Asian and African studies blog

News from our curators and colleagues

49 posts categorized "Burmese"

25 March 2016

“A bar of pure gold”: Shan Buddhist manuscripts

The highlights among the Shan manuscripts held at the British Library are some Buddhist folding books whose beauty will catch anyone’s eye. At first sight, each of them actually looks like a bar of pure gold – and this was certainly the intention of the craftsmen who produced these books. However, the idea of pure gold rather refers in a figurative sense to the purity and the moral value of the sacred texts contained in these manuscripts. To followers of Theravada Buddhism, Buddha’s teachings (Dhamma) are worth much more than just gold.

Buddha’s Dhamma is not just regarded as a doctrine: it is the wisdom, moral philosophy, and truth as propounded by Gautama Buddha, the most recent Buddha, in his discourses; Buddha’s interpretation of the order of the world or immanent, eternal, uncreated law of the universe. The Buddha is the discoverer - by means of Enlightenment - of this universal law, in which rational and ethical elements are combined.  

Buddhadanadipani pathama tvai, Shan Buddhist manual on the perfection of generosity, volume 1 only, dated 1911. Gold on red lacquer covers and edges. Soren Egerod collection. British Library, Or.15350.
Buddhadanadipani pathama tvai, Shan Buddhist manual on the perfection of generosity, volume 1 only, dated 1911. Gold on red lacquer covers and edges. Soren Egerod collection. British Library, Or.15350.  noc

Although the Tipitaka, the actual collection of primary texts in Pali language, forms the doctrinal foundation of Theravada Buddhism, the complete body of classical Theravada texts consists of the Tipitaka together with extra-canonical texts (commentaries, chronicles, sub-commentaries etc.) However, complete collections of the Tipitaka in manuscript form are very rare, and extra-canonical texts were often added only locally. Usually, Buddhist kings requested and commissioned the compilation of as complete as possible Tipitaka collections in order to donate them to newly established temples, or to give them as gifts to Buddhist communities even outside their kingdom.
A common practice in Shan Buddhist culture was that selected texts, short extracts or translations from the Tipitaka were combined in one folding book (pap tup) for the purpose of teaching, giving sermons or chanting. Such folding books could be commissioned by individuals or families as offerings to Buddhist temples, and often they were commemorative volumes in order to make merit on behalf of a deceased family member. For aesthetic reasons and to add value and prestige to these manuscripts, their covers could be embellished in various ways. Covers made from several layers of thick paper could be lacquered and gilded, with added lacquer high relief ornaments and coloured mirror-glass inlay. In rare cases of very prestigious royal manuscripts, jewels could be inlaid in relief-moulded and gilt lacquer. Ornaments frequently used for the decoration of such covers were flowers, plants and foliage, as well as flame-like and hourglass-like designs. Commemorative gilt folding books are known in Shan language as lik ho, i.e. recitation texts or the texts composed in a typical form of Shan poetry for reading out loud to members of audience at ceremonies.
   
Sangkhara bhajani kyam, Shan manuscript dated 1916. British Library, Or.16079, front cover
Sangkhara bhajani kyam, Shan manuscript dated 1916. British Library, Or.16079, front cover   noc

Embossed gold covers studded with multi-coloured pieces of mirror glass and lavish floral decoration in high relief protect this paper folding book, which probably is a copy of an older manuscript, made in a Shan community in in the area of "Muang Lakon Pa Kham" in Northern Thailand. It contains a sermon on aspects of the Abhidhamma and meditation in Shan language, with some sections in Pali. This manuscript was bequeathed to the British Library from Doris Duke’s Southeast Asian Art Collection.

Decorative ornaments drawn in the same black ink as with which the Shan text is written. British Library, Or.16079, f.259
Decorative ornaments drawn in the same black ink as with which the Shan text is written. British Library, Or.16079, f.259  noc

Small decorative elements drawn in ink are sometimes inserted to separate sections of text. Usually this is just a small floral or geometric shape, but in rare cases such decorative illustrations can take up to a quarter of a folio. The illustration above resembles flowery ornaments which can also be found carved on wooden elements of Shan and Northern Thai temples.

Or_12040_fblefv
Buddhanussati, Shan manuscript dated 1885. British Library, Or.12040, front cover  noc

The folding book above with embossed gold covers with red, green, blue and silver coloured mirror glass inlay contains a text on recollections of the Buddha, explaining mindfulness with the Buddha’s virtues as objects. This is the first of ten kinds of recollection (anussati), which help to give faith and encouragement to practising Buddhists before taking up the more arduous task of vipassana meditation.

Nemi jat to kri vatthu, Shan manuscript dated 1913. Soren Egerod collection. British Library, Or.15353, cover and f. 1.
Nemi jat to kri vatthu, Shan manuscript dated 1913. Soren Egerod collection. British Library, Or.15353, cover and f. 1.  noc

A folding book containing the Nemi Jataka, one of the Last Ten Birth Tales of the Buddha, has red lacquered covers with added gold leaf which has worn off due to frequent handling. This less elaborate technique of cover decoration is certainly the most recurring method used for making lik ho. The front cover is followed by the first folio, which bears the title and the first section of the text. However, when folded up, a large book like the one shown above with 185 folds has the shape of an impressive huge gold bar.

Anagatavan arimitayya vatthu (Anagatavamsa), manuscript dated 1893 in Shan and Pali. British Library, Or.14572, front cover.
Anagatavan arimitayya vatthu (Anagatavamsa), manuscript dated 1893 in Shan and Pali. British Library, Or.14572, front cover.  noc

The Anagatavamsa is an important extra-canonical text on the coming Buddha, Buddha Metteyya, which is said to date back to the 12th-13th centuries. To create a bar-like shape of a book, the paper which is relatively tough must be folded up very carefully in an absolutely even manner. The book must then be pressed evenly before the lacquer and eventually the gold and multi-coloured mirror glass inlay decorations can be added. The creation of such a stunning piece of art required great care and much time. Folding books like the one shown above, weighing over 2 kg, are the pride of every collection of Shan Buddhist manuscripts.

Further reading:

Jotika Khur-Yearn, Richness of Buddhist texts in Shan manuscripts. Seven Shan versions of Satipa hĀna Sutta. In: Contemporary Buddhism, vol. 10,1, pp. 85-90.
Jotika Khur-Yearn, Shan manuscripts collections outside the Shan State. Preservation and cataloguing. In: SEALG Newsletter, 40/2008, pp. 12-16
Rhys Davids, T. W. and William Stede (eds.), Pali-English dictionary. Oxford: Pali Text Society, 1999
Terwiel, Barend J. with the assistance of Chaichuen Khamdaengyodtai, Shan manuscripts part 1. VOHD vol. 39,1. Stuttgart: Franz Steiner, 2003

Tipitaka

Jana Igunma, Ginsburg Curator for Thai, Lao and Cambodian  ccownwork

17 March 2016

Buddhist rebirth in different planes of existence

Kamma is a Pali word and it covers all kinds of intentional actions, whether mental (mano kamma), verbal (vaci kamma) or physical (kaya kamma). The Buddhist doctrine “Paticcasamuppada” is demonstrative of the process of kamma. It tells us that we all are responsible for our actions, and that most of our present conditions are the result of our actions in the past, and that present actions will determine our future condition. Every action produces an effect, and the effects of our actions come back to us. Our good kamma will come back to us as blessings and lead to a good next life, while bad kamma will lead to lower forms of rebirth. A person can be born again as a different person or animal or any kind of living being after death depending on his or her kamma. Each birth is based on the actions or kamma accumulated in previous lives. Therefore people seek to gain merit by doing deeds in order to improve their kamma. Three types of kamma can be defined: meritorious acts (kusala kamma) such as generosity, morality and meditation, which will help to attain Nirvana, the path of liberation; demeritorious acts (akusala kamma), such as greed, hatred and delusion, which cause rebirth in hell; and neutral acts (kusala-akusala kamma) which are devoid of ethical substance. Rebirth takes place within the three realms (lokas) of the universe - Arupaloka, Rupaloka and Kamaloka - depending upon a being’s kamma. This blog will elucidate the planes of Buddhist rebirth, with illustrations from two Burmese cosmological manuscripts held in the British Library, Or. 14004 and Or.14550, which have recently been fully digitised.

The four great islands, from a Burmese Buddhist cosmology manuscript. British Library, Or.14004, f.27
The four great islands, from a Burmese Buddhist cosmology manuscript. British Library, Or.14004, f.27 Noc

The universe contains the earth and other planets, and the sun and moon.  Mount Meru is in the centre and is encircled by seven concentric rings of mountain ranges, with seven great rivers in between. Beyond them lies the vast ocean with four great islands named after the huge trees that grow on them: circular Uttarakuru in the north, lozenge-shaped Zambudipa in the south, semi-circular Pubbavideha in the east and square Aparagoyana in the west. Uttarakuru has a wishing (padesa) tree which supplies its inhabitants with all their needs; these fortunate islanders have the most enviable existence: they never fall ill, and they live a thousand years.  The islanders of Pubbavideha and Aparagoyana are always born back to the same island.  The southern island, Zambudipa, is our earth and it is where twenty-eight Buddhas appeared, culminating with the Bodhisatta Prince Siddharta.

The Thirty-One Planes (bhuṃ) of Existence                                                                             Buddhists believe in reincarnation, namely that all beings go through many cycles of birth, life, death and rebirth. Death is followed by immediate rebirth in one of the 31 planes of existence as a result of each being’s previous kamma. These 31 planes of existence comprise 20 planes of supreme deities (brahmas); 6 planes of deities (devas); the human plane (Manussa); and lastly 4 planes of deprivation or unhappiness (Apaya). The 31 planes are divided into three separate levels or realms: Arupaloka, Rupaloka and Kamaloka.

The first level, the Realm of Formlessness (Arupaloka), consists of four planes of brahmas who have no physical body, consisting entirely of mind, but who may create a physical body if they want to be seen. They are not completely free from the fetters of suffering (dukkha), but the dukkha experienced here is much less intense than that suffered in the Rupaloka. These brahmas are unable to hear the teachings of the Buddha (dhamma) and they can never become enlightened.

31. Nevasaññānāsaññāyatana bhuṃ (Realm of neither perception nor non-perception)
30. Ākiñcaññāyatana  bhuṃ (Realm of nothingness)       
29. Viññānaññcāyatana bhuṃ (Realm of infinite consciousness)
28. Ākāsānaññcāyatana  bhuṃ (Realm of infinite space)

Nevasaññānāsaññāyatana bhuṃ, the highest of the four planes of the Arupaloka. The celestial pavilion is an elaborate structure with tiered roofs, with two white umbrellas on either side. British Library, Or. 14550, f.9.
Nevasaññānāsaññāyatana bhuṃ, the highest of the four planes of the Arupaloka. The celestial pavilion is an elaborate structure with tiered roofs, with two white umbrellas on either side. British Library, Or. 14550, f.9. Noc

The second level, the Realm of Form (Rupaloka), is inhabited by brahmas who have a physical body but do not enjoy sensual pleasures, and it is a place of less intense dukkha. This realm consists of 16 planes inhabited by Rupa brahmas divided into four categories according to their status of meditative absorption (jhana).  These Rupa brahmas can become enlightened if they come to know the dhamma.  

Catuttha jhana bhuṃ (Fourth jhana realm): consisting of seven planes, of which the first five are called Suddhavasa or the heavens of purity, where only the enlightened ones at the anagami (non- returner) stage can reborn.
             27. Akaniṭṭha bhuṃ (Realm of peerless devas)
             26. Sudassī bhuṃ (Realm of clear-sighted devas)
             25. Sudassā bhuṃ (Realm of beautiful devas)
             24. Atappā bhuṃ (Realm of serene devas)
             23. Avihā bhuṃ (Realm of durable devas)
             22. Asaññasatta bhuṃ (Realm of mindless devas)
             21. Vehapphala bhuṃ (Realm of very fruitful devas)

Vehapphala bhuṃ (21) and Asaññasatta bhuṃ (22): the two heavens are depicted as twin pavilions with seated Brahmas. British Library, Or. 14004, f. 11.
Vehapphala bhuṃ (21) and Asaññasatta bhuṃ (22): the two heavens are depicted as twin pavilions with seated Brahmas. British Library, Or. 14004, f. 11. Noc

Tatiya jhana bhuṃ (Third jhana realm): these three planes harbour brahmas who have a body with an aura.
            20. Subhakiṇṇā bhuṃ (Realm of devas with radiant glory)
            19. Appamāṇasubhā bhuṃ (Realm of devas with unbounded glory)
            18. Parittasubhā bhuṃ (Realm of devas with limited glory)

Dutiya jhana bhuṃ (Second jhana realm): the brahmas of these three planes have a body with different degrees of lustre.
            17. Ābhassara bhuṃ (Realm of devas with streaming radiance)
            16. Appamāṇabhā bhuṃ (Realm of devas with unbounded radiance)  
            15. Parittābhā bhuṃ (Realm of devas with limited glory)

Pathama jhana bhuṃ (First jhana realm): the planes of the lowest grade of Rupa brahmas.
            14. Mahābrahmā bhuṃ (Realm of the great Brahma)
            13. Brahmaparorita bhuṃ (Realm of the Brahma’s ministers)
            12. Brahmapārisajja bhuṃ (Realm of the Brahma’s retinue)

The third level, the Realm of Desire (Kamaloka), contains seven planes of happiness (six heavenly planes of devas and the human plane) and four planes of unhappiness.

The six heavenly planes

11. Paranimmitavassavatī bhuṃ (Realm of devas who enjoy sensory pleasures created by others for them)
10. Nimmānarati bhuṃ (Realm of devas who delight in creating)
9. Tusita bhuṃ (Realm of devas of  happiness and contentment)
8. Yāmā bhuṃ (Realm of blissful existence)
7. Tāvatimsa bhuṃ (Realm of the thirty-three gods)
6. Cātummahārājika bhuṃ (Heaven of four great kings)

On the right, Tusita bhuṃ (9), where a deva is entertained by a harpist and a dancer. All future Buddhas (bodhisatta) are born in this heaven before their penultimate human existence. Beside the Tusita bhuṃ to the left is the Sudhammā rest house, where a deva is surrounded by ten other devas paying reverence. Tusita bhum is the most beautiful of the celestial worlds. British Library, Or. 14004, f.17.
On the right, Tusita bhuṃ (9), where a deva is entertained by a harpist and a dancer. All future Buddhas (bodhisatta) are born in this heaven before their penultimate human existence. Beside the Tusita bhuṃ to the left is the Sudhammā rest house, where a deva is surrounded by ten other devas paying reverence. Tusita bhum is the most beautiful of the celestial worlds. British Library, Or. 14004, f.17. Noc

Cātummahārājika bhuṃ (6), the lowest of the deva worlds, is a third of the way down the cosmic pillars. This is the heaven of the four great kings who watch over the quadrant of the cardinal directions. One of the four kings is seated on one side and Devadhita  (a female deity) is seated on the other side. Matali, Sakka’s charioteer takes King Nemi on a trip to see the heavens and hells. The other dwellers are celestial musicians and the yakkas, tree spirits. The sun is on the right and the moon is on the left. British Library, Or. 14550, f.28
Cātummahārājika bhuṃ (6), the lowest of the deva worlds, is a third of the way down the cosmic pillars. This is the heaven of the four great kings who watch over the quadrant of the cardinal directions. One of the four kings is seated on one side and Devadhita  (a female deity) is seated on the other side. Matali, Sakka’s charioteer takes King Nemi on a trip to see the heavens and hells. The other dwellers are celestial musicians and the yakkas, tree spirits. The sun is on the right and the moon is on the left. British Library, Or. 14550, f.28 Noc

The plane of humans

5. Manussa bhuṃ (human beings). Both dukkha (suffering) and sukha (happiness) are found here, but this plane is the most fortunate of all because it is the only sphere in which moral initiative occurs and the only one in which perfect Enlightenment can be achieved. The beings here are endowed with a measure of merit and can find protection on their own. They can listen to and learn all the teachings of the Buddha. Bodhisattvas prefer the human realm as it is the best plane in which to serve the world and perfect the requisites of Buddhahood.

Manussa bhuṃ. British Library, Or. 14004, f.36.
Manussa bhuṃ. British Library, Or. 14004, f.36. Noc

The four planes of deprivation (Apāya)

These lowest four unhappy planes are infernal states, in which beings pay the price for akusala (demeritorious acts) committed in their previous life. Buddhists believe that beings are born as animals on account of evil kamma. Sprits and ghosts possess deformed physical forms of varying magnitude, generally invisible to the naked eye.

4. Asura loka (demon world): the inhabitants of this plane are powerful and are opposed  to devas.
3. Peta loka (world of spirits and hungry ghosts): this plane is known as the “state of woe.” People share their merits with these beings when they do good deeds.
2. Tiracchāna loka (animal world): this is not a pleasant plane as beings have to search for food and fight each other to stay alive.

World of animals. British Library, Or. 14004, f. 37.
World of animals. British Library, Or. 14004, f. 37. Noc

1. Niraya (world of hell): this plane is below the earth, in the deepest recesses of the Southern Island. There are eight different degrees of punishment: Sanjiva, Kalasutra, Sanghata, Roruva, Maharoruva, Tapana, Mahatapana and Avici. There is no happiness, only suffering, in this realm and it is the worst place to be reborn.

States of punishment, depicted in a Burmese manuscript.  The guard has tied up the denizens of hell with hot iron chains as they learn their fate from the inflictor of hell; many are being burned in a great cauldron of molten metal; one is having red molten metal poured down his throat; some are hacked to pieces along the markings made by the black thread; some are running on very hot ground; and one is climbing up a tree which is full of thorns while the dog of hell waits below to eat him alive if he falls down. British Library, Or. 14004, f. 47
States of punishment, depicted in a Burmese manuscript.  The guard has tied up the denizens of hell with hot iron chains as they learn their fate from the inflictor of hell; many are being burned in a great cauldron of molten metal; one is having red molten metal poured down his throat; some are hacked to pieces along the markings made by the black thread; some are running on very hot ground; and one is climbing up a tree which is full of thorns while the dog of hell waits below to eat him alive if he falls down. British Library, Or. 14004, f. 47 Noc

Good or evil kamma will bring rebirth in the plane of happiness (sugati) or the plane of suffering (duggati). After many cycles, if people manage to sever their attachment to desire and the self, they can attain Nirvana, which is a state of liberation and freedom from suffering.

Further reading:
Ledī Cha rā toʿ. Paṭiccasamuppāda dīpanī. Ranʿ kunʿ: Haṃsāvatī, 1961.
Maing Kaing Sayadaw. Vithi puṃ, bhuṃ cañʿ, chanʿʺ puṃ, simʿ puṃ. Yangon: Yadanawadi, 1966.

San San May, Curator for Burmese Ccownwork

14 March 2016

More than a Book: a new display of Southeast Asian manuscripts

Visitors to the British Library building at St Pancras will recently have noticed a new display in the Southeast Asian exhibition case by the entrance to the Asian and African Studies Reading Room on the third floor. ‘More than a Book’ presents examples of writing from Southeast Asia in a range of unusual formats and materials, with texts incised on bamboo and gold, painted on paper with a brush, written on gilded wood, printed on silk, and even woven into cotton binding tapes to be wound around a book of palm leaves.

More than a Book: a new display of writing from Southeast Asia, at the British Library
More than a Book: a new display of writing from Southeast Asia, at the British Library Noc

In pride of place is the Burmese 'Butterfly Book’ (Or. 16052), as we have named what is actually a printed petition presented to a colonial official.  No government officer could ever have received a more beautiful document than this formal address, created in around 1907 on the occasion of the first visit to Mergui of the British Governor of Burma. Mergui (Myeik) is a coastal town on the Tenasserim Coast (the present-day Taninthayi Division), the southernmost district of Lower Burma (Myanmar). Technically this is not a hand-written manuscript, for the Burmese words have been typeset and printed onto ‘wings’ of silk, and bound within a large oyster shell.  In the petition, local residents offer sincere thanks to the Government for the construction of roads, and express their belief that the expansion of transport networks will bring more benefit to the region. Included in their long ‘shopping list’ is a request for a marine ferry to ply between adjacent coastal towns, a telegraph office, and aid in building a new hospital.

Burmese 'Butterfly Book', printed petition of 1907 from the residents of Mergui presented to the visiting British Governor of Burma. British Library, Or. 16052
Burmese 'Butterfly Book', printed petition of 1907 from the residents of Mergui presented to the visiting British Governor of Burma. British Library, Or. 16052 Noc

Also from Burma are two sazigyo, or woven binding tapes for winding around sacred texts.  Among the ways in which Burmese Buddhists believe that merit can be gained is by commissioning and donating a sazigyo to a Buddhist monastery. There are many types of sazigyo: some are purely decorative but others are woven with texts recording the names of the donors, their titles and distinctions, and their deeds of merit. The donors usually call on devas and humans to applaud their meritorious deeds.

The larger red sazigyo is from a manuscript of Pacitʿ Pāli, a canonical text of Theravāda Buddhist monastic rules (Or. 4846). The text on the sazigyo is in verse, and begins with the word Zeyatu which means ‘success’. The donors call upon the universe to hear the news of their donation of the scripture of the Buddha’s glorious teaching, and express their hope that by the merit of this donation they may swiftly and directly reach the cessation of afflictions (Nirvana).  The inscription on the smaller yellow sazigyo (Or.15949/2) suggests that both the manuscript and the binding tape were donated to the Sayadaw (Abbot) of Bangyi monastery.

Two sazigyo, manuscript binding tapes woven with Burmese texts. British Library, Or. 4846 and Or. 15946/2
Two sazigyo, manuscript binding tapes woven with Burmese texts. British Library, Or. 4846 and Or. 15946/2 Noc

From northern Thailand come two wooden title indicators, written in Thai in Dhamma script, decorated with red lacquer and gold leaf. The titles of the palm leaf manuscripts to which the title indicators were attached with a cord are incised on the gold background, together with the names of donors and honoured persons. The small title indicator was made for a manuscript containing the Vessantara Jataka copied in 1925 (Or.14528), while the larger one belonged to a text from the Abhidhamma dated 1930 (Or.14529). These title indicators were used to help retrieve manuscripts when they were stored in large chests or cabinets at Buddhist temple libraries.

On the lower shelf is an imperial Vietnamese scroll (Or. 14817/A). In 1793 a British embassy to China led by Lord Macartney ran into a storm while off the coast of central Vietnam, and issued a plea for help. In response, the Tây Sơn ruler of Vietnam, Emperor Cảnh Thịnh (1792-1802), sent a welcoming party to the British delegation, with food supplies and this beautiful scroll.  The scroll is written in Han Nom characters on orange paper decorated with a large dragon, and bears the royal seal stamped in red ink.

Vietnamese imperial scroll, 1793. British Library, Or. 14817/A
Vietnamese imperial scroll, 1793. British Library, Or. 14817/A

At the back of the case is an example of Batak writing on bamboo (MSS Batak 1), from north-east Sumatra. In 1823, at the request of his British visitor John Anderson, the King of Bunto Pane wrote on this piece of bamboo the Batak numbers one to ten, and a reminder to Anderson to send him two dogs once he had returned to Penang. In the bamboo container are found a knife – which may have been used to inscribe the Batak letters – and four poison-tipped blow-pipe darts.

Lastly, but catching all eyes at the top of the display, is a letter written on a sheet of pure gold, from Bali (Egerton 765). This letter in Balinese was sent in 1768 from the princes of Badung and Mengwi to the Dutch Resident of Semarang, on the north coast of Java.  Inscribed in Balinese language and script with a sharp stylus on a piece of gold in the  shape of a palm leaf – the usual writing material in Bali – the princes affirm their friendship with the Dutch East India Company.

Annabel Gallop, San San May, Jana Igunma, Sud Chonchirdsin Ccownwork
Southeast Asia section

20 January 2016

Scenes from Burmese popular dramas

Among the beautiful illustrated Burmese manuscripts held in the British Library is one containing painted scenes from Burmese dramas, including the tale of Inaung and other stories. Acquired from a collector in 1889, this manuscript, Or. 3676, is an album containing 19 folios of painted scenes in a delicate style on thick paper, with a European quarter-leather binding. Some of the scenes have short captions in Burmese and English, and many illustrate the romantic intrigues of Prince Inaung.

Prince Inaung's flower carriage. British Library, Or. 3676, f. 2
Prince Inaung's flower carriage. British Library, Or. 3676, f. 2 Noc

The early Burmese dramatists drew on the Jatakas or Birth stories of the Buddha, and popular dramas (pyazats) were produced for entertainment. In the eighteenth century, Burmese drama flourished at the royal court, and the earliest play, Maniket Pyazat, was written in 1733 by the court poet Padesaraja (1684-1752), based on his own poem Maniket Pyo. Burmese court drama really began to develop at the beginning of the reign of King Bodawpaya (1782-1819), and dramatic performances of the Ramayana emerged in the Konbaung Period (1752-1885). It was Myawaddy Mingyi U Sa (1766-1853), a Konbaung-era Burmese poet who served under four kings in various capacities, who dramatized the Ramayana. He also dramatized the story of Inaung (based on the Thai story of Inao, itself derived from the Javanese Panji cycle of stories about Prince Inu Kertapati), narrating the love story of Prince Inaung and Princess Putsapa. These two plays were exceedingly long and took several days to present in their entirety.

The harp contest of Prince Inaung. British Library, Or. 3676, f. 19
The harp contest of Prince Inaung. British Library, Or. 3676, f. 19 Noc

The 550 Jataka stories are popular stories of former lives of the Gautama Buddha, which are preserved in all branches of Buddhism, and have been translated into Burmese. Minbu Sayadaw U Awbatha, who was famous during the reign of Bodawpaya, wrote the ten principal ones, and his style of Burmese prose literature became a model for later writers. These stories of the former lives of Buddha are inspiring and invaluable for Burmese people, and most Burmese dramas are based on events from these former births of Gautama Buddha.

'Generosity in charity'. The above painting depicts Vessantara giving away his two children to a Brahmin who wants them as slaves for his young wife. At bottom right, Ma-di, Vessantara’s wife and mother of the children, who had gone to fetch fruits in the forest for her family, is confronted by the animals on her return home. At bottom left, two deities look after the children while the Brahmin sleeps on the tree. British Library, Or. 3676, f. 1
'Generosity in charity'. The above painting depicts Vessantara giving away his two children to a Brahmin who wants them as slaves for his young wife. At bottom right, Ma-di, Vessantara’s wife and mother of the children, who had gone to fetch fruits in the forest for her family, is confronted by the animals on her return home. At bottom left, two deities look after the children while the Brahmin sleeps on the tree. British Library, Or. 3676, f. 1 Noc

Court dramatists, such as U Ponnya (1807-66) and U Kyin U (1819-53), were often persuaded to produce dramatic works. U Kyin U was a composer and playwright during the reign of Bagyidaw and at the court of King Mindon. One of U Kyin U’s plays is Vessantara Jataka, on the previous life of Buddha. This story is about the great generosity of Prince Vessantara. The prince’s generosity is unrivalled, but when he gave away the white elephant which ensured adequate rainfall for his country to a neighbouring country which was facing a drought, his citizens became enraged, and forced his father the king to banish him. His wife chose to share his exile with their children. After giving away all his possessions, Vessantara and his family lived in the forest. While his wife went to fetch fruits in the forest, Vessantara gave his children, a son and daughter, to a Brahmin who wanted them as slaves. The king rescued his grandchildren from the Brahmin and his wife, and invited his son and daughter-in-law to return to the palace. Once the family was reunited, Vessantara became king and all lived happily ever after.

F.7
Temi Jataka. British Library, Or. 3676, f. 7 Noc
 
When Prince Temi heard his father’s judgement on and harsh punishment of a criminal he was terrified, and too frightened to become king. He pretended to be deaf and dumb on the advice of a goddess who had been his mother in a former life. His father, the King of Kasikarit, besought his son to speak. In the scene shown above Prime Temi is being tested by a loose elephant and snakes. Then he was tempted with beautiful maidens when he was sixteen years old. He remained silent although he was tested again and again in various ways. When he showed no fear and no interest in anything his father thought his son was unsuitable for the kingship and ordered the charioteer to kill his son. However when Prince Temi explained to the charioteer that he was about to commit a sin, the charioteer did not kill him, and the prince became an ascetic and lived in the forest. His father and mother heard about their son and eventually came and asked him to accept the kingship, but their son still refused to become a king.

Paduma zat. British Library, Or. 3676, f. 8
Paduma zat. British Library, Or. 3676, f. 8 Noc

U Ponnya wrote morality tales such as that of Paduma, a banished prince, and his utterly unfaithful wife. Paduma and his six brothers and their wives were exiled when the king was warned by his ministers that the princes might rebel. The younger princes planned to kill and eat their wives when there was no food in the forest. Paduma carried his wife on his shoulder and ran away from his brothers. Then he struck his knee with his sword to get blood for her to drink when she got thirsty. When they reached a river Paduma rescued a robber who had been maimed and sent adrift for theft. While he searched for fruit for them, his wife became infatuated with the limbless criminal, and when Paduma returned she hurled him down a precipice and left him to die. Fortunately Paduma was rescued and brought back to his kingdom by an iguana. He became king when his father, the king died. His former wife carried the limbless man in a basket and arrived at Paduma’s kingdom. Paduma, the king, recognized them but he desired no revenge on them, and simply ordered his ministers to banish them.

The Taungbyone Nats. British Library, Or. 3676, f. 9
The Taungbyone Nats. British Library, Or. 3676, f. 9 Noc

The other main subject of Burmese drama is the sacrificial stories of nats (spirits). Before the reintroduction of Buddhism in 1056 people worshipped various nats, and spirit dances are still performed on spirit feast days. In this scene a country girl, Ma Swe Oo, who was also a weaver, was killed by a tiger sent by the younger Taung-pyone brother (Min Galay) for spurning his advances. After her violent death, she became a spirit and the patroness of weavers.

F.13
Royal melodrama Vijayakārī zat, British Library, Or. 3676, f. 13 Noc

Hlaing Hteik Khaung Tin, the Crown Princess (1833-1875) in the reign of King Mindon, wrote court dramas such as Vijayakārī and Indavaṃsa. She earned her fame through her romantic dramas. In the scene shown above, there is a tree in a magical forest where lovely maidens grow and wait to be plucked. This drama is about Prince Vijayakarī, Sakanituṃ (a princess born from flower bud), and Adideva of Ogre Kingdom.

Kethathiri zat. British Library, Or. 3676, f. 16
Kethathiri zat. British Library, Or. 3676, f. 16 Noc

Kethathiri zat (drama) was compiled by Thakin Min Mi, the granddaughter of King Hsinbyushin (1763-1776) of Burma. The scene depicts a tree with a big flower bud, which was created by the king of the gods (deva) through his supernatural power, in the garden of an old hermit. When a beautiful maiden was born from the flower bud, the hermit gave her the name Kethathiri and looked after her as his granddaughter. Then the King of Ogres came and asked for permission from the hermit to adopt her as his daughter and take her to his country.

The court dramatists wrote delightful romances which are marvels of literary art. Only a few of their works survive to the present day but these are still widely read and studied. This beautiful manuscript, Or. 3676,  has recently been fully digitised.

Further reading:

Dr Htin Aung. Burmese drama. London: Oxford University Press, 1957.
Dr Ba Han. 'The evolution of Burmese dramatic performances and festal occasions'. In The Cambridge guide to Asian theatre, ed. by James R. Brandon. Cambridge University Press, 1993. 

San San May, Curator for Burmese Ccownwork

Related articles

24 December 2015

Scenes from the Life of the Buddha

Among the recently digitised Burmese manuscripts from the British Library collections are six illustrated manuscripts of the Life of the Buddha.  Two of these manuscripts are in fact single parts from  separate multi-volumed accounts of the Buddha's life. Or.14405 comprises the fourth part of one such account, and starts with the story of the Buddha's physician Jivaka, followed by depictions of the Buddha’s defeat of the heretics and his performance of the twin miracles, and ends with scenes from various rainy seasons spent by the Buddha. Or.14553 constitutes part nine of another mulitpart manuscript on the life of the Buddha, and contains 12 openings with scenes of Yasa joining the monkhood, the defeat of the heretics, and the serpent king. Two other manuscripts (Or.14297 and Or.14298) contain scenes from the Buddha’s early life, his enlightenment and his later life. Also digitised are a manuscript containing scenes from the lives of previous Buddhas as well as of Gotama Buddha (Or.14823), and a Jataka manuscript (Or.14220) on the previous lives of the Buddha.

The First Sermon at the Deer Park. British Library, Or. 14823, f.38.
The First Sermon at the Deer Park. British Library, Or. 14823, f.38. Noc

The Buddha gave the first sermon called the Dhammacakkappavattana Sutta to his five disciples (Panca Vaggi) – Kondanna, Vappa, Bhaddiya, Mahanam and Assaji – at the Deer Park near Benares (Varanasi) on the eve of Saturday, the full moon day of July (Waso). A deva (deity) is depicted next to the disciples paying respects to the Buddha. This sermon contains the essential teachings of the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path. The Four Noble Truths are: the truth of suffering (Dukkha Sacca), the truth of the cause of suffering (Samudaya Sacca), the truth of the cessation of suffering (Nirodha Sacca), and the truth of the path leading to the cessation of suffering (Megga Sacca).

The Fire Sermon at Varanasi. British Library, Or. 14297, f.36.
The Fire Sermon at Varanasi. British Library, Or. 14297, f.36. Noc

The Buddha addressed the Third Sermon, the Fire Sermon (Adittapariyaya Sutta) to a thousand previously fire-worshipping bhikkhus (ascetics) at Varanasi in Gaya several months after his Enlightenment. In this discourse the Buddha preached about achieving liberation from suffering. Pleasure or pain, or the non-existence of pleasure or pain, are all flames from the fire of lust (raga), the fire of hate (dosa) and the fire of delusion (moha). Upon hearing this Fire Sermon all hundred bhikkhus attained arahantship (perfect sanctity). This third discourse can be found in the Samyutta Nikaya in the Pali Canon.

Yasa joins the monkhood. British Library, Or. 14553, f.3.
Yasa joins the monkhood. British Library, Or. 14553, f.3. Noc

Yasa was a son of a rich man, but he left his home as he was distressed with his life. He went to the Deer Park to become bhikkhu (ascetic). He was the sixth bhikkhu to achieve the first stage of arahanthood when he heard the teachings of the Buddha (dhamma). After the Buddha ordained Yasa, his closest friends, Vimala, Subahu, Punnaji and Gavumpati followed him into the sangha (monkhood) and they too became arahants (perfected persons). After two months, a further fifty of Yasa’s friends joined the sangha and attained arahantship.

The Buddha and King Bimbisara. British Library, Or. 14405, ff.28-29.
The Buddha and King Bimbisara. British Library, Or. 14405, ff.28-29. Noc

King Bimbisara, ruler of the kingdom of Magadha, offered his Bamboo Grove (Veluvana) to the Buddha and his disciples when the Buddha visited him at Rajagaha, the capital of Magadha, in accordance with a promise made by him before his Enlightenment. This was the first monastery (arama) accepted by the Buddha, and a rule was passed allowing monks to accept such an arama. After the Great Donation of Veluvana monastery, King Bimbisara became a lay-disciple (Upasaka) of the Buddha. The Buddha spent three rainy seasons - the second, third and fourth Lents (vassas) - in this first Buddhist monastery, and numerous Jatakas were recited there. The two most distinguished of the Buddha's disciples, Sariputta and Moggallana, joined the Order. The Buddha had spent the first vassa in the Deer Park at Isipatana, near Benares, where there was no building where he could reside.  

The Buddha in Parileyya Forest, British Library, Or. 14823, f. 30.
The Buddha in Parileyya Forest, British Library, Or. 14823, f. 30.  Noc

While the Buddha was spending the tenth rainy season (vassa) at Kosambhi, a dispute arose between his followers. When they could not be reconciled he spent the rainy season at the foot of a Sal-tree in Parileyyaka Forest. During his stay in this forest an elephant and a monkey ministered to his needs. The monks came to Savatthi and begged pardon of the Buddha at the end of the vassa.

Jivaka, the Buddha’s physician. British Library, Or. 14405, ff. 22-23.
Jivaka, the Buddha’s physician. British Library, Or. 14405, ff. 22-23. Noc

Jivaka, the most renowned physician, was the son of Salavati, of Rajagaha. He was adopted by Prince Abhaya, a son of King Bimbisara and brought up with the greatest care. He studied medicine and became eminent through his extreme proficiency in the profession. Although he was the royal physician he provided free medical care to the Buddha and other monks during the Buddha’s time. He also built a monastery in his mango garden and donated it to the Buddha and his monks. In this scene the Buddha’s physician is being summoned from his home by the Buddha’s disciple and steward, the monk Ananda, to treat the Buddha at a monastery.      
 
Dhatu ceti at Jetavana, British Library, Or. 14298, f.5.
Dhatu ceti at Jetavana, British Library, Or. 14298, f.5. Noc

After the Buddha’s passing (Parinirvana) his relics were enshrined in a stupa, so that people could pay respects to him and reflect upon his virtues. A ceti or stupa is a symbol of Buddhist culture; they were built of stone or brick, and contain a relic chamber beneath. After Sariputta and Moggallana, two chief disciples of the Buddha, attained Parinirvana, their relics were gathered and enshrined in Dhatu ceti in memory of them.
 
Mittavindaka Jataka, British Library, Or 14220, ff.9-10.
Mittavindaka Jataka, British Library, Or 14220, ff.9-10.

Mittavindaka, the son of a rich man, agreed to keep eight precepts (uposatha sila) when his mother bribed him. He went to the monastery and slept all night. His mother asked him not to go on a voyage but he did not listen to her. When the ship refused to move in the middle of the ocean, lots were cast to identify the likely culprit. Three times the lot fell to Mittavindaka, who was then fastened to a raft and cast adrift. He arrived at an island which appeared to him to be a most beautiful place. When he saw a man with a lotus bloom on his head on the island, he asked the man to give it to him. As soon as he put it on his head he suffered the torments of hell as the wheel was as sharp as a razor. He was told by the Bodhisatta, born as a deva, that it was the result of his wickedness to his mother.

These manuscripts are painted in strong colours and an accomplished style. Some of the scenes in the Burmese Life of the Buddha manuscripts portray the gilded splendour of a monastery setting and the elaborate wooden architecture.

Further reading:
Patricia M. Herbert, The life of the Buddha. London: British Library, 1993.

San San May, Curator for Burmese Ccownwork

05 August 2015

Festivals in Burma (Myanmar)

There are many Burmese festivals throughout the year and most of them are related to Buddhism. The year begins with the month named Tagu (April), and ends with the month called Tabaung (March). The main festivals of Tagu are the Burmese New Year and the Thingyan water-throwing festival, which is held for four days in mid-April. The exact date and the precise time of the commencement and termination of Thingyan and New Year's Day are fixed through astrological calculations. Thingyan is a word derived from the Sanskrit sankranta meaning the end of the past year and the beginning of the new year. Many devout Buddhists initiate their sons and ordain them into the Buddhist order around the time of the water festival. Popular New Year activities include visiting monasteries with offerings for Buddhist monks to observe precepts, listening to dhamma talks and meditation. Another activity to usher in the New Year is the ceremonial bathing of Buddha images in scented water at homes or at pagodas.

Kason nyaung yei thun pwe (water pouring festival), British Library, Or.15021, ff. 4-6
Kason nyaung yei thun pwe (water pouring festival), British Library, Or.15021, ff. 4-6          

The water pouring festival (Kason nyaung yei thun pwe) is held in the second month of the Burmese calendar, Kason (May). The full moon day of Kason is very significant for Buddhist people, and is called ‘Buddha Day’, because four cardinal events happened on this day: Dipinkara Buddha foretold that the hermit Thumeda would be re-born as the Buddha, Gotama; the Buddha was born; Gotama Buddha attained Enlightenment at the foot of the Bodhi tree; and the Buddha passed into Nirvana. On the 14th waxing day of Kason, a day before the full moon, people carry water pots and go to the pagoda to pour water at the sacred Bodhi tree.

Sar pyan pwe, British Library, Or.15021, ff. 7-8
Sar pyan pwe, British Library, Or.15021, ff. 7-8                                                         

Nayun (June), the third month of the Burmese calendar, is when examinations are held for Buddhist monks in the recitation of Theravada Buddhist scriptures. Lay people bring various offerings including daily alms to the monks, who sit recitation tests on Buddha’s discourse. These examinations, in three levels, have been held since the days of the monarchy in Burma. On the full moon day of Nayun, the Buddha preached Mahasamaya sutta to human and celestial beings, and this day is therefore commemorated as ‘Mahasamaya Day’.

Waso festival, for the offering of sacred yellow robes, British Library, Or.15021, ff. 9-12.
Waso festival, for the offering of sacred yellow robes, British Library, Or.15021, ff. 9-12.

The Buddhist Lent, or Wa, takes place every year over three months from July to October. During this period Buddhist monks abstain from travelling, and devote themselves to religious duties in their own monasteries. People offer alms and Waso robes to gain meritorious deeds. As Waso (July) is a sacred month, ordination and novitiation ceremonies take place at the monasteries.  Novitiation is an important family custom and is considered a great privilege, and is also a meritorious deed for the person who gives himself into the Buddha’s Order. Once boys have reached the age of seven they are admitted as novices. When ordination ceremonies take place there must be an assembly of at least five senior monks agreeing to sponsor the ordination. The Waso full moon day is a very sacred day for Buddhist as it was the day on which the embryo Buddha Siddhatta was conceived, and also the day of the Great Renunciation and of the Great Delivering of the First Sermon, Dhammacakkappavattana Sutta. The full moon day of Waso is called Dhammacakya day.

Maha Dok festival, British Library, Or.15021, ff. 13-15
Maha Dok festival, British Library, Or.15021, ff. 13-15

Wagaung (August) is the month for the Mahā Dok festival (Alms-bowls festival), in which food is offered together with other requisites for monks. When the King of Kosala and all his people organised a ceremony for offering food to the Buddha and the Sanghas at the Jetavana Monastery, a man called Mahā Dok who was very poor and had never had a chance to do any deed of merit and his wife worked hard to save enough to offer food to a monk. Mahā Dok was very happy as the lot fell to him to offer alms to the Buddha.  He became a rich man, but spent his wealth in doing good deeds.  He was reborn in the celestial abode when his life ended.

Tawthalin (September) is the sixth month in Burmese calendar and the third month of the rainy season in Burma. The rain becomes less frequent, there is more sunshine and clearer skies, it becomes less windy and the surfaces of the rivers stay calm. Due to the favourable weather conditions, regatta festivals are traditionally held in this season. These regattas were not only occasions for royal pageantry but also for demonstrating the naval prowess of the armed forces. It remains one of the twelve monthly festivals in the Burmese calendar. The full moon day of Tawthalin is regarded as Kurudhamma or Pancasīla (five precepts) day.

The Bodhisatta, Dhanañjaya Korabya, king of Kururatha and his people observed the five precepts, Kurudhamma, and their country enjoyed good weather and good harvests, while the people lived peacefully and freed from diseases. British Library, Or. 4542B, ff. 147-152
The Bodhisatta, Dhanañjaya Korabya, king of Kururatha and his people observed the five precepts, Kurudhamma, and their country enjoyed good weather and good harvests, while the people lived peacefully and freed from diseases. King Kalinga of Dantapura's land, however, experienced drought and his people suffered from natural disasters. At Kalinga's request, King Dhanañjaya Korabya lent his state elephant, but the drought continued. Then King Kalinga found out about Kurudhamma which blessed the Bodhisatta and his people. After that he and his people practised the Kurudhamma, and the country of Dantapura became peace and prosperous too. British Library, Or. 4542B, ff. 147-152  

The Thadingyut festival takes place on the full moon day of Thadingyut (October) to mark the end of the Buddhist Lent, which begins in the middle of Waso and ends in the middle of Thadingyut. The Thadingyut festival is celebrated with lights to commemorate when the Buddha preached the Abhidhamma to his mother, who was reborn again in heaven and returned from Tavatimsa heaven to the earth on the full moon night of Thadingyut. To mark this Abhidhamma day, lavish offerings are made to monks, and people pay homage to express their gratitude to parents, teachers and elders.

Tazaungdaing festival, British Library, Or.15021, ff. 26-30
Tazaungdaing festival, British Library, Or.15021, ff. 26-30

Tazaungmon (November) is the eighth month of the Burmese calendar.  One of the most common religious practices among Buddhists is merit making. When the Buddhist Lent ends monks are allowed to travel, and around this time many monks are in need of new robes. It is thus a special period for Buddhist people to do meritorious deeds, and people organise special offerings, Kathina, which begin on the first waning day of Thadingyut, the seventh month, and last till the full-moon day of the eighth month Tazaungmon. All the offerings including cash are hung on Padetha trees which are brought to the monastery. An especially meritorious offering is the mahakathina robe, and a robe-weaving contest is held at Shwedagon Pagoda on the 14th waxing day of Tazaungmon. In this contest many groups of young women participate in competitions and each group must spin, weave and stich together a set of robes within a certain time scale: they must begin on the evening of the eve of the full moon day of Tazaungmon and must finish before dawn on the full moon day. The full moon day of Tazaungmon is called Samaññaphala Day, and on this day the Buddha delivered Samaññaphala sutta, the second sutta in the Dighanikaya, to King Ajatasatta. The sutta reveals a culture of respecting ascetics.

In ancient times, Nat worship was held in Nadaw (December).  In the present day, literary contests are held in this month, and people pay homage and offer gifts to elder writers and poets.

Or14551.ff.12-13
In olden days Burmese kings held military parades in Pyatho (January), as well as horse races, polo matches, elephant competitions and martial sports. British Library, Or14551, ff. 12-13

On the full moon day of Pyatho (January) the Buddha addressed a sermon, Adittapariyāya sutta, to Uruvela Kassapa, Nadi Kassapa, Gaya Kassapa and a thousand of their followers. At the end of the sermon they became arhats. Therefore the full moon day of Pyatho is called Shin ta thon day. On the full moon day of Tabodwe (February), the Buddha gave a sermon called Ovāda Pātimokkha to 1250 disciples, and village people offer the products of their farms for alms in this month at the harvest festival.  Tabaung (March), the twelfth month of the Burmese year is a month of Paya pwes (pagoda festivals), as the festivals are held at the pagodas all over the country.  Tabaung festival is marked by the building of sand stupas.  

Further reading

Khin Myo Chit. Flowers and festivals round the Myanmar year. Yangon: Sarpaylawka, 2002.

Khin Maung Nyunt. Myanmar traditional monthly festivals. Yangon: Inwa, 2005.
 
San San May, Curator for Burmese

24 June 2015

Captain Linnaeus Tripe: Photographer of India and Burma

Unknown Photographer, Portrait of Major-General Linnaeus Tripe (1822-1902), Madras Army, (?)1880s, British Library, Photo 612(1).
Unknown Photographer, Portrait of Major-General Linnaeus Tripe (1822-1902), Madras Army, (?)1880s, British Library, Photo 612(1).  noc

Once heard, the exotically-named Linnaeus Tripe is difficult to forget. Yet even in his own lifetime and certainly in the century and more since his death in 1902, appreciation of one of the most accomplished photographers in 19th-century India has been restricted to a limited circle of photographic and architectural historians. A comprehensive survey exhibition of his work, to which the British Library was a major lender, has been on show at the National Gallery of Art in Washington and the Metropolitan Museum of Art in New York over the past nine months. The third venue of this exhibition, opening at the Victoria and Albert Museum on 24 June, will give British audiences the opportunity to see some 70 examples of his work from Burma and South India.

Tripe entered the Madras Army in 1839, and probably learned photography during his first furlough to England in 1851–53. A small number of photographs taken in England during this period survive and in early 1853 he also became one of the founding members of the Photographic Society of London. But it was his return to India that saw the creation of his first extensive body of work. In late 1854 he travelled across country from Bangalore in the company of another early amateur photographer Dr Andrew Neill to make a detailed photographic survey of the extravagantly sculptured Hoysala temples at Halebid and Belur. These photographs received glowing reviews when they were exhibited in Madras in 1855 and paved the way for a major photographic commission from the authorities in Calcutta.

In the course of three wars of encroachment between 1824 and 1885, the expanding imperial domain of British India swallowed up the Burmese empire. After the conclusion of the second of these conflicts in 1853, it was decided that a mission should be sent to the Burmese capital, high up the Irrawaddy at Amarapura, to attempt to persuade the new Burmese king Mindon Min to ratify a treaty transferring the conquered territory of Pegu to British rule. While no great hopes were entertained for the success of this objective, it was seen as a rare opportunity to gather information about a country hitherto largely closed to western penetration. The Governor-General Lord Dalhousie considered that a visual record of the journey ‘would convey to the Government a better idea of the natural features of the neighbouring Kingdom of Burmah than any written report’ and that ‘sketches of the people and of cities and palaces … would give a life and interest to the future report of the Mission.’ To this end the artist Colesworthy Grant was chosen to accompany the mission (the resulting watercolours are held in the Library’s collections, shelfmark WD540). Photography had also recently begun to be encouraged and sponsored by the East India Company for the documentation of Indian architecture and Tripe, considered ‘very highly qualified in his field’, was also selected for the mission.

The party with its military escort steamed upriver on the Irrawaddy in August 1855, bearing as well as personnel and supplies, 59 crates of gifts designed to impress and gratify an eastern potentate. These included textiles, jewels, candelabra and swords, as well as more diverting amusements such as musical birds, a pianola and a polyrama (a popular optical toy presenting, in this case, dissolving views of Paris by day and night). Scientific instruments, including telescopes and sextants, were selected with the queen in mind, since she was known to be of a ‘scientific turn’ with a particular interest in astronomy. News of photography had by this time also reached the Burmese court and to satisfy the king’s interest in ‘sun pictures’ a complete set of daguerreotype equipment was also to be presented to him. Whether this last give was ever used seems doubtful, however, since Tripe’s attempts at teaching photography to one of the king’s servants were abandoned through lack of time and the man’s ‘desultory’ attendance at the lessons.

In the course of the mission’s journey, and over the six weeks it remained in residence at the capital, Tripe produced over 200 paper negatives of Burmese scenes, which represent photography’s first extensive encounter with Burma. While senior officials negotiated politely but ineffectively with their Burmese counterparts, Tripe produced around 50 photographs of the Burmese capital and the surrounding country. Within a few years Amarapura was to be abandoned in favour of a new capital a few miles upriver at Mandalay and Tripe’s prints constitute a unique documentation of the city and its environs before nature reclaimed its stupas, walls and palaces.

Linnaeus Tripe, Colossal statue of Gautama close to the north end of the wooden bridge, Amarapura, 1855. British Library, Photo 61/1(46).
Linnaeus Tripe, Colossal statue of Gautama close to the north end of the wooden bridge, Amarapura, 1855. British Library, Photo 61/1(46).  noc

Tripe also explored as far upriver as Mingun, photographing King Bodawpaya’s grandiose and crumbling stupa (never completed and severely damaged by the earthquake of 1839). On both the outward and return journey the mission also stopped to survey the great plain of temples at Bagan—monuments of a previous ruling dynasty—and here Tripe made the first photographs of the principal landmarks of the site. As the mission’s secretary Henry Yule later wrote: ‘Pagan surprised us all. None of the previous travellers to Ava had prepared us for remains of such importance and interest.’ Their hurried tour also found time to note the elaborately carved wooden architecture of the monasteries, ‘rich and effective beyond description; photography only could do it justice.’

Linnaeus Tripe, Carved wooden doorway in the courtyard of the Zhwe Zigong Pagoda, Bagan, 1855. British Library, Photo 61/1(25).
Linnaeus Tripe, Carved wooden doorway in the courtyard of the Zhwe Zigong Pagoda, Bagan, 1855. British Library, Photo 61/1(25).  noc

On the mission’s return to India, Tripe set about printing 50 sets of a portfolio of 120 selected Burmese views, a massive labour that was not to be completed until early 1857. Each paper negative had to be individually exposed in a frame in sunlight before developing, fixing and mounting the resulting print on card. To add to his labours, Tripe (or his Indian assistants) meticulously retouched many of the images, improving the appearance of foliage and the skies. The photographic chemistry of the period—predominantly sensitive to the blue end of the spectrum—tended to produce over-exposed and starkly blank skies. To remedy this, Tripe skilfully added skies and clouds by painting directly onto the surface of the negative, a remarkably effective technique that adds character and interest to these subtly toned studies of Burmese architecture. The demands of such work—involving the manual production of more than 6,500 mounted prints—are a striking demonstration of Tripe’s adherence to an aesthetic vision far beyond the requirements of pure documentation.

Linnaeus Tripe, Jambukeshvara Temple, Srirangam, 1858. British Library, Photo 950(8).
Linnaeus Tripe, Jambukeshvara Temple, Srirangam, 1858. British Library, Photo 950(8).  noc

In March 1857 Tripe’s dedication was rewarded by his appointment as Government Photographer of Madras, his principal task being to service the growing demand for reliable visual evidence of India’s architectural heritage—in his own words, to ‘secure before they disappear the objects in the Presidency that are interesting to the Antiquary, Sculptor, Mythologist, and historian.’ In succeeding decades photography was to become a standard tool of record for the work of the Archaeological Survey of India, but Tripe was to be the most distinguished of a small band of photographers who spearheaded these first—often faltering—initiatives.

Linnaeus Tripe, Entrance to the hill fort at Ryakotta, 1857-58. British Library, Photo 951(3).
Linnaeus Tripe, Entrance to the hill fort at Ryakotta, 1857-58. British Library, Photo 951(3).  noc

In mid-December 1857 Tripe left Bangalore with four bullock-loads of supplies and equipment on a demanding four-and-a-half month tour through rough country that would take him as far south as the great temple city of Madurai, before heading north-east to reach Madras at the end of April 1858. During this great loop through the modern state of Tamil Nadu, he visited and photographed major temple sites (among them Srirangam and Thanjavur), as well as hill forts, palaces and the occasional striking landscape. Among the most remarkable of the 290 negatives from this journey—not least in terms of technical ingenuity—is the 19-foot long panorama, composed from 21 joined prints, recording the inscription running around the base of the Brihadeshvara Temple at Thanjavur.

By August 1858 he was once more at Bangalore, setting up his establishment to print up the results of his travels. With the government’s agreement and subsidy, these were made available in a published series of nine slime folio volumes devoted to specific locations, the pasted-in prints accompanied by descriptive letterpress by several different authors.

Tripe had envisaged a wider and more ambitious photographic project, which as well as architecture would encompass ‘customs, dress, occupations … arms, implements, and musical instruments’ and, where appropriate, ‘picturesque’ subjects. But his employment as Presidency Photographer coincided with the economies imposed in the aftermath of the Uprising of 1857–58. In mid-1859 Sir Charles Trevelyan, recently appointed Governor of Madras, shocked by the expense of such large-scale photographic production, ordered an immediate end to Tripe’s activities, declaring them ‘an article of high luxury which is unsuited to the present state of our finances.’ By the spring of his 1860 his establishment had been wound up and his staff and equipment dispersed.

Linnaeus Tripe, Trimul Naik’s Choultry, side verandah from the west, Madurai, 1858. British Library, Photo 953/2(2).
Linnaeus Tripe, Trimul Naik’s Choultry, side verandah from the west, Madurai, 1858. British Library, Photo 953/2(2).  noc

The abrupt termination of his appointment, coming at a moment he considered merely the start of his photographic ambitions in India, must have been a bitter blow to Tripe. In response he appears to have abandoned photography entirely, apart from a minor series of views taken in Burma in the early 1870s. But in a photographic career effectively lasting little more than five years, Tripe had created a body of photographs that is now recognised as among the finest architectural work produced in the course of the 19th century. His interpretation of architectural form, revealed in a characteristic use of long receding perspectives and a sometimes near-abstract balancing of light and shade, was accompanied by a rare mastery of the paper negative process. His care in printing has meant that many of his images survive in near pristine condition and allow the modern viewer to appreciate the full beauty of 19th-century photography. Tripe’s original negatives also survive at the National Media Museum in Bradford (two examples are shown in the present exhibition) and detailed accounts of Tripe’s activities in India can be found in the Madras Proceedings of the India Office Records at the British Library. All these sources have been assiduously mined in the production of the exhibition and in Roger Taylor and Crispin Branfoot’s handsomely printed catalogue, which together give full if belated recognition to the sophisticated artistry of a major figure in photographic history.

 

Further Reading

Roger Taylor and Crispin Branfoot, Captain Linnaeus Tripe. Photographer of India and Burma, 1852–1860 (Washington: 2014)

Henry Yule, A narrative of the mission sent by the Governor-General of India to the Court of Ava in 1855; with notices of the country, government and people (London: 1858)

Janet Dewan, The photographs of Linnaeus Tripe : a catalogue raisonné (Toronto: 2003)

John Falconer, India: pioneering photographers 1850–1900 (London: 2001)

The majority of Colesworthy Grant’s watercolours of Burma and Tripe’s photographs of Burma and India can be seen online at http://www.bl.uk/onlinegallery/onlineex/apac/index.html.

John Falconer, Lead Curator, Visual Arts  ccownwork

 

19 June 2015

28 Buddhas

In Theravada Buddhism, 'Buddha' refers to one who has become enlightened through their own efforts and insight. A Buddha is someone who has realized the enlightenment that ends the cycle of birth and death and which brings liberation from suffering. In the Pali canon, it is stated that Buddhas have appeared in the past and will also appear in the future. There were also numerous enlightened Buddhas who arose in earlier world-cycles and who preached the very same Dhamma that gives deliverance from suffering and death to all mature beings. The names of these 28 Buddhas are religiously preserved by Buddhists, together with their age, their stature, the names of the trees under which they obtained Enlightenment, their country, and the names of their father and mother. They all have two chief disciples to assist them in their mission. Every Buddha has always obtained the supreme intelligence under the shadow of a certain tree.

These 28 Buddhas are: Taṇhaṅkara Buddha, Medhaṅkara Buddha, Saraṇkara Buddha, Dīpankara Buddha, Koṇdañña Buddha, Maṅgala Buddha, Sumana Buddha, Revata Buddha, Sobhita Buddha, Anomadassi Buddha, Paduma Buddha, Nārada Buddha, Padumuttara Buddha, Sumedha Buddha, Sujāta Buddha, Piyadassi Buddha, Atthadassi Buddha, Dhammadassī Buddha, Siddhattha Buddha, Tissa Buddha, Phussa Buddha, Vipassī Buddha, Sikhī Buddha, Vessabhū Buddha, Kakusandha Buddha, Koṇāgamana Buddha, Kassapa Buddha, ending with Gautama Buddha. Presented below are illustrations of some of these 28 Buddhas from Burmese manuscripts.

Or.14823.1
Taṇhaṅkara Buddha attained Enlightenment under a Rukkaththana tree. British Library, Or. 14823, f. 1.  noc

The Buddha lineage begins with a Buddha called Taṇhaṅkara. Taṇhaṅkara Buddha was born as a son of King Sunandha and Queen Sunandha in the city of Puppavadī. He attained Enlightenment under a Rukkaththana tree. Taṇhaṅkara Buddha, Medhaṅkara Buddha, Saraṇkara Buddha and Dīpankara Buddha were born in the same aeon (kalpa).

Dīpaṅkara Buddha attained Enlightenment under a Pipphali tree. British Library, Or. 14823, f. 4.
Dīpaṅkara Buddha attained Enlightenment under a Pipphali tree. British Library, Or. 14823, f. 4.  noc

Dīpaṅkara Buddha was born as a son of King Sudeva and Queen Sumedhā in the city of Rāmāvatī. Prince Dīpaṅkara married princess Paduma and had a son named Usabhakkhandā. He attained Enlightenment under a Pipphali tree. He preached his first sermon at Nandarāma at Sirighara. Sumaṅgala and Tissa were his chief disciples. He gave niyatha vivarana (prediction of future Buddhahood) to the Ascetic Sumedha.  

Sumedha receiving  niyatha vivarana from the Dipankara Buddha, British Library, Mss Burmese 202, f.1
Sumedha receiving  niyatha vivarana from the Dipankara Buddha, British Library, Mss Burmese 202, f.1.  noc

Bodhisitta Sumedha was born as a son to a Brahmin family in the city of Amaravati. After the death of his parents he thought about how his parents were not able to take their wealth with them beyond death. Therefore Sumedha gave away his wealth in alms in order to obtain the merit of the deeds, which could follow him after death. Then he went to the forest to become a hermit to seek merit. When Dipankara Buddha (a Buddha who had reached enlightenment aeons before Gautama, the historical Buddha) followed by His disciples came to the city of Ramma, people were cleaning the road on which he would walk. Sumeda took responsibility for one part of the muddy road, but he was unable to finish the work by the time the Buddha arrived, and the road was still full of mud. He therefore laid himself down on the road for the Buddha to walk upon. Dīpankara Buddha foretold that Sumedha would become a Buddha named Gautama in the ages of the future.  

After Dīpankara, Koṇdañña was born. The kalpas (aeons) that passed between the time of Dīpankara and Koṇdañña were countless. Buddhas Maṅgala, Sumana, Revata and Sobhita were  born in the same kalpa.  Anomadassi, Paduma, Nārada were born in the same kalpa. The kalpas which passed between Nārada and Padumuttara were also countless. Sumedha, Sujāta, Piyadassi, Atthadassi and Dhammadassī were born in the same kalpa. After Dhammadassī, Siddhattha, Tissa, Phussa,Vipassī, Sikhī and Vessabhū were born.

Gautama Buddha’s predecessors in the present world-cycle were Kakusandha, Koṇāgamana and Kassapa. These four Buddhas have already performed their great task. According to Buddhist scripture, Metteyya will be a successor of Gautama who will appear on Earth, attain enlightenment, and teach Dhamma.

Gautama Buddha attained Enlightenment under a Peepal Bodhi tree, British Library, Or. 14823, f. 26.
Gautama Buddha attained Enlightenment under a Peepal Bodhi tree, British Library, Or. 14823, f. 26.  noc

Gautama Buddha is the fourth and current Buddha of the present kalpa. He was born as a son of King Suddhodana and Queen Mahamaya in the city of Kapilavatthu. Prince Siddhatta Gautama married princess Yasodhayā and had a son named Rāhula. Prince Siddhatta finally arose fully enlightened as Gautama Buddha under the shade of the Peepal Bodhi tree which grew up spontaneously at the very moment he was born. Kolita and Upatissa were his chief disciples to assist him in his mission. He delivered his first sermon Dhammacakkappavattana Sutta in a deer park at Benares. The Buddha spent the rest of his life teaching Dhamma (the path of righteousness). His teaching was quite practical, as he never taught what he himself had not seen and known. In his eightieth year when he was in Kusinara, he had a severe attack of dysentery. Buddha consoled Ananda who was weeping, and then called his disciples together and addressed them to work on their salvation with diligence. Then he entered Parinirvana, from which there is no return.

All these 28 Buddhas were born into royal families or rich Brahmin families. When they had seen the four signs - an old man, a sick man, a corpse, and an ascetic - they renounced worldly life and left home. They engaged in meditation on mindfulness until they attained Enlightenment. At the request of God Brahma, they preached their first sermon to those who followed them.

The auspicious ceremony of Buddha Puja is held to pay homage to the 28 Buddhas who were enlightened and who taught Dhamma in different times. This practice is to remind Buddhists to strengthen their devotion, and many Buddhists also pay homage to the future Buddha, Metteyya.

Further reading:
The minor anthologies of the Pali Canon: Buddhavamsa and Cariyā-Piṭaka, translated by Bimala Churn Law. London: Oxford University Press, 1938.

San San May, Curator for Burmese  ccownwork

Asian and African studies blog recent posts

Other British Library blogs

Archives

Tags