Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

Introduction

What do Magna Carta, Beowulf and the world's oldest Bibles have in common? They are all cared for by the British Library's Medieval and Earlier Manuscripts Section. This blog publicises our digitisation projects and other activities. Follow us on Twitter: @blmedieval. Read more

14 April 2018

Italian splendour now on display in Treasures

Add comment Comments (0)

During the second half of the 13th century the northern Italian city of Bologna became one of the most prolific and influential centres for the production of fine books. Here a succession of illuminators exercised their skills in many hundreds of copies of the Church law, liturgy and the Bible.

Whereas the law books reflected the city’s status as the principal place in Europe to study Church law, the Bibles arose from the presence in the city of one of the largest houses of the Dominican order in Europe. Founded by St Dominic (d. 1221), the Order of Preachers had quickly established a key role within the Church in the promotion of scholarship and countering of heresy. Together with the Franciscans (founded in 1209) they harnessed to these purposes the so-called Paris Bible, a single-volume copy of the Latin Vulgate of relatively small proportions. This Bible included a new sequence of biblical texts and aids to the reader that had emerged from the classrooms and bookshops of Paris in the first quarter of the 13th century. In mendicant hands such pocket Bibles became a potent instrument of the travelling preacher. At Bologna, the final resting place of St Dominic, the dominant influence of his Order led to the production of many more such Bibles than anywhere else in Italy.

A page from a 13th-century Bible, showing an illustration of Christ's genealogy, and the scenes of the Nativity and Presentation in the Temple, marking the opening of the Gospel of St Matthew

Christ’s genealogy, starting from Jesse, the Annunciation, Nativity and Presentation in the Temple, all at the opening of the Gospel of St Matthew: Add MS 18720/2, f. 410r

The Bible now on display in the British Library’s Sir John Ritblat Treasures Gallery is a closely related manifestation of Bologna’s important role in the production and dissemination of the Latin Bible, although it was produced in a much bigger format. But as in the pocket Bibles, the biblical text of the Old and New Testaments is contained within one volume and follows the same revised sequence, clearly highlighted by running titles in alternating red and blue ink.

Each book of the Bible is preceded by a preface and most notably, divided into the numbered chapters used by modern Bibles. Often ascribed to the commentator Stephen Langton (d. 1228), archbishop of Canterbury, this reference system is seen in its full maturity in the Bolognese manuscript, with each chapter starting on a new line and preceded on the previous line by the relevant Roman numbers penned in red and blue ink.

A detail from a 13th-century Bible, showing an illustration of two Dominicans, on either side of a seated figure reading a roll.

Two Dominicans stands to the left and right of a seated figure reading from a roll, at the opening of St Jerome’s Letter to Paulinus: Add MS 18720/1, f. 2r (detail)

Depictions of the friars also pervade the illumination. Two Dominicans in their distinctive white gowns and black hooded cloaks are depicted standing to right and left of Paulinus, bishop of Nola (d. 431), who was the recipient of the letter of St Jerome that recommended committed study of the Bible and came to form an overall preface to the Vulgate. Friars in the brown robes of the Franciscans also appear as the recipients of several of the Pauline and Catholic Epistles.

Yet, in its much larger scale and more lavish illumination, the Bolognese volume clearly differs from the average pocket Bible. As in a few other related Bibles produced in Bologna towards the end of the 13th century, its producers were responding to a different commercial market in which prospective owners were capable of paying for significantly greater investment of labour and talent. Most spectacularly they produced at the beginning of both the Old and New Testaments an opulent page in which the principal initial letter ‘I’ extends the full height of the page and encroaches into the text block to left and right.

A page from a 13th-century Bible, showing illustrations of scenes from the Book of Genesis

God creates the world; Adam and Eve are drive out of the Garden of Eden; Cain and Abel make their sacrifices to God; and Cain kills Abel, all at the opening of Genesis: Add MS 18720/1, f. 5r

Here a richly coloured cascade of figures is offset against a ground of highly polished gold leaf and complemented by historiated and inhabited roundels in the upper and lower margins.

Elsewhere 103 historiated initials of remarkably uniform and high stylistic quality and accompanied by beautifully executed marginal decoration mark the beginning of prefaces and biblical books. The initials of the chronologically arranged historical books of the Old Testament include narrative scenes, those of the Prophets and Gospels are limited to fictive portraits of their authors and those of the Epistles depict both author and recipient.

Within these figurative illuminations the artists adopted an eclectic artistic style fusing Italian elements with those of Byzantine art. The panoply of archangels accompanying the Days of Creation are clad in Byzantine court costume. Crouching men reading from rolls draped over their knees evoke even older traditions. For some of these features the illuminators may have drawn, like other contemporary Bolognese artists, directly on works of art recently created by Byzantine artists.

This manuscript may be viewed in full on Digitised Manuscripts (Add MS 18720/1 and Add MS 18720/2).

Further Reading


Alessandro Conti, La miniatura Bolognese: Scuole e botteghe, 1270–1340 (Bologna, 1981), pp. 45–47.

Larry Ayres, ‘Bibbie italiane e bibbie francesi: il XIII secolo’, in Il Gotico europeo in Italia, ed. by Valentino Pace and Martina Bagnoli (Naples, 1994), pp. 361–74 (pp. 370–71).

Ducento: Forme e colori del Medioevo a Bologna, ed. by Massimo Medica and Stefano Tumidei (Venice, 2000), no. 114.

Scot McKendrick and Kathleen Doyle, The Art of the Bible: Illuminated Manuscripts from the Medieval World (London: Thames & Hudson, 2016), available here.

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

12 April 2018

Juggling with fire: the poetry of the Gawain-manuscript

Add comment Comments (1)

Manuscripts, one of my colleagues once observed, are often like dumplings — plain on the outside, but delicious in the middle. Arguably the best dumpling-manuscript is the sole surviving copy of four famous Middle English poems: Sir Gawain and the Green KnightPearl, Patience and Cleanness. These anonymous poems, which are almost baffling in their complexity, are masterpieces of their genres. Yet the manuscript which contains them, now known as Cotton MS Nero A X/2, is a bit of a dumpling. It’s rather plain: the scribal hand is functional and, when originally written, there was little decoration apart from a few coloured penwork initials. Some time afterwards, a cycle of images was added in the spaces between the poems; but you could not, in good conscience, call them the work of a great artist, unless your definition of ‘great artist’ includes someone with a rudimentary knowledge of perspective and a tendency to inflate the size of the human head.

A page from the Gawain Manuscript, showing an illustration of the narrator of the Middle English poem Pearl asleep beside a river.

The first illustration preceding Pearl: Cotton MS Nero A X/2, f. 41r

That said, the appearance of the manuscript is not why generations of scholars have been captivated by this book. It is the linguistic finesse and metrical dexterity of the poems that makes this manuscript one of the most important in the British Library’s medieval collections.

Pearl the first item in the manuscript — is a poem of grief and loss, in which an anguished father searches for a lost pearl in a beautiful garden. His search reveals more than just the lost jewel. Pearl has an astoundingly complicated structure and makes use of the symbolism of numbers, or ‘numerology’. The poem is 1,212 lines long and is composed of 12-line stanzas. This is in homage to the heavenly Jerusalem which is described in the poem’s final section. The heavenly Jerusalem is 12 furlongs long, and has 12 gates, each of which are set with pearls. The stanzas are grouped into sets of five, but the fifteenth set contains an extra stanza, which brings the total number of stanzas to 101 — the same number of stanzas contained in Gawain.

A page from the Gawain Manuscript, showing the opening of the poem Pearl.

The opening page of Pearl: Cotton MS Nero A X/2, f. 43r

As well as veining the poem with complex numerological references, the poet’s choice of rhyme schemes is also highly sophisticated. The poet uses a number of rhyme-schemes in the poem. Pearl is end-rhymed, but also contains internal, alliterative rhymes within the unit of the lines themselves. As well as this, it has a concatenating rhyme scheme, whereby each stanza-set is held together by a ‘concatenation’ word or phrase appearing at the beginning and end of each stanza. In simple terms, the first line of each section picks up and dismisses the concatenation word from the previous one — the final line of the poem echoes the first, and this connection between the first and last lines creates a circular, round structure — reflecting the poem’s subject. Simon Armitage, who translated the poem into modern English in 2016, writes that this is ‘a sort of poetic passing of the baton’.

Sir Gawain and the Green Knight is a tale of wild landscapes, knightly deeds and sexual temptation. It begins when a Christmas feast at Camelot — the court of the legendary King Arthur — is interrupted by the arrival of a mysterious green knight with green skin and green hair, riding a green horse. He challenges the assembled company to a bizarre game which sets off a chain of events culminating in a meeting between Gawain and the Green Knight in a strange, green chapel.

A page from the Gawain Manuscript, showing an illustration of the Green Knight arriving to the court of King Arthur at Camelot.

The mysterious Green Knight arrives at King Arthur's court: Cotton MS Nero A X/2, f. 94v

Like Pearl, Gawain also has a complicated structure. It uses alliteration but as well as this, it uses a metrical form called the ‘bob and wheel’, where each stanza ends with a short half-line of only two syllables (the bob), followed by a mini-stanza of longer lines which rhyme internally (the wheel). The use of this complicated form over 2,500 lines of verse is a showy demonstration of the poet’s skill. If writing good prose is a tightrope walk, and writing good poetry is a tightrope walk while juggling, then the Gawain-poet is tightrope walking while juggling with fire.

A page from the Gawain Manuscript, showing the opening of the poem Sir Gawain and the Green Knight.
The first page of Sir Gawain and the Green Knight: Cotton MS Nero A X/2, f. 95r 

The manuscript was part of the collection of Sir Robert Cotton, which in the 18th century was stored in the ominously named Ashburnham House in London. In 1731, a terrible fire ripped through the library and many of the manuscripts were lost or irreparably damaged. The fact that this manuscript, which contains the sole surviving examples of these bewitching texts, might also have been lost makes the book especially precious.

Both Pearl and Gawain feature on the British Library’s Discovering Literature: Medieval website. On the site you can find an article on Gawain by the poet Simon Armitage, and the whole manuscript can be viewed on Digitised Manuscripts.

 

Mary Wellesley

Follow us on Twitter @BLMedieval

09 April 2018

Mansion's manuscripts in Bruges

Add comment Comments (1)

If you visit Bruges in the near future, we highly recommend that you visit the exhibition Haute Lecture by Colard Mansion, on at the Groeningemuseum until 3 June 2018. The British Library is a major lender to this show, which is devoted to Colard Mansion, a clerk, printer and bibliophile who was active in Bruges between 1457 and 1484. Mansion worked with William Caxton and was the first to experiment with engravings as illustrations in printed books. In this exhibition, the style and composition of his woodcut illustrations are compared to images in contemporary illuminated manuscripts. 

A page from a manuscript of the Trésor des Histoires, showing an illustration of a view of Flanders.

A view of Flanders, from the Trésor des Histoires, Bruges, c. 1475–80: Cotton MS Augustus V, f. 345v

The British Library has loaned three illuminated manuscripts and four printed books to this exhibition. Two of these manuscripts — the Ovide Moralisé en prose and the Trésor des Histoires — were brought to the court of King Edward IV in the 15th century. Ovid’s Metamorphoses was a very popular text in the later Middle Ages, being widely copied in both Latin and in various French translations. The prose version, known as the Ovide Moralisé en prose, contains added moralisations that would have appealed to the tastes of the Burgundian elite. In Mansion's book, the scenes from the legends of Jason and the Golden Fleece and Helen of Troy have a similar composition to the ones in Edward IV’s manuscript copy. 

A page from a manuscript of the Ovide Moralisé, showing an illustration of the Greek hero Jason yoking oxen, with the Golden Fleece on a plinth in the background.
Jason yoking the oxen, with the Golden Fleece on a plinth in the background, from Ovide Moralisé en prose, Bruges, 4th quarter of the 15th century: Royal MS 17 E IV, f. 102r

  A page from a medieval manuscript of the Ovide Moralisé, showing an illustration of the abduction of Helen.
The abduction of Helen, from Ovide Moralisé en prose: Royal MS 17 E IV, f. 193r

The manuscript of the Trésor des Histoires, a world history in French, contains some of the most sophisticated images associated with a secular chronicle. The miniature of Pope John XII on display in Bruges is attributed to the Master of the Getty Froissart, whose style is similar to that of the engraver of the illustrations in Mansion’s edition of Boccaccio, considered to be his masterpiece.

A page from a manuscript of the Trésor des Histoires, showing an illustration of Pope John XII.

Pope John XII, from the Trésor des Histoires, Bruges, c. 1475–80: Cotton Augustus MS V, f. 460r

There are 55 large miniatures in this volume. The early view of the Flemish countryside reproduced at the beginning of this blogpost is a fine example of the use of perspective and the refined treatment of light and landscape.

The only surviving manuscript of a Flemish translation of Christine de Pizan’s Cité des Dames has also been loaned to the exhibition, and is presented in a section on women in society in Mansion’s milieu. Christine’s work was a response to the misogynistic writings of the time, taking examples from the life and deeds of virtuous women in history and mythology. Although the illustrations are sometimes unfinished, they are highly original, illustrating the trials and achievements of famous women. In the image below, Camilla, a motherless infant, is taken across a river in a boat made by her father, King Metabus of the Volscians, fleeing from his rebellious subjects. They hid in the woods, where she was fed on the milk of wild deer and grew up learning to hunt with a slingshot.

A page from a Flemish translation of Christine de Pizan's Cité des dames, showing an illustration of the infant Camilla being taken across a river in a boat by her father.

Camilla, from Het Bouc van de Stede der Vrauwen, Bruges, 1475: Add MS 20698, f. 64v

In another scene from the same manuscript, Fredegund, the widow of Chilperic, is shown leading the Frankish troops into battle with her son Clothar still at her breast, employing a clever ruse to defeat their enemies.

A page from a Flemish translation of Christine de Pizan's Cité des dames, showing an illustration of Fredegund, Queen Consort of Chilperic I, before an assembled group of soldiers.

Fredegund, from Het Bouc van de Stede der Vrauwen: Add MS 20698, f. 63r

In addition, four British Library incunabula are on display in Bruges, two of which are the work of Colard Mansion:

La Bible des poetes [Paris: Antoine Vérnard, 1493–94]

L’abusé en court [Bruges: Colard Mansion, 1479–84]

Ovide moralisé [Bruges: Colard Mansion, 1484]

Le Recueil des histoires de Troyes [Ghent?: David Aubert?, for William Caxton, about 1474–75]

An illustrated page from an incunabula, housed at the British Library.

La Bible des poetes [Paris, Antoine Vérnard, 1493–94]: IC.41148, f. 1v

 

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

07 April 2018

Elizabeth I and Mary Queen of Scots PhD studentship

Add comment Comments (0)

As part of the AHRC Collaborative Doctoral Partnerships scheme, the British Library and the University of Kent are offering a PhD studentship to work on Elizabeth I and Mary, Queen of Scots, 1560–1587

A page from the Guild Book of the Barber Surgeons of York, showing an illustration of a bust of Queen Elizabeth I.

Miniature of a bust of Queen Elizabeth I: Egerton MS 2572, f. 11r

Elizabeth I of England and Mary, Queen of Scots, have excited considerable scholarly interest, but historical coverage is patchy and relations between the two Queens are often discussed in a vacuum, isolated from broader diplomatic and cross-border interactions. We anticipate that the PhD research will explicitly seek to redress the prevalent Anglo-centric bias in the historiography. The successful candidate will be able to work with the project supervisors to further develop and refine the focus of the research.

The PhD student will have the opportunity to contribute to a major British Library exhibition on Elizabeth I and Mary, Queen of Scots, and they will have staff-level access to the Library's collections and skill-specific training opportunities. The studentship will be supervised jointly by Dr Amy Blakeway (Lecturer in British History, 1480–1600, University of Kent), and Dr Andrea Clarke (Lead Curator Medieval & Early Modern Manuscripts, The British Library).

The studentship is awarded for three years initially. The British Library will provide studentship holders with financial support for research-related costs of up to £1,000 a year. Studentship holders will also benefit from the dedicated programme of professional development events delivered by the British Library in tandem with the other museums, galleries and heritage organisations affiliated to the AHRC Collaborative Doctoral Partnerships scheme.

UK/EU nationals who meet the Research Council residency criteria are welcome to apply. For details please refer to the Research Council Handbook. Candidates should have the following: 

  • have or be studying for a Master’s Degree in a relevant subject (such as History, Early Modern History, Early Modern Studies, Early Modern/Renaissance Literature), with an expectation of obtaining a Merit or Distinction
  • an undergraduate Honours degree at First Class or Upper Second Class or equivalent
  • prior experience working with early modern/late medieval manuscripts
  • excellent palaeography is essential
  • Latin and/or French is desirable (training will be offered in these areas should this be necessary)

To apply, please complete the University of Kent online application form. In place of the research proposal requested on this form, a statement of up to 1,000 words should be provided on:

  • How you would like to develop the project theme, how your education and experience to date has prepared you for this research position, and how you will develop the opportunities offered by working with the British Library early modern manuscripts team. 
  • Your experience of working with early modern manuscripts and outreach activities. 

Applicants should also submit:

  • A piece of scholarly writing which best reflects their academic abilities and aspirations (e.g. an essay or dissertation) 

The deadline for applications is Tuesday, 8 May 2018 (12.00 GMT).

Please note: there is a related studentship opportunity at the University of Kent, funded by the AHRC CHASE DTP consortium, on Anglo-Scottish Relations in the Early Sixteenth Century.

A pen-and-ink drawing of the Execution of Mary, Queen of Scots.

Contemporary pen-and-ink drawing of the execution of Mary, Queen of Scots: Add MS 48027, f. 650*

 

Follow us on Twitter @BLMedieval

04 April 2018

Reynard the Fox and other curiosities

Add comment Comments (1)

We sincerely hope that spring has sprung, and to mark that occasion we have recently uploaded a number of manuscripts to the British Library's Catalogue of Illuminated Manuscripts. Among them are translations of Boccaccio, a glorious missal and a collection of crusader's maps ...

Le Roman de Renart

If you need some light relief, who better to provide it than one of literature’s most endearing and enduring tricksters, Reynard the Fox? This 14th-century copy in French contains fourteen of the Renart or Reynard tales, in which the wily fox outwits his fellow creatures and humans; this vast collection of allegorical works circulated in medieval Europe, satirising courtly literature, the powerful and the Church.

In one of the tales, Reynard tries to fool Tibert the cat, but of course he comes off second best.

A detail from a manuscript of Le Roman de Renart, showing an illustration of Renard and Tibert the cat.
Renard and Tibert the cat, seated with the moon above, from Le Roman de Renart: France or England, 14th century, Add MS 15229, f. 53r

In another tale, Reynard is stuck at the bottom of a well. He fools Isengrin (or Ysengrim), the greedy, dull-witted wolf, into lowering himself in the other bucket so that he will rise. Isengrin is often depicted as a cleric to make fun of the religious orders.

A detail from a manuscript of Le Roman de Renart, showing an illustration of Renard in a bucket being lowered into a well by a cleric in a white robe.
Reynard in a bucket being lowered into a well by a cleric in a white robe: Add MS 15229, f. 42r 

The Missal of Augier de Cogeux

The Missal of Augier de Cogeux is a glorious missal from Grasse in Provence, whose pages contain an array of illuminated initials and borders, among them angels playing a variety of musical instruments, prophets, monks, lions, dogs and rabbits, and a menagerie of weird and wonderful creatures.

A page from the Missal of Augier de Cogeux, showing a historiated initial of a cleric holding a crozier and hybrid creatures in the margins.

A historiated initial 'V'(ultum) at the beginning of an introit from Psalm 44, of a tonsured cleric in a black robe holding a crozier; a lion-rabbit hybrid creature in the upper margin and zoomorphic initials with hybrid creatures including one with a spotted body and two human heads and a lion-like creature wearing a mitre: France, S. (Provence, between Toulouse and Narbonne), 4th quarter of the 13th century or 1st quarter of the 14th century, Add MS 17006, f. 197v

This Missal, or book of liturgical texts for celebrating the Mass throughout the year, was made at the end of the 13th century for a chapel constructed in the abbot’s palace of the abbey of Sainte Marie de Lagrasse in Provence. It is sprinkled with the coats of arms of Augier of Cogeux, the abbot at this time.

The opening page of the Breviary, showing decorated initials and marginal illustrations.
Opening page of the Breviary, with the Offices for the first Sunday in Advent, with a historiated initial 'A'(d) of the two elders lifting a child representing 'anima' (the soul) to God above an altar, and a full border including a knight on horesback holding a shield and standard depicting the Virgin and Child (right). Angels with musical instruments: a trumpet, organ, lute, bagpipes and tabor, psaltery and rebec (below) and hunting scenes with animals, including a lion holding a shield with the arms of Augier de Cogeux, partially cropped (above): Add MS 17006, f. 8r

A Book of Hours from Paris

The cold weather in March may have been hard to endure, but there is always somebody who is worse off. A Book of Hours from Paris depicts some poor folks in Hell who are having a really bad time, but even for them there is a golden and floral lining. If they can only escape into the border, there is a beautiful meadow with an abundance of colourful birds, butterflies and flowers, though a few devils are lurking in the upper margins to catch unsuspecting souls who climb too high.

A page from a French Book of Hours, showing an illustration of damnation in Hell.
Miniature on two levels, of souls being brought in carts, pursued and thrown into holes in the earth by devils; below, in Hell they are subjected to various tortures, from a Book of Hours: France, Central (Paris), between 1406 and 1407, Add MS 29433, f. 89r

If the worst comes to the worst, one can always go fishing (in an orange hat, if necessary!). Here comes the Sun at last.

A page from a French Book of Hours, showing the calendar for February, with an illustration of a man in a hat fishing with a pole.
A calendar page for February with a miniature of a man in a hat fishing with a pole: Add MS 29433, f. 2r

The butterflies in this border are exquisite, and making a garland is fun, but the question is whose neck to put it on?

A page from a French Book of Hours, showing an illustration of St George and the Dragon.
George and the Dragon: Add MS 29433, f. 207r

So, summer is on its way and it will soon be strawberry season! The borders of this manuscript are filled with more delights – flowers of every colour, fruits and birds, although it must be said that not everyone pictured is having much fun.

Giovanni Boccaccio’s The Deeds of Noble Men and Women

The latest upload also includes images of a copy of a French translation of Boccaccio’s The Deeds of Noble Men and Women. In the early 15th century, the original Latin work by Boccaccio was translated into French by the humanist scholar, Laurent de Premierfait, as Des cas des nobles hommes et femmes. It takes numerous examples from the lives of famous people throughout Biblical, classical and medieval history, describing their misfortunes with an ostensibly moral aim, but with a certain amount of undisguised relish and sanctimoniousness.

A detail from a manuscript of Boccaccio's The Deeds of Noble Men and Women, showing an illustration of the author standing in a group of figures, pointing to a man in a barrel outside.
A framed miniature preceding Book 5 showing Boccaccio standing with a group of figures, pointing to a man in a barrel outside, two swans in a pool (lower right) and, in the background, a naked man is tied to a stake, having his eyes put out, from Des cas de nobles hommes et femmes, Add MS 11696, f. 136v

Les Trois Pelerinages (The Three Pilgrimages)

As Chaucer famously wrote, spring is a good time for going on a pilgrimage, and if you need to rest on the way, what better place than a garden with umbrella-shaped trees, as long as the birds don’t keep you awake. We have just uploaded images of a manuscript of Guillaume de Deguileville’s allegorical journey, containing over 140 images to illustrate the text. This work spawned a wide tradition of Christian allegorical literature and was extremely popular in the 14th century.

A page from a manuscript of Guillaume de Deguileville’s The Three Pilgrimages, showing an illustration of a pilgrim asleep in a garden.
The pilgrim asleep in a garden with apple trees and birds; beside him is an old man, in Deguileville’s Les Trois Pelerinages France, c. 1400: Add MS 38120,  f. 199r

The Book of Secrets of the Faithful of the Cross, with maps and portolan charts by Pietro Vesconte

This treatise was written by the Venetian, Marino Sanudo, for Pope John XXII, to promote a crusade to the Levant in 1321. The manuscript has images of the journey and the deeds of the crusaders in the lower margins. The text is accompanied by a set of maps consisting of a ‘mappa mundi’ or world map drawn in the style of a sea chart, five portolan sea charts of the coasts of Europe and North Africa, and a map of the Holy Land.

An opening from a medieval manuscript, showing marginal illustrations of mounted knights jousting and others on foot fighting with lances and crossbows.
Knights on horseback jousting (f. 149v) and knights on foot fighting with lances and crossbows in a rocky landscape (f. 150r) and a historiated initial of a figure in a white headdress addressing robed figures seated on the ground, in the Liber secretorum fidelium cruces: Italy, N. (Venice); c. 1331 (after 1327), Add MS 27376, ff. 149v–150r

An opening from a medieval manuscript, showing a portolan chart of the northern Red Sea and the eastern Mediterranean.
A portolan chart of the northern Red Sea (above) and the eastern Mediterranean (below), showing, Arabia, the coasts of Egypt and Syria, with Cyprus, the Nile (lower right), and the Tigris and Euphrates rivers (upper left): Add MS 27376,  ff. 182v–183r

Here is a list of other manuscripts that have now been added to the Catalogue of Illuminated Manuscripts:

Add MS 10015: La Disme de Penitanche and Gossuin de Metz, L’image du monde

Add MS 10341: Le Livre de Boece de Consolacion

Add MS 22660: Acts of  investiture of the territories of Orciano and Torre

Add MS 18144: A 13th-century Psalter from Saxony or Thuringia

Add MS 19416: A Book of Hours of the Use of Thérouanne ('Hours of Charles Le Clerc') 

Add MS 34890: The Grimbald Gospels. The whole manuscript can also be viewed on our Digitised Manuscripts site.

                                                                                                                               

Chantry Westwell

Follow us on Twitter @BLMedieval

02 April 2018

A calendar page for April 2018

Add comment Comments (0)

It's April, which means it's time to party. At least, in a calendar page for this month, made about 1,000 years ago, a party is in progress: men are drinking and chatting, seated on an ornate couch.


A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of a feasting scene.
Detail of feasting, from a calendar page for April: Cotton MS Julius A VI, f. 4v

The artists of the two surviving, illustrated calendars from early 11th-century England both depicted scenes of feasting on the calendar page for April. They may have chosen to depict feasting in April because Easter often falls in that month. Indeed, in Old English, April was called Eáster-mónaþ (Easter month). Easter was a major holiday in early medieval western Europe, on a par with Christmas. Surviving sources mention it was also an occasion for political gatherings and grand ceremonies such as coronations and important royal meetings, where law codes were issued and other announcements made. For example, the prologue of the first law-code of King Edmund (reigned 939–946) states that Edmund called a meeting of a great number of nobles and churchmen in London, ‘during holy Easter-tide’ (‘halgan easterlicon tid’: Cotton MS Nero A I, f. 87v).  

Closer examination of the image reveals a number of intriguing details, from spears and shields to a variety of drinking vessels. The left-most figure (see a detail below) pours liquid from a jug into a drinking horn. Archaeological examples of early medieval drinking horns have been found throughout northern Europe and beyond. In the centre, two men are holding drinking vessels with stems.

A detail from an Anglo-Saxon calendar, showing an illustration of a male figure holding a jug and a drinking horn.
Detail of a jug and drinking horn: Cotton MS Julius A VI, f. 4v

The image may also hint at some types of objects which do not survive in the archaeological record. The seated figures are perched on cushions. Likewise, elaborate couches with sculptures of animals, if they were made of wood, would not have survived. However, it can not be proved if this scene, and the one in a related calendar, were imitating the way parties and furniture were depicted in classical art, or if these scenes were intended to represent contemporary furnishings.

A detail from an Anglo-Saxon miscellany, showing a calendar page for April and a painted illustration of a feasting scene.
Detail of a calendar page for April: Cotton MS Tiberius V B/1, f. 4v


A page from an Anglo-Saxon calendar, showing the calendar for April, with an illustration of a feasting scene below the text.
Calendar page for April: Cotton MS Julius A VI, f. 4v

In addition to the illustration of the ‘labour’ of the month, the calendar page for April has the information and decoration found on other pages in this calendar. The zodiac symbol — Aries — appears in a roundel at the top. Information about the date, astronomical cycles and days of the week are highlighted in rows of red, green, blue and gold. 

There is something slightly different about this page. Unlike the pages for February and March, only one feast is marked out with a gold cross in the margin of the page for April, at the very end of the month. The day marked out is 30 April, which, according to this calendar, was ‘the first day [Noah’s] Ark was carried out of the waves onto solid [ground]’ (‘Pridie transfertur arca densissima abundis’).  The lack of gold crosses earlier in the month might have something to do with the association of April and Easter, since Holy Week and Easter took precedence over other feasts. They could not be marked in this reusable calendar because their dates changed. However, the latest date Easter can fall is 25 April, so the feast of Noah’s Ark could safely be celebrated on 30 April.


A page from the Old English Hexateuch, showing an illustration of Noah's Ark.
Detail of a depiction of Noah's Ark, made around the same time as the calendar: from the Old English Hexateuch, Southern England, 11th century: Cotton MS Claudius B IV, f. 15v

For more on this calendar (and details about when you will be able to see it in person), please click here. For previous years’ calendar pages, and for explanations of medieval calendars, please click here.

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

 

Part of the Polonsky Digitisation Project

Supported by

The logo of The Polonsky Foundation.

01 April 2018

New regulations for consulting manuscripts

Add comment Comments (6)

In accordance with the Public Health and Safety at Work Act, the British Library would like to remind its readers that new regulations will come into force this weekend in the Manuscripts Reading Room. Please study this notice carefully and share it with others who may be affected.

The British Library building at St Pancras and the sculpture of Sir Isaac Newton.

1.  Protective clothing must be worn at all times. For the avoidance of confusion, 'protective clothing' is interpreted here as comprising one or more of the following items: white gloves, hard hats, boiler suits, steel-capped boots, hi-visibility vests, helmets, bee-keeping outfits, coats of armour. Please note, the wearing of flipflops or snorkels is not permitted.

2.  Applications to view restricted manuscripts should be submitted in triplicate, on parchment, written in medieval Latin. Readers are advised to write clearly, preferably in uncial script. Applications in cursive minuscule will be rejected.

3.  Noise should be kept to an absolute minimum. Readers should especially refrain from tutting when they encounter a scribal error or discover that someone has miscopied an 's' as an 'f'.

4.  For a trial period only, readers will be able to make engravings and plastercasts of the manuscripts they are studying, upon presentation of two passport-sized photographs and a stamped addressed envelope.

5.  A trolley serving drinks and light refreshments will pass through the Reading Room at 11am and again at 3.30pm.

6.  The uv lamp can be booked for periods of up to 10 minutes at a time. Readers are reminded that the uv lamp is not a sunbed, and that towels and tanning lotion can under no circumstances be taken into the uv booth.

7.  Readers wishing to view papyri should report to the reference enquiries desk, in order to fill in a short questionnaire detailing their academic prowess, research credentials and medical history. There is no reason for this regulation, it just gives the staff something to do.

8.  These regulations shall apply only to customers using the Manuscripts Reading Room on Sunday, 1 April 2018.

 

By order of @BLMedieval.

29 March 2018

Bathtime for monks

It’s almost Easter. Have you had your bath yet? If you were a reformed monk or nun and lived in England over 1,000 years ago, this was a pressing question. Everyone in their communities was supposed to wash before the elaborate church services and celebrations for Easter. Instructions for these baths were preserved in the Regularis Concordia (Unified Rule), a political manifesto and supplement to the Rule of St Benedict, probably written by Bishop Æthelwold of Winchester(d. 984).  

A page from the Tiberius Psalter, showing an illustration of Christ washing the feet of his disciples on Maundy Thursday.
Christ washing his disciples’ feet on Maundy Thursday, from a Psalter made in 11th-century England: Cotton MS Tiberius C VI, f. 11v

According to the Regularis Concordia, on the Saturday after Good Friday, ‘if they can, the helpers [ministri] or boys [pueri] shall shave and bathe themselves.’ If there wasn’t enough time for all the monks to wash on Saturday, some could bathe after Vespers on Good Friday.

A detail from an 11th-century manuscript of the Regularis Concordia, showing a passage with instructions for monks bathing and shaving before Easter.
Instructions for monks bathing and shaving before Easter, from the Regularis Concordia, made in Southern England (Canterbury?), mid-11th century: Cotton MS Tiberius A III, f. 20r

Washing was also a part of ceremonies before Easter. According to the Gospels, Jesus washed his disciples’ feet the night before he was killed. Monks re-enacted this on Maundy Thursday (the day before Good Friday), when the monks were supposed to wash the feet and hands of poor people from the community and to offer them food and money. This ceremony was known as the Mandatum, after one of the Biblical passages quoted in music for the ceremony: 'A new commandment (mandatum novum) I give unto you: That you love one another, as I have loved you' (John 13:34). 'Mandatum' is the root of 'Maundy', which is why the Thursday before Easter is still known as ‘Maundy Thursday’ in Britain.

A detail from the Harley Psalter, showing an illustration of a monk washing the feet of three poor men, while a crowned figure distributes alms.
Detail of a monk washing three poor men’s feet while a crowned figure distributes alms, from the Harley Psalter, England (Canterbury), 11th century: Harley MS 603, f. 66v

Abbots also washed the monks' feet ahead of Easter. The Regularis Concordia stipulated that after Vespers on Maundy Thursday, ‘the brothers shall then have their meal … but they must carefully wash their feet first … [T]he abbot shall wash the feet of all [the monks] in his own basin, drying and kissing them …’ The monks then washed their hands. And, of course, Easter celebrations were also a time associated with the symbolic washing of baptism. 


A page from a manuscript of the Regularis Concordia, showing instructions for the Mandatum on Maundy Thursday.
Instructions for the Mandatum on Maundy Thursday, from the Regularis ConcordiaCotton MS Tiberius A III, f. 17v

This is not to suggest that monks and nuns did not bathe at other times of year. The manuscript that contains the Regularis Concordia also includes a guide to monastic sign language with many signs related to bathing. Among these are the signs for nail-knife, comb and washing one’s head. Bathing was presumably a regular occurrence, since so many specific signs were developed for it. 

A curator demonstrating an interpretation of the sign for soap.

'When you want soap, rub your hands together': a curator demonstrates a possible interpretation of the sign for soap from the Monasteriales Indicia

Bathing was also a topic discussed in monks' school texts, as part of a dialogue that was designed to help young monks learn Latin, known as the Colloquy of Ælfric Bata. In this text, the teacher upbraids the boys for not having washed and for being unshaven, while the boys complain there is no one to help them bathe and they don't have soap, shears and razors. The teacher then calls for a washer immediately to arrange baths for the whole monastery. This dialogue also suggests that Saturday is a good day for baths. Incidentally, Ælfric Bata may have used the manuscript that is now Cotton MS Tiberius A III: his name is inscribed on one of the pages

The Regularis Concordia is preserved in two surviving manuscripts, now contained between Cotton MS Tiberius A III and Cotton MS Faustina B III. It is not clear that all its stipulations were always followed, even by the most fervent of Bishop Æthelwold’s students. Nevertheless, some of its details — such as the instructions for bathing before Easter — are striking. Even 1,000 years ago, it was important to look your best for a holiday.

Alison Hudson

Follow us on Twitter @BLMedieval

Part of the Polonsky Digitisation Project

Supported by

The Polonsky Foundation logo