
Continuation of the Sept Sages
There exist further tales in the cycle, known as the Continuation of the Sept Sages, not described by Ward, but related to the above. Harley MS 4903, also recently digitised, contains the second part of this text: the first part is in Paris, BnF ms francais 17000. The tales are broadly grouped around the character of Cassidorus, Emperor of Constantinople, and the ones in the Harley volume are Helcanus (the concluding part), Peliarmenus and Kanor. Helcanus is the son of Cassidorus and Peliarmenus is brother of the emperor, who tries to get rid of his nephew in order to rule by himself.
Dyalogus throwing Cassidorus’s children into the river; Dorus is rescued by a fisherman; an unidentified coat of arms in the margin, at the beginning of the Roman de Peliarmenus, France, Central (Paris), 2nd quarter of the 14th century, Harley MS 4903, f. 16r
The tale of Peliarmenus ends with the death of Cassidorus. The Roman de Kanor begins with a lion, an old friend of Cassidorus, taking his four sons, one of whom is Kanor, to a hermitage to be raised by a hermit named Dieudonne, and Nicole, a servant of their mother, the Empress for seven years then educated at the court of the King of Hungary. There are several sub-plots involving firstly Celydus, illegitimate son of Cassidorus who becomes King of Jerusalem, and secondly Nero, son of the Empress Nera, switched at birth with the child of a monk, and later switched with Libanor, son of the Queen of Carthage. One of them (it is hard to tell which) becomes Emperor of Constantinople and Kanor eventually becomes Emperor of Rome!
The empress’s baby and the monk’s baby being switched at birth, from the Roman de Kanor, France, Central (Paris); 2nd quarter of the 14th century, Harley MS 4903, f. 171r
This collection of disparate and convoluted tales is not always easy for a modern reader to interpret, but it contains representatives of the narratives and tropes that have characterised human storytelling from the very beginning and across all cultures: the wicked stepmother, children brought up by an animal, babies swapped at birth, hermits and emperors. Many of these would have been familiar to a medieval audience and still are today.
Chantry Westwell
Follow us on Twitter @BLMedieval
14 February 2017
Love Me Do: Medieval Love Spells
Valentine’s Day is all about love — mutual love and shared love. But what if love is unrequited or one-sided? The problem, as always, is not a new one. It was well known in ancient and medieval times alike, but different people had their own ways of dealing with it.
Some people simply believed in persuasion. Some nice words on a bench may break the ice and turn the lover’s heart in the desired direction. 'You can try this with men or women alike', as the caption of the image says.
Detail from a herbal, Northern Italy (Lombardy), c. 1440, Sloane 4016, f. 44v
If this does not make a break-through, a picnic set up in an entertaining landscape of flowers, trees and a little brook might bring better results.
Miniature of the duke of true love and his companions entertaining ladies, from the Book of the Queen, c. 1410–1414, France (Paris), Harley 4431, f. 145
You could even include some sport in these outdoor activities and win their hearts in a race. This is how Hippomenes won over Atalanta after beating her in an (actually unfair) running competition. He rolled golden apples in the girl’s way, slowing her down so that he could finally win and get her hand.
Miniature of Hippomenes racing Atalanta, from Harley 4431, f. 128r
Others had completely different methods and, convinced about the power of their poetry and music, bravely revealed their feelings before their lovers. Orpheus did it in a live performance for Eurydice. It worked, melting the heart of Death himself who gave his dead wife back to him.
Miniature of Orpheus looking back at Eurydice, from Harley 4431, f. 126v
Others, probably less skilled in performing arts, preferred to do this in a less direct way and offered luxury editions of their poetry to their loved ones — enclosing their own burning hearts in the volumes.
Detail from 49 Love Sonnets, Italy (Milan?), c. 1425–1475, King's 322, f. 1r
There were some, however, who did not deter even from violence and took what they wanted by force. They fought wars, battled kings and occupied cities, just like Menelaus did when his beloved Helena escaped from Sparta, starting the ten-year long Trojan War. The British Library does not endorse this approach!
Detail from a series of miniatures on the temptations of lovers, from Breviari d'Amour, Southern France (Toulouse), c. 1300-1325, Royal 19 C I, f. 204r
Sometimes, when the above methods have all proven useless, there was one final risky and dangerous method that only a few have ever tried: magic. The British Library houses an excellent collection of ancient love spells and charms from the first three centuries CE. Papyrus 121 (2), one of the largest extant scrolls in the collection, preserves a whole series of uncanny methods of gaining someone’s heart. Column 12 of this extraordinary papyrus, for example, has a special recipe that proved useful enough to be recorded and come down to us in the 21st century. It reads as follows:
Take a shell from the sea and draw on it with myrrh ink the figure of a demon given below, and in a circle write his names, and throw it into the heating of a hot bath. But when you throw it, keep reciting these words 'attract to me XY, whom XY bore, on this very day from this very hour, with a soul and a heart aflame, quickly, quickly; immediately, immediately.' The picture should be as depicted below.
Detail of a love spell, from a collection of magical spells and charms, Egypt, 3rd century, Papyrus 121 (2)
Unfortunately the image to be used in the process was not copied in the papyrus, but other parts of the same document preserve similar images of demons with names written around them that can help us imagine what is needed here.
There is also a special charm to be used in the process that is supposed to guarantee its success but we decided not to replicate it here. Happy Valentine’s Day!
Peter Toth
Follow us on Twitter @BLMedieval
Medieval manuscripts blog recent posts
- The Passion in pictures
- Five outstanding manuscripts acquired for the nation
- The Moutier Grandval Bible loaned to Jura
- Medieval Women manuscripts now online
- Black Agnes and the siege of Dunbar
- The mortuary roll of Lucy of Hedingham
- Tales of Medieval Women
- Curator of Illuminated Manuscripts
- The Nativity according to St Birgitta
- An unknown leaf from the Poor Clares of Cologne