Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

161 posts categorized "Early modern"

18 February 2014

Hidden Away

One of the most exciting things about working in the Medieval and Earlier Manuscripts section here in the British Library is the possibility of making – or witnessing – a new discovery about one of our manuscripts.  We’ve written before about a number of these discoveries, including those about pigments and underdrawings, a newly-found seal matrix, hidden inscriptions, a letter of Robert the Bruce, and even the magnificent Unicorn Cookbook

Recently we undertook some conservation work on two autograph volumes from the Evelyn papers (Add MS 78328 and Add MS 78329).  These volumes are commonplace books (essentially scrapbooks), maintained by Sir John Evelyn (1602–1706) between the 1650s and 1680s to keep track of ideas that he encountered during his travels and studies.  Evelyn was a noted author on a variety of subjects, including history, sculpture, navigation, and gardening, and was also a diarist largely contemporary with Pepys.  The British Library holds a number of items from Evelyn’s library, including the commonplace books.

Add_ms_78329_spine_lining_lower_binding_flanger
Manuscript fragment used to line the spine along the lower binding, Add MS 78329

The bindings of these volumes, which had been in place since Evelyn’s day, were in need of some restoration.  During the course of the repairs, we uncovered a number of fragments of earlier manuscripts hidden away beneath the leather covers, fragments which had been used as lining, binding stiffeners, and sewing guides. 

Add_ms_78328_spine_lining_16v
Manuscript fragment used to line the spine, with sewing holes and thread traces visible, Add MS 78328, fragment 16v

The use of such materials is not unusual in medieval manuscripts, and we have a number of other instances from our collections which can be viewed online (see, for example, the Rochester Bible). But this case is unusual in that these particular fragments have gone back into their bindings, and will no longer be visible to readers.  We have, however, taken photographs of all of them, and these photographs are available for consultation in our Manuscripts Reading Room – and, of course, a number of them are reproduced here.

Add_ms_78329_spine_lining_7v
Manuscript fragment used to line the spine, with a signature visible (‘Jaquet?’), Add MS 78329, fragment 7v

As far as we can tell, these fragments consist of pages from a printed Latin text and a number of scraps from French charters; charmingly, some of them still contain signatures.  But we don’t know much more about them, and would like to solicit your ideas.  Please do let us know what you think; you can always leave a comment below, or reach us on Twitter @BLMedieval

Add_ms_78328_spine_lining1r
Manuscript fragment used to line the spine, with sewing holes visible, Add MS 78328, fragment 1r

Add_ms_78329_spine_lining_lower_binging_pastedowna
Fragment of a printed book used as a pastedown on the lower binding, Add MS 78329

Add_ms_78328_spine_lining_8r
Manuscript fragment used to line the spine, with sewing holes visible, Add MS 78328, fragment 8r

Add_ms_78328_lower_binding_pastdown_flangev
Manuscript fragment used to line the spine along the lower binding, Add MS 78328

Add_ms_78329_spine_lining_3v
Manuscript fragment used to line the spine, Add MS 78329, fragment 3v

- Sarah J Biggs

The Medieval Manuscripts Blog is delighted to be shortlisted for the National UK Blog Awards (Arts & Culture category). For more information about the nomination, see the Awards website.

25 January 2014

'She cares not a turd': Notes on a 16th century Squabble

While we were preparing the catalogue entry for Harley MS 7334, one of our most recent uploads to Digitised Manuscripts, we came across a very curious marginal note, and would like to solicit your ideas about it.

Harley_ms_7334_f001r
Decorated initial ‘W’(han) at the beginning of the Canterbury Tales, England (London or East Anglia, c. 1410), Harley MS 7734, f. 1r

But first a bit of background.  This manuscript is a relatively early copy of Chaucer’s famous Canterbury Tales, and was created c. 1410 in England, probably in East Anglia.  The scribe who penned it was responsible for other manuscripts containing the Canterbury Tales (such as Corpus Christi College, Oxford, MS 198, for example), leading some scholars to propose that it was a production of a commercial scriptorium specialising in such texts.  Harley MS 7334 has a rather complicated ownership history, and passed through a number of different hands during the tumultuous 15th and 16th centuries.  The task of untangling its provenance is both aided - and complicated - by the profusion of notes, signatures, and inscriptions that can be found throughout the manuscript, many of which were added by later hands.

Harley_ms_7334_f081r_detail
Detail of an inscription concerning Elizabeth Kympton [Kimpton] and Edward Waterhouse, Harley MS 7734, f. 81r

It is one of these inscriptions that caught our eye, for reasons that will shortly become clear.  In the right-hand margin of f. 81r (above) is a note in a mid-16th century hand.  It reads ‘Mrs Kympto[n] shall have an ill name by Mr Waterh[ows] but she cares not a turd and yet she is a gentlewo[man] clerly enoug[h] how say you she Kna[ves?]’ with the later part of the inscription much rubbed away.

Well. This is very strange indeed.  And it is not the only such note in the manuscript.

Harley_ms_7334_f187r_detail
Detail of an inscription concerning Elizabeth Kympton [Kimpton] and Edward Waterhouse, Harley MS 7734, f. 187r

On f. 187r can be found a similar sentiment.  This note reads: ‘Mrs Kimpton is like to have an ill name by mr waterhous but she cares not a…’.  Again, the rest of this communication has been effaced, although one imagines that it expresses a similar idea to the previous.  So what are we to make of this?    

These odd addenda have received little attention in the literature about this manuscript.  One scholar describes the first inscription only fleetingly as a 'bit of gossip' and, perhaps overly-concerned with the delicate sensibilities of his readers, he declines to transcribe it.  Our own research has yet to turn up much of substance about the mysterious woman who 'cares not a turd', save a few brief details. An Elizabeth Kympton is listed in the will of Lady Anne Grey (d. 1557/8), who owned this manuscript in the mid-16th century.  Lady Anne also named an Edward Waterhouse as one of her legatees; the two were probably part of Lady Anne's household, although the precise nature of their relationship to her and to each other remain unknown.  Several more clues can be found in the manuscript itself.

Harley_ms_7334_f129r_detail
Detail of an inscription reading ‘Elizabeth Kympton’, Harley MS 7734, f. 129r

The name 'Elizabeth Kympton' is written in the margin of f. 129r, and we find it again on f. 61r. Intriguingly, this time her name is coupled with that of Edward Waterhouse, and conveniently dated to 1557.  

Harley_ms_7334_f061r_detail
Detail of an inscription reading ‘1557 / Elizabeth Kympton / Edward Waterhows’, Harley MS 7734, f. 61r

We know a bit more about Edward Waterhouse (later Sir Edward); he was born in 1533, and was the youngest son of the auditor to Henry VIII.  As a young adult he came under the patronage of Sir Henry Sidney, and became Sir Henry's personal secretary when the latter was appointed Lord Deputy of Ireland in 1565 (Sir Henry's name is also inscribed in this manuscript, apparently by Edward, see f. 170r).  But prior to embarking on his career Edward must have spent some time in the household of Lady Anne Grey.  He was clearly a prodigious annotator; he was responsible for a number of notes throughout the manuscript, including a line on the final folio: '1556.  Anne Grey Wife to the Lord John Grey and dowghtor to Wyllim Barlee Esquier owith this book. E. W.'

Harley_ms_7334_f286v_detail
Detail of an inscription by Edward Waterhouse about Lady Anne Grey, Harley MS 7734, f. 286v

The handwriting here is comparable to that in the much-effaced note on f. 187r.  Could Edward have been the author of the two 'ill name' inscriptions?  And what could have been the motivation for such an odd fit of pique?  Did this arise from a lovers' quarrel, or from some other cause?  

One final point, which may or may not be relevant:  the bizarre inscription on f. 81r can be found in the midst of the Man of Law’s Tale, the fifth of Chaucer’s Canterbury Tales.  This is a story about a Christian princess named Custance who was bethrothed to the Sultan of Syria.  According to the tale, the Sultan’s mother intervened to prevent the marriage, and set Custance (or Constance) adrift at sea.  She eventually came ashore on the Northumbrian coast, where she met the king, Alla, and they fell in love.  In a horrible stroke of luck, the now-pregnant Custance again found herself the victim of a meddling mother-in-law, who intercepted and altered a letter from her.  Custance was banished yet again to sea by an angry Alla, ending up in Italy, but the story had a happy ending when the repentant Alla went in search of her and they were eventually reunited.  The Edward/Elizabeth note on f. 81r can be found next to a description of Alla’s despairing and angry response to his mother’s forged letter from Custance.  He then wrote his own letter to give to the drunken messenger who delivered his mother’s epistle; the Man of Law's Tale then continues (we're providing the modern English translation):

'This letter he seals, secretly weeping / Which to the messenger was given soon / And forth he goes; there is nothing more to do. / O messenger, filled with drunkenness / Strong is thy breath, thy limbs ever tremble / And thou betray all secrets. / Thy mind is lost, thou chatter like a jay / Thy face is completely changed.  / Where drunkenness reigns in any group / There is no secret hidden, without doubt. / O Donegild [Alla's mother], I do not have any English suitable to describe / Unto thy malice and thy tyranny! / And therefore to the fiend I thee consign; / Let him write about thy treachery! / Fie, like a man, fie! O nay, by God, I lie / Fie, like a fiendish spirit, for I dare well tell / Though thou here walk, thy spirit is in hell!'

On that note, we'll turn this over to you; please do let us know your thoughts on this still mostly-hidden secret.  You can leave a comment below, or contact us on Twitter @BLMedieval.   

-          Sarah J Biggs

09 January 2014

An Even Older View of the New World

Our recent blog post An Old World View of the New got us thinking about other sources of New World images from within our medieval collections.  One excellent example, currently on exhibition in Australia (more below), can be found in Harley MS 2772, which we’ve recently fully-digitised and uploaded to our Digitised Manuscripts site.  This manuscript is a collection of fragments of Latin texts, including Macrobius’ Commentary on Cicero's Somnium Scipionis (The Dream of Scipio).  Included in the commentary on the ocean is one of the earliest maps ever produced.  It is a round diagram of the earth showing the known and unknown lands and oceans, including Italy and the Caspian Sea.

Harley_ms_2772_f070v
Diagram of the earth and oceans, Harley MS 2772, Germany 11th century, f. 70v

Although this is an eleventh-century copy, the map was first created in the early 5th century, when Macrobius originally wrote his commentary.  Most of the maps made at this time focused on the known world of the Roman Empire, but Macrobius was interested in the idea that other parts of the earth might be inhabited.  Starting with a commentary on Cicero’s work, in which Scipio views the earth from the heavens in a dream, he writes at length on the nature of the planet and its peoples.  He argues against the biblical world-view that Noah’s three sons populated Asia, Europe and Africa, and that, as he had no other son, the remainder of the earth must be uninhabited. 

Harley_ms_2772_f070v_detail
Detail of a diagram of the earth and oceans, Harley MS 2772, Germany 11th century, f. 70v

This diagram divides the earth into five zones, the extreme north and south which are labelled ‘INHABITABILIS’ (uninhabitable), the torrid zone at the Equator with its boiling hot sea, ‘RUBRUM MARE’ (red sea) and in between the two temperate zones.  The one in the north is ‘TEMPERATA NOSTRA’ (our temperate zone), with Italy at the centre and bordered by the Caspian Sea and the Orkney Islands (‘ORCADES’).  To the south is ‘TEMPERATA ANTETORUM’, which probably means something like ‘outside temperate zone’, i.e. outside the known world an area which is not designated as unpopulated.

So could this be the earliest map of the antipodes? The Australians certainly think so! A current exhibition in The National Library of Australia in Canberra entitled Mapping our World: Terra Incognita to Australia features this manuscript from the British Library. 

Other medieval maps on loan for the exhibition are:

The Anglo-Saxon World Map, one of the earliest surviving maps from Western Europe, which shows nothing further south than Ethiopia, and after that there are only monsters.

Cotton_ms_tiberius_b_v_f056v
Anglo-Saxon world map, England (Canterbury) 2nd quarter of the 11th century, Cotton MS Tiberius B V, f. 56v

The Psalter World Map, a very small but detailed depiction of the earth with Jerusalem at the centre in a book containing a collection of psalms and prayers, made in south-east England in the mid-13th century.  As this is a religious work, God and the angels preside over the earth.

001ADD000028681U00009000
Psalter World Map, England,  c. 1265, Additional MS 28681, f. 9r

And finally, the map from Higden’s Polychronicon (or universal history) from Ramsay Abbey focuses on England (in red), but contains details of provinces and towns in Europe, Asia and Africa.

001ROY000014C09U00001VRB
Map of the World from the Polychronicon, England, c. 1350, Royal MS 14 C IX, ff. 1v-2

Of course, Australia does not appear on any of the above, and it is not until the 16th century that an unknown southern continent ‘Terra Australis’ or perhaps even the ‘Londe of Java’, as depicted in Henry VIII’s Boke of Idrography can be found.

Royal_ms_20_e_ix_ff029v-030r
Jean Rotz,
Map of the Two Hemispheres, France and England, 1542, Royal 20 E IX, ff. 29v-30

The exhibition catalogue contains these and many more gorgeous reproductions of maps of the world and Australia, including coastal maps and diagrams by the early settlers.  Please have a look at Mapping our World: Terra Incognita to Australia (Canberra: National Library of Australia, 2013), and as always, you can follow us on Twitter @BLMedieval.

- Chantry Westwell

16 December 2013

An Old World View of the New

It is not often that our medieval manuscript curators have the opportunity to work on any material that concerns the Americas, but it does occasionally happen.  While we were preparing for the recent upload of Add MS 33733, we came across one miniature within that volume that contains a remarkable, if troubling, view of the New World and its inhabitants.

Add_ms_33733_f010_detail_2
Detail of a miniature of cannibals attacking the members of a Spanish expedition to America in 1530, Add MS 33733, f. 10r

Add MS 33733 is more commonly known as The Triumphs of Charles V.  It is made up of a series of 12 miniatures illustrating episodes from the reign of Emperor Charles V of Spain (1500-1558), accompanied by quatrains in Spanish explaining each scene.  It was possibly produced for Philip II, the son of Charles V and King of Spain and Portugal (1527-1598), and dates from the 3rd quarter of the 16th century.  For many years the exquisite miniatures in the Triumphs were attributed to Giorgio Giulio Clovio (1498-1578), a noted Croatian artist who spent most of his working life in Italy and was active in the same circles as Michelangelo.  Recent scholars, however, believe it is more likely that the paintings were produced by a follower or pupil of Clovio, who based his work on a series of engravings published in Antwerp in 1556 by Hieronymus Cock. Whatever the artist’s name might have been, the illuminations he created throughout the manuscript are both impressively executed and breathtakingly detailed.  He was clearly inspired by the momumental painting style of the era, even going so far as to include a suitable gilt frame around each miniature. 

Add_ms_33733_f012r_detail
Detail of a miniature of the Duke of Cleves submitting to Charles V, from the Triumphs of Charles V, Italy or the Netherlands, c. 1556-c. 1575, Add MS 33733, f. 12r

Considering the title of the manuscript, it is unsurprising that the majority of the illuminations depict a notable moment of military or political triumph for the Emperor Charles V (see above).  But one seems to be an outlier.  On f. 10r can be found the miniature below, an illustration of a Spanish expedition to America in 1530.

Add_ms_33733_f010r_detail
Detail of a miniature of cannibals attacking the members of a Spanish expedition to America in 1530, from the Triumphs of Charles V, Italy or the Netherlands, c. 1556-c. 1575, Add MS 33733, f. 10r

This disquieting scene is accompanied by a quatrain on the facing folio (f. 9v), which reads:

Los Indios que hasta aquí de carne humana / Pacían como fieros y indomados / Con virtud y con fuerça soberana / Los veys por César ya domesticados.

A very loose translation: ‘The Indians, who until now had gorged themselves on human flesh like wild and untamed beings, by the virtue and sovereign power of Charles have been domesticated’.

The association of native Americans with cannibalism goes back to nearly the first moment of European contact with these lands.  In fact, the very word ‘cannibal’ itself is derived from ‘Canib’ (or 'Carib'), the name of a tribe of people who lived in the West Indies at the time of Columbus’ arrival.  In his diary Columbus recorded that the neighbouring Taino people ‘have said that they are greatly afraid of the Caniba’.  Several historians have pointed out that Columbus’ use of the word ‘said’ could charitably be described as problematic, since most of his communication with indigenous peoples was carried out through hand gestures, but later attempts at armed resistance on the part of the Caniba solidified his opinion of them as nearly-inhuman savages.

Add_ms_33733_f010r_detail_3
Detail of a miniature of cannibals attacking the members of a Spanish expedition to America in 1530, Add MS 33733, f. 10r

In a 1494 despatch to the Spanish court, Columbus advocated the enslavement of ‘these cannibals, a people very savage and suitable for the purpose, and well-made and of good intelligence.’ Queen Isabella agreed, and in 1503 declared that any of the ‘said cannibals’ who resisted Spanish authority or conversion to Christianity could be legally taken as slaves by the conquistadors.  This provided a significant incentive for the conquering Spaniards to describe any newly-encountered people as savages and cannibals, and gory descriptions of these ‘inhuman’ tribes and their practices abound in their accounts. 

Add_ms_33733_f010r_detail_4
Detail of a miniature of cannibals attacking the members of a Spanish expedition to America in 1530, Add MS 33733, f. 10r

Isabella’s edict was reconfirmed by a number of subsequent rulers of Spain, including Charles V himself.  Enslavement was viewed as a fitting punishment for those intransigent enough to refuse either conquest or conversion, but it was also considered beneficial for the slaves themselves, who could be civilized and saved from eternal damnation.  With this in mind, it becomes clear why the scene of carnage above would have been viewed by his contemporaries as one of Charles V’s ‘triumphs’.  It is disturbing to think that the subjugation and near-annihilation of an entire race of people could have become an object of royal pride, but it did.  We sometimes describe certain of our manuscripts as having ‘long shadows’, reaching back into the past and still touching us today; this one casts a longer shadow than most. 

- Sarah J Biggs

24 October 2013

The Etheridge Encomium

If you’re a regular reader of our blog, you probably already know that the British Library’s collection of Greek manuscripts covers a wide variety of subjects and spans a very broad chronological period: from Homer to hagiography, from Babrius to the Bible, from Menander papyri to musical manuscripts from the 19th century.  One group of Greek manuscripts you may be less familiar with, however, form part of our Royal collections, and consist of a number of laudatory or complimentary verses and prose compositions, in Latin and Greek, dedicated to Elizabeth I, Henry Frederick, Prince of Wales, Charles I, and Henry, Earl of Arundel.  These compositions were usually (though not always) written by members of public schools, such as Eton or Winchester, or of Oxford colleges. Most of these manuscripts will be digitised and made available online in the coming years.

Royal_ms_16_c_x_f001r
Prose dedication to Elizabeth I by George Etheridge, Royal MS 16 C X, f. 1r

One manuscript from this group, however, has already been treated in extensive detail.  Royal MS 16 C X contains the autograph Greek Encomium on Henry VIII by George Etheridge, Regius Professor of Greek at Oxford, which was addressed to Queen Elizabeth I and delivered on the occasion of the Queen’s visit to Oxford in 1566.  The text gives us a fascinating insight into the author and how his life and career was impacted by events relating to the English Reformation, while also providing us with important information about Greek studies in Tudor England (Etheridge’s post, the Regius Professorship of Greek, was after all established by Henry VIII).  It also reflects the national concern for Elizabeth’s succession as a precondition for the security of the kingdom.

A project to digitise and edit the manuscript was undertaken by researchers at the Hellenic Institute in the History Department of Royal Holloway, University of London, and at the British Library, and an electronic edition can now be viewed online both on both Digitised Manuscripts and on a dedicated website hosted by the Hellenic Institute.  On this website, you can view the manuscript side-by side with a transcription, an edition, and a translation of the Greek text.  The site also contains a number of extremely helpful essays about George Etheridge, the text of the encomium, and the British Library’s collection of Greek manuscripts.

To view the manuscript and learn more about the project, please visit the homepage of the Etheridge Project.

-  Cillian O'Hogan

24 August 2013

Mary, Queen of Scots Manuscripts On Loan

The British Library is delighted to have loaned a number of important historical documents to the excellent Mary, Queen of Scots exhibition at National Museums Scotland in Edinburgh.  Our loans are displayed alongside jewellery, textiles, furniture, paintings, maps and manuscripts, all of which are used to re-examine the life and legacy of Scotland’s most famous Queen.

On 16 May 1568, Mary fled to England after being forced to abdicate the Scottish throne in favour of her one-year-old son, the future James I of England. As Elizabeth I’s cousin, Mary fully expected to be invited to court, but her Catholic faith and claim to the English throne made her a natural focus for discontented Catholics who refused to conform to Elizabeth's Protestant faith. For reasons of security, therefore, Mary was placed under house arrest and for the next nineteen years would be moved with her household from one secure location to another. 

Additional 33594, f. 174

Sketch of Tutbury Castle, Staffordshire: London, British Library, MS Additional 33594, f. 174

One of the British Library loans currently on display in Edinburgh is this sketch of Tutbury Castle, Staffordshire, in which Mary was first imprisoned in 1569 and again in 1584.  Mary complained that ‘I am in a walled enclosure, on the top of a hill exposed to the winds and inclemencies of heaven’, and that her own apartments were ‘two little miserable rooms, so excessively cold, especially at night’.  The castle bridge and gate-house are visible bottom-right and on the left the Queen’s presence chamber and bedchamber have been identified along with rooms for her gentlewomen of the chamber, surgeon, ‘poticary’ and her secretary, Claude Nau.

P1070092

Sketch of the trial of Mary, Queen of Scots: London, British Library, MS Additional 48027, f. 569* 

In 1586, Mary was brought to trial for complicity in the Babington plot.  The hearing took place on 14–15 October 1586 in the Great Chamber at Fotheringhay Castle, Northamptonshire, and is illustrated in this pen-and-ink sketch from the papers of Robert Beale, Clerk of the Privy Council.  Mary is shown twice: aided by two gentlewomen as she enters the court room (top-right), and sitting in a high-backed chair (upper-right, marked ‘A’).  Elizabeth did not attend the trial and therefore her chair of state on the dais is empty (top-centre).  The trial commissioners are identified by numbers.  Elizabeth’s chief advisor, Sir William Cecil, Lord Burghley, shown seated opposite Mary, is ‘2’, and Sir Francis Walsingham, Elizabeth’s principal secretary, shown opposite the vacant chair of state, is ‘28’.  The commission of thirty-six peers, privy councillors and judges found Mary guilty of plotting to assassinate Elizabeth. 

Cotton Caligula C ix, f. 192

Letter from James VI to Elizabeth I, 26, January 1587: London, British Library, MS Cotton Caligula C IX, f. 192  

On 26 January 1587, in a final attempt to save the life of the mother he barely knew, James VI of Scotland wrote to his ‘dearest sister’, Elizabeth I.  Beginning two lines from the bottom of this page he asks, ‘Quhat thing, Madame, can greatlier touche me in honoure that is a king and a sonne than that my nearest neihboure, being in straittest [friend]shipp with me, shall rigouruslie putt to death a free souveraigne prince and my natural mother, alyke in estaite and sexe to hir that so uses her … to a harder fortune, and touching hir nearlie in proximitie of bloode?’

P1070090

Sketch of the execution of Mary, Queen of Scots: London, British Library, MS Additional 48027, f. 650*

Although Elizabeth signed Mary’s death warrant on 1 February 1587, she remained extremely reluctant to execute an anointed sovereign and instructed her secretary, William Davison, not to send it.  Lord Burghley, however, acted quickly and had the death warrant carried to Fotheringhay by Robert Beale, who read it aloud to Mary on 7 February, the evening before her execution.  This drawing shows Mary three times: entering the hall; being attended by her gentlewomen on the scaffold; and, finally, lying at the block with the executioner's axe raised ready to strike.  The Earls of Shrewsbury and Kent are seated to the left (1 & 2) and Sir Amias Paulet, one of Mary’s guards, is seated behind the scaffold (3). 

Additional 23240, f. 65

Letter from James VI to Elizabeth I, March 1587: London, British Library, MS Additional 23240, f. 65

When Elizabeth found out that Mary had been executed, she was furious and wrote to James VI apologising for ‘that miserable accident’ and protesting her innocence.  This is James’s unsigned draft reply to Elizabeth, dated March 1587, in which he assures her that given ‘youre many & solemne attestationis of youre innocentie I darr not wronge you so farre as not to judge honorablie of youre unspotted pairt thairin …’  Then, seizing the opportunity to press his case to be named as Elizabeth’s heir, he added ‘I looke that ye will geve me at this tyme suche a full satisfaction in all respectis as sall be a meane to strenthin & unite this yle, establishe & maintaine the trew religion’.

The Mary, Queen of Scots exhibition is on at National Museums Scotland until 17 November 2013.

17 July 2013

Follow the British Library

This blog promotes the British Library's medieval manuscripts collections -- but did you know that there are many other ways to follow the British Library's activities? Our own Twitter account is @blmedieval, providing the latest news on our acquisitions, events and digitisation projects, with the British Library's main Twitter feed being @britishlibrary. We do our best to respond to your tweets -- don't be shy, give us a try! Then there is the British Library's Facebook page, great for finding out about our current Propaganda exhibition, reading the latest blog posts, and learning (for instance) what happened on famous days in history.

 

E070014

 

Apart from the Medieval Manuscripts Blog, the British Library has many other blogs which may interest our readers, ranging from Maps to Science, and Endangered Archives to Untold Lives, not to mention our Americas, Asian and African, and European Collections. There should be something to interest everyone! You can find a full list of the British Library's blogs here.

There are two simple ways to get in touch, via Twitter or by leaving a comment at the foot of our blog posts. We look forward to hearing from you!

19 June 2013

New Acquisitions in Manuscript and Print

On 5 June 2013, the British Library bought four lots in the Mendham Sale at Sotheby's, London. The Library's view was that the sale was regrettable, and Roly Keating (our Chief Executive) expressed his reservations as joint-signatory in a letter published in The Times on 11 May. However, once it became clear that the sale would go ahead, a decision was made to try to purchase certain lots, in order to preserve some of the Mendham books for the national collection and to maintain public access to them.

The new acquisitions comprise two Books of Hours, one in manuscript and the other printed, together with two incunabula. The dispersal of the collection involved the risk that books hitherto available for research in the United Kingdom would leave the country or disappear into private hands. The British Library already has outstanding collections of manuscripts and of early printed works, so adding these books to our collections guarantees their availability to a worldwide research community now and in the future. Moreover, Joseph Mendham’s collecting activities meant that he acquired many early printed books that were unlikely to attract the attention of the institutional libraries or bibliophilic collectors of his era.

226L13409_6LM6W
Image reproduced by permission of Sotheby's.

Book of Hours, Use of Sarum, with additions including Middle English verse by John Lydgate

Southern Netherlands, middle of the 15th century

This Book of Hours was probably made in Bruges for the English market. Early in its history the manuscript was adapted for use by a female patron, and a number of Middle English devotional pieces were added to it, among them a version of John Lydgate's Shorte tretis of the 15 joyes of Oure Lady. Not only is the context is which this manuscript was produced of great interest, but its various additions have immense research value; we are delighted that it will soon to available to researchers in our Manuscripts Reading Room.

092L13409_6LM75
Image reproduced by permission of Sotheby's.

Book of Hours, Use of Sarum

London: John King for John Walley, 1555. 8º.

This small Catholic liturgical book, produced during the reign of Queen Mary I (1553–1558), is beautifully printed in red and black, and is a unique survival in excellent condition. John King and John Walley were both early members of the Stationers' Company in London, and King's printing shop was next to that of the Royal Printer, John Cawood. Although the text was also produced on the Continent for the English market, fewer editions were produced in England. All editions now survive in small numbers, mainly because the books were heavily used and then discarded when new editions became available.

006L13409_6LM69
Image reproduced by permission of Sotheby's.

Martinus Magistri (or de Magistris), Tractatus consequentiarum

Paris: Felix Baligault, 20 August 1494. 4º.

Bound with Johannes de Sacro Bosco, Tractatus de sphera

[Paris]: Felix Baligault, [1494]. 4º.

Martinus Magistri’s treatise on the theory of consequence was composed by one of the leading nominalist scholastic philosophers in late-medieval Paris. Having reached its height in the 14th century, a revival in the study of consequence took place after nominalist teaching was reintroduced at the University of Paris in the 1480s. Medieval theories of this kind have become of increasing interest to modern logicians, but the texts survive in few copies. Of the 7 known editions of Magistri’s work, only 2 could be found in United Kingdom libraries, and none was previously in the British Library’s collections.

The Tractatus is bound with Johannes de Sacro Bosco’s astronomical treatise, De sphera, one of the most widely-read introductions to astronomy in the Middle Ages, surviving in numerous manuscript copies and over 80 early printed editions, 14 of them from the 15th century. None is common; these were very much books to be read and used.

105L13409_6LM7C
Image reproduced by permission of Sotheby's.

Sixtus IV, Bulla extensionis indulgentiarum …

[Rome: Georg Lauer, after 1 September 1480].

Indulgences were widely sold as part of the fund-raising effort to support the Knights of Rhodes against the assaults of the Ottoman Empire. Only one other copy of this printing is known, held at Munich University.

These four new acquisitions will soon be available to researchers in the Manuscripts Reading Room and the Rare Books and Music Reading Room at the British Library.

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs