Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

334 posts categorized "Featured manuscripts"

07 June 2014

Guess the Manuscript XIII

Many thanks to all of you who have been playing along with our award-winning game Guess the Manuscript.  Our last installment was handily won by Hal Anderson, ARLIMA, Joyce Coleman, and quite a few of you on Twitter - congratulations to you all!

We've decided to take a turn from the textual to the graphic today (not that kind of graphic), and to issue a further challenge to you - we want to know if you can identify the image below, but also tell us a bit about its history.  By now you know the rules; this image can be found somewhere on our Digitised Manuscripts site, and is a part of our medieval collections.  Please leave your guesses in the comments below, or on Twitter @BLMedieval.  Good luck!

Guess_the_manuscript_xiii

 

Update:  only one of you managed to crack this one - congratulations to Richard Wragg (@richdwragg) who guessed correctly (well, nearly, as you'll see)!  The answer is a carpet page from an 11th century Gospels from Germany, Harley MS 2821, and is very similar to folio 99v, which was Richard's guess, but this one has a bit of a twist.  It is the carpet page on f. 198v, which was removed from its probable location at the beginning of Luke's Gospel at some unknown time.  It was later rebound in its present location upside-down and reversed recto to verso (see the recto, f. 198r, to see just how upside-down it really is).  Thanks to everyone who played along!

- Sarah J Biggs

05 June 2014

Medieval Comics Continued (Not for the Squeamish!)

In our first post on medieval comic strips, we promised blood and gore and true romance, and so here it is – but beware!  Of course, Bibles and theological books can contain some really good material, but we have found great examples, too, in works of science, history and allegory. 

A 12th-century Medical Collection - Horrible Science

Perhaps this is stretching the analogy a little as there is no story-line, but here the comic-strip format is used for instruction in medical procedures.  The captions in Latin indicate the affliction that is being treated and the images are certainly gory – ouch!  There probably weren’t very long queues to see these GPs and not many would have made it to a second consultation!

011SLO000001975U00091V00
A  full-page miniature in four compartments of a doctor instructing an assistant on how to prepare medicine; two doctors operating on the head of a patient whose hands are tied behind his back; and two images of a doctor with patients who have cautery points marked on their heads and bodies, 4th quarter of the 12th century, England, N.? or France, N.?, Sloane MS 1975,
f. 91v

 Valerius Maximus: Memorabilia: intrigue and murder in Ancient Rome

Roman history is given comic-book treatment in this Paris manuscript from the 15th century. Here the story of Lucretia, early heroine of the Roman republic, is told in a series of very lifelike images.

Harley MS 4374 f. 211r 25744_2
Sextus Tarquinius threatens Collatinus' wife, Lucretia, with death (left), Lucretia commits suicide before Collatinus, Lucretius, her father, Brutus and Publius Valerius; King Tarquinius Superbus expelled from Rome (left), Lucretius, Collatinus, Brutus and P. Valerius swear to avenge Lucretia (right); P. Valerius Publicola, as Consul, orders his troops to remove the axe symbols of Tarquinius' authority (left), and orders his imposing, fortress-like palace to be demolished (right), France (Paris); between 1473 and c. 1480, Harley MS 4374, f. 211

Roman de la Rose - the original ‘True Romance’

In these images from a Rose manuscript, a range of characters including ladies and monks  have speech banners, each with a courtly phrase or lover’s lament, words that they seem to be saying themselves, like , 'Lonc temps vivre ne pouray' (I cannot live long), 'Ay ay nus ne doit amer' (Ai, nobody must love),  'Ma dame ie vous aim' (My lady, I love you), 'Lasse iai failli a ioie' (Alas, I am without joy).

Royal_ms_19_b_xiii_f004r
Full-page image with two compartments containing 8 figures including men, women, monks and a nun, all pierced by the arrows of love and holding scrolls, France (Paris); c. 1320 - c. 1340, Royal MS 19 B XIII, f. 4r

Taymouth  Hours  - Amoras, a medieval Andy Capp?

In medieval legend, Amoras the knight is the classic anti-hero and hapless husband in one of a series of miracles associated with the Virgin Mary. When in need of money he sells his wife to the Devil in return for a chest of gold, but on  their way to hand her over, they pass a chapel. The wife prays to the Virgin, who takes her place when the Devil appears and drives him away forever. The legend of Amoras is told in the Taymouth Hours in a series of bas-de page images with captions. It extends over the lower margins of 5 pages, with each image representing an episode in the story.

Yates_thompson_ms_13_ff162r-162v
Amoras the knight conversing with the devil, with a caption reading, ‘Cy fist ameroys le che[va]l[e]r omage au deable et a celi p[ro]mist de fere venir a li sa fe[m]me cele iour en un an.’ (recto);  Amoras opening a chest of coins, with a caption reading, ‘Cy le deable dona tresor a ameroise ap[re]s sun omage fere.’ (verso), 2nd quarter of the 14th century, England (London?), Yates Thompson MS 13, ff. 162r-162v

Yates_thompson_ms_13_ff163r-163v
Amoras taking his wife to the devil, with a caption reading, ‘Cy chevauche ameroyse et mene sa feme oue li ver le deable.’ (recto); the distraught wife of Amoras asleep before a large image of the Virgin and Child, with a caption reading, ‘Cy en g[ra]nt t[ri]stesce la fe[m]me ameroyse dort devaunt un ymage de n[ost]re dame.’(verso), 2nd quarter of the 14th century, England (London?), Yates Thompson MS 13, ff. 163r-163v

Here, in the final episode, the Virgin Mary sees that the devils get what they deserve and Amoras is left looking foolish:

Yates_thompson_ms_13_f164r
Amoras and the Virgin Mary riding, while two devils flee, with a caption reading, ‘Cy n[ost]re dame chevauche o amerois vers le deable en semblaunce de sa fe[m]me li noun sachaunt.’ 2nd quarter of the 14th century, England (London?), Yates Thompson MS 13, f. 164r

We hope you’ve enjoyed our tour through medieval comics, and that you have a chance to experience Comics Unmasked.

- Chantry Westwell

03 June 2014

The Burden of Writing: Scribes in Medieval Manuscripts

When we speak to visitors or students about our medieval manuscripts, we frequently find ourselves spending a significant amount of time talking about how such books were created.  We discuss the ways that scribes worked and artists painted, and quite often we will then be asked just how it is that we can know such details.  There are, of course, medieval manuals for craftspeople that still exist, but often we can find clues in the manuscripts themselves.  Writing was a skill that was hard-won and greatly valued, and many authors and scribes were memorialised by their artisan brethren.  We’ll devote an upcoming post to an examination of these artists themselves, but today will concentrate on images of scribes at work. 

A portrait of St Dunstan writing at a desk.
Full-page miniature of St Dunstan at work, from Smaragdus of St Mihiel’s Expositio in Reglam S Benedicti, England (Canterbury), c. 1170 – c. 1180, Royal MS 10 A XIII, f. 2v

A spectacular leading example is that of St Dunstan, writing his commentary on the Rule of St Benedict.  Dunstan is shown in his bishop’s garb, seated in a spectacular if somewhat uncomfortable-looking chair.  On the stand before him is a manuscript, bound in a chemise fabric.  The opening lines of Dunstan’s text are already written in blue and red ink, and the saint is in the process of adding to them with ink from the pot before him.  In his right hand he holds a sharpened quill, while in the left he is wielding a knife.  This knife was a common tool, used to sharpen quills, scrape away scribal mistakes, and even hold the parchment in place while the author was writing.

A detail from a 14th-century manuscript, showing an illustration of a hermit writing.
Detail of a miniature of a hermit at work on a manuscript, from the Estoire del Saint Graal, France (Saint-Omer or Tournai?), c. 1315 – 1325, Royal MS 14 E III, f. 6v

A knife is almost ubiquitous in medieval scribal scenes.  It can be seen employed in the image above, in which a more modest scriptorium is on display.  This miniature, from a copy of the Estoire del Saint Graal that once belonged to Charles V of France, shows a habited hermit in the act of writing at his desk; his quill dipped into the black ink that rests at his side and his knife steadying the page.  This scribe is working on a not-yet bound folio, which has been ruled with lines and is being held in place by a set of red weights.  Interestingly, we can see that rather than writing an original work, he is copying an older text, which rests on a stand above him; he has so far nearly completed the opening word.

A detail from a manuscript of the Roman de la Rose, showing an illustration of one of the text's authors writing at a desk.
Detail of a miniature of Guillaume de Lorris or Jean de Meun at work writing the text, from the Roman de la Rose, Netherlands (Bruges), c. 1490 – c. 1500, Harley MS 4425, f. 133r

One of our favourites (of course) is the miniature above, which you hopefully are all already familiar with.  In this scene, the author of the Roman de la Rose is seated at an elaborate workbench with his manuscript before him.  Interestingly, it appears to be a finished copy, bound with gilded edges, which is fairly unusual in these sorts of depictions.  Our author is holding a quill in his hand as he turns towards the viewer, and delightfully appears to have another quill tucked up into his cap.  On the shelf below him are other bound books, some scrolls, and a glass of water, while on his desk we can see two pots of ink, one black, and one red – he may be at work rubricating (marking in red lettering) with the latter ink.  Above the desk is what looks like a sheaf of papers hanging from a hook, although exactly what that is has been a subject of some debate – please do let us know your thoughts!

A page from a 12th-century manuscript, showing an illustration of Donatus at work.
Full-page miniature of Donatus writing his grammar, from Sedulius Scotus’ Expositio super primam edicionem Donati grammatici, Germany, 2nd half of the 12th century, Arundel MS 43, f. 80v

Scribes didn’t always labour on their own, however.  A 12th century copy of Donatus’ Grammar is prefaced with a miniature of the scholar himself, hard at work.  He is surrounded by later inscriptions (and was apparently gifted by this inscriber with an odd variety of full-head crown), but he is also possessed of a small-scale assistant.  This tonsured man, labelled ‘Heinre’(?) is holding an ink horn, which he offers to Donatus.

A detail from the Worms Bible, showing a portrait of St Mark writing his Gospel.
Historiated initial ‘I’(nitium) of Mark and his lion writing the Gospel, from the Worms Bible, Germany (Middle Rhineland), 3rd quarter of the 12th century, Harley MS 2804, f. 188v

Such scribal helpers weren’t always human.  This is particularly the case with images of the four Evangelists, who are often shown being assisted by their animal (or angelic) counterpart in the tasks of writing their Gospels.  One especially charming example comes from the Worms Bible.  On the folio above, St Mark is writing the opening words of his Gospel attended by his lion, who helpfully holds the Evangelist’s ink-horn in his teeth while simultaneously serving as a bookstand. 

A detail from a 15th-century manuscript, showing a scribe with a group of pupils.
Detail of a miniature of a scribe demonstrating to his pupils, from Jean Corbechon’s translation of Bartholomaeus Angelicus’ De proprietatibus rerum, France (Paris?), 1st quarter of the 15th century, Royal MS 17 E III, f. 209r

A detail from a 14th-century manuscript, showing an illustration of Prudence writing before her pupils.
Detail of a miniature of Prudence writing at her desk, with pupils before her,from Laurent d’Orleans’ La somme le roi, France (Paris) 2nd quarter of the 14th century, Royal MS 19 C II, f. 48v

Of course, writing well was a skill that took years to develop, and careful training was necessary.  Many manuscripts include images of masters inducting their pupils into the secrets of the craft.  Interestingly, it’s rare to find an example of a student actually practicing writing; instead the pedagogical technique seems to have required them to watch closely (and occasionally express admiration for the scribe’s labours).  That said, we found one such example of apprentices at work, from Christine de Pizan’s Book of the Queen.  In the scene at the bottom we can see a busy scriptorium; fittingly for this manuscript, the young men are working under the supervision of a woman, Io.

An illustration of a scriptorium, from a manuscript of Christine de Pizan's Book of the Queen.
Detail of a miniature of a scriptorium under the supervision of Io, from Christine de Pizan’s Book of the Queen, France (Paris), c. 1410 – c. 1414, Harley MS 4431, f. 109r

At the end of a long apprenticeship – and presumably, eventually some actual writing practice – a pupil could hope to one day become a master scribe, a profession that was highly respected.  So much so that the tools of the trade were proudly displayed by those who had earned them, through sometimes literally back-breaking labour.  As the 10th century scribe Florentius of Valeranica wrote: ‘Because one who does not know how to write thinks it no labour, I will describe it for you, if you want to know how great is the burden of writing: it mists the eyes, it curves the back, it breaks the belly and the ribs, it fills the kidneys with pain, and the body with all kinds of suffering. Therefore, turn the pages slowly, reader, and keep your fingers well away from the pages, for just as a hailstorm ruins the fecundity of the soil, so the sloppy reader destroys both the book and the writing. For as the last port is sweet to the sailor, so the last line to the scribe.’  

A 15th-century portrait of Geoffrey Chaucer.
Detail of a miniature of Geoffrey Chaucer holding a rosary and wearing a pen-case on a string around his neck, from Thomas Hoccleve’s Regiment of Princes, England (London or Westminster), c. 1411 – c. 1420, Harley MS 4866, f. 88r

A 15th-century illustration of a scribe holding a knife, shears, a pen-case, and an ink-pot.
Detail of a miniature of a scribe with a knife, shears, a pen-case, and an ink-pot, from Jean de Vignay and other texts, France (Paris?), 1st or 2nd quarter of the 15th century, Royal MS 19 C XI, f. 27v

And that will be our last line; stay tuned for our next instalment on the subject of artists in medieval manuscripts!  As always, please do let us know about your favourites in the comments below, or on Twitter @BLMedieval.

Sarah J Biggs

01 June 2014

A Calendar Page for June 2014

For more information about the Huth Hours, please see our post A Calendar Page for January 2014.

In these calendar pages for the month of June, the agricultural labours for the summer are beginning in earnest.  In the first roundel of our calendar pages, we see a peasant at work scything in grass in a field surrounded by a wattled fence (beautifully highlighted with gold paint).  Behind him a man and a woman are similarly employed, while in the background there is a gorgeous landscape characteristic of Bruges illumination of the period, with a peasant’s hut, spired buildings, a manor house, and even a windmill.   On the facing folio, below a lobster-like crab for the zodiac sign Cancer, there is a charming summer scene.  Four young boys have cast their clothes aside and are swimming and playing in a local river.

Add_ms_38126_f006v
Calendar page for June, with a roundel miniature of people working in the fields, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 6v

Add_ms_38126_f007r
Calendar page for June, with a roundel miniature of boys swimming in a river, with the zodiac sign Cancer, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 7r

- Sarah J Biggs

31 May 2014

Scraped Away Songs

As you may have already seen if you follow @BLMedieval on Twitter, we have just uploaded images of one of the British Library's smallest but most important medieval music manuscripts onto Digitised Manuscripts.

Egerton_ms_274_f003r
Ave gloriosa virginum regina, from a musical miscellany in French and Latin, Egerton MS 274, f. 3r

Egerton MS 274 is a fascinating and unusual collection of secular songs and liturgical music in French and Latin, written in northern France in the thirteenth century. The pages measure 15 x 10 cm, making this a perfect pocket-book for an individual singer. Some of the pieces are set for two different voices, though, which would have needed careful handling. You can read more about the contents at Trouvère Songs Online.

Egerton_ms_274_f041r
A two-part conductus 'Mundus a mundicia', from a musical miscellany in French and Latin, Egerton MS 274, f. 41r

The manuscript is one of the major sources of French chansons of the Trouvères, but frustratingly most of the first stanzas of the songs – as well as quite a number of the melodies – have been scraped away by a fourteenth-century scribe and replaced by Latin plainchant.

Egerton_ms_274_f102r
The words and music of a French song scraped away and replaced by a Latin responsory chant, from a musical miscellany in French and Latin, Egerton MS 274, f. 102r

The book started life probably in the 1260s as a seamless collection of songs of divine praise and songs of courtly love, presumably intended for a noble patron who was as much involved at church as at court. A later owner in the fourteenth century evidently had less time for courtly love, and changed the function of the book, making a much more ecclesiastical compilation in the process.

Egerton_ms_274_f037v_detail
Detail of a miniature of a monkey at work, from a musical miscellany in French and Latin, Egerton MS 274, f. 37r

The manuscript contains a number of interesting miniatures throughout, including our favourite above, of a monkey at work - perhaps literally 'aping' the carpenter next to him.

We'll be adding some more medieval music manuscripts to the website over the next few months: keep an eye on this blog and our colleagues’ excellent Music Blog for more information.

-  Nicolas Bell

29 May 2014

A World of Words

The Catholicon Anglicum, a fifteenth-century English-Latin dictionary acquired by the British Library earlier this year, is now fully online on Digitised Manuscripts.

Add_ms_89074_f002r
Opening page, beginning with the exclamation ‘Aaa’, from the Catholicon Anglicum, England (Yorkshire), 1483, Add MS 89074, f. 2r

The British Library possesses a world-class collection of materials for the study of late medieval language and lexicography.  The newly acquired CatholiconAdd MS 89074 – is the only known complete copy of the text, and was made in 1483.  An earlier, but fragmentary, example is also held at the British Library (Add MS 15562).  They are accompanied by a range of other late medieval bilingual dictionaries in the British Library’s collections.  Add MS 22556 contains an earlier English-Latin dictionary, the Promptorium parvulorum or ‘Storehouse for children’ attributed to Geoffrey the Grammarian, Dominican friar of King’s Lynn (fl. 1440).  A Latin-English dictionary, the Medulla grammatice or ‘Core of Grammar’ is found in two manuscripts (Add MS 33534, Add MS 62080) and in a third bound together with another copy of the Promptorium (Add MS 37789).

Add_ms_89074_f065r
Beginning of Chapter 7 for the letter ‘G’, Add MS 89074, f. 65r

These dictionaries emerged at a time when the foundation of new grammar schools across England generated a demand for reference and pedagogical tools that aided students and teachers alike in Latin translation and composition.  The presentation and layout of the pages of the Catholicon Anglicum was designed to aid ready reference to its content.  The organisation of the words is largely alphabetical: each ‘chapter’ opens with a large, numbered heading that gives the opening letter for all the words that follow, and is further subdivided by marginal subheadings that give the second letter.  Flicking through the book, the reader could therefore quickly find the relevant section of the text and thus the relevant word he sought.

Add_ms_89074_f174r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including ‘to make Thyk’, ‘to be Thyk’, ‘to Thynke’ and ‘a Thynker’, Add MS 89074, 174r.

Each of the Middle English headwords is rubricated (written in red ink), capitalised with a ‘littera notabilior’, and aligned against the left-hand edge of the writing space.  The Latin translations follow in brown ink.  At a glance, the reader can differentiate between the beginning of a new entry and the continuation of one from a previous line, and distinguish between the Middle English and Latin words written by the scribe.  The compiler of the dictionary used the margins to insert words that signalled the parts of speech to which the headwords belonged: nouns are prefaced by the indefinite or definite article, and verbs by ‘to’ (thus giving the infinitive form). 

Add_ms_89074_f141r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including ‘a Rest’, ‘un- Rest’, ‘Restfull’, ‘Restfully’ and ‘un- Restfully’, and ‘a Restoratyve’, Add MS 89074, f. 141r

The compiler also exploited the margins in order to group families of words together that strict alphabetical order would otherwise have kept apart.  For example, adjectives are frequently accompanied by their antonym, with ‘un-’ written in the margin so as not to interrupt the alignment of the headwords. 

Add_ms_89074_f086r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including ‘to Iangyll’
and ‘Iangiller’, with cross-references to ‘to chater’ and ‘chaterynge’, Add MS 89074, f. 86r

Cross-references to other Middle English words that might yield further relevant Latin words were provided at the end of entries, the headword rubricated by red underlining and prefaced by ‘ubi’.

Add_ms_89074_f080r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including an example sentence for the use of ‘to Hele’, Add MS 89074, f. 80r

A remarkable feature of the Catholicon is the sheer number and variety of Latin words the compiler provided for each Middle English one.  Since these were not necessarily synonymous with one another, the compiler provided guides to grammatical construction as well as example sentences that showed how particular words were used.

Add_ms_89074_f091r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including the entry for ‘un- Kynde’ and a guide to the pronunciation of ‘degener cor[repto] ge’, Add MS 89074, f. 91r

Yet the Catholicon was not meant as just a silent tool, for use solely in written Latin composition.  It also belonged in an oral context, in which Latin was recited, read aloud, even performed.  Throughout the Catholicon, Latin words are accompanied by ‘correpto’ and ‘producto’, signifying when vowel sounds should be shortened or lengthened. 

Add_ms_89074_f101v
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including verses on the uses of Latin words for ‘to Lufe’, Add MS 89074, f. 101v.

Mnemonic verses, which gave the reader a memorable guide to the usage of the Latin words, were probably intended to be rehearsed and memorised out loud, just like in classrooms today.

Add_ms_89074_f004r
Detail of Middle English headwords and their Latin equivalents, including various exclamations involving the word ‘Alas’, Add MS 89074, f. 4r

The Catholicon must also have found use in the composition of Latin dialogue.  It opens not with a straightforward noun, verb or adjective, but an exclamation: ‘Aaa!’.  ‘Alas!’ and its Middle English variants are each enunciated: ‘heu’, ‘prodolor’, ‘prodolor pronephas’ (for ‘Alas for sorow’) and ‘propudor’ (for ‘Alas for shame’). 

The Catholicon is important as a source of Middle English words, some of them quite unusual and specific to Yorkshire dialect, and as an early ancestor in the English lexicographical tradition.  Its contemporary cultural significance is also considerable: the development of a sophisticated tool for the learning of the Latin language is an indicator of important changes in educational organisation, of its secularisation and spread outside traditional environments such as cathedral schools and monastic almonries.  The Catholicon – designed for oral as well as written purposes – sheds fresh light on the form that that teaching might have taken.  Its availability now to scholars in its original and unmediated form promises an exciting new chapter in Middle English and Latin studies.

- James Freeman

27 May 2014

Just Like Heaven: Dante's Paradiso

When we last left Dante, he had met with his muse and lady-love Beatrice in Purgatory, and we were beginning to escort him into the third and last realm of the Divine Comedy – that of Heaven, or the Paradiso (see here for our previous posts about the Inferno and the Purgatorio).  

F. 144v K005808
Dominicans in Heaven, Egerton MS 943, f. 144v

It is worth noting how the style of the artwork changes throughout this manuscript to reflect the different stages of the poem.  Dante’s visual imagery is rich and occasionally quite strange, yet the artist of this manuscript took on the grand task of representing the un-representable (and we rather think he succeeded).

F. 152r K005717
The heavenly light, Egerton MS 943, f. 152r

The souls in the Heaven of Jupiter form the shape of an eagle.  Each stage of heaven corresponds to a virtue, and a planet.  Jupiter is where the just rulers abide.

F. 160r K005710
The eagle’s head, Egerton MS 943, f. 160r

F. 168r K005690
Souls in the 8th circle of Heaven, Egerton MS 943, f. 168r

See how Dante begins to pass into the concentric circles of Heaven as he approaches closer and closer to a final meeting with God Himself.

F. 172r K005694
Dante and Beatrice in Heaven, Egerton MS 943, f. 172r

A white rose, made up of the souls of the saintly, is at the very heart of heaven, and of the entire cosmos.  It’s a very beautiful image (see below), and our artist matches the poem’s glorious language.

F. 181r K004799
The Rose of Heaven, Egerton MS 943, f. 181r

Beatrice takes her place in this scene amongst the saints, and then St Bernard of Clairvaux takes over in the final explanation to Dante, whilst pointing to the Virgin Mary at the heart of the rose (see below).  It was very bold of Dante to place his love in such august company, but throughout the poem Beatrice is depicted as both human and as something so much more than that.  Dante makes love, even romantic love, the road to contemplation of God, and the force that binds all of heaven together, as we can see in the final moments of the poem, in the description of the vision of God.

F. 182r K005695
St Bernard shows Dante the Virgin Mary, Egerton MS 943, f. 182r

In the poem, Dante apologises that it was impossible for him to completely describe his vision of God, but that didn’t stop the artist of our manuscript from giving it a go.  God is shown here as three circles without circumference, representing the Trinity, and at the heart of it Dante sees a vision of both God and man in one.

F. 186r K004800
Dante before God, Egerton MS 943, f. 186r

To quote from Dante just once, there is something from the following description we can just about see in the image above:  ‘Alone, you know yourself.  Known to yourself / you, knowing, love and smile on your own being’ (Paradiso, Canto 33, verses 125-126).  We can perhaps see from the image above what the artist took from that – a smile!  For Dante, God’s innermost essence was reflected in the very smile, given in passing, that led him to devote his life to the adoration of a young woman he barely knew.  We would definitely recommend having a try at reading the Divine Comedy, and perhaps having Egerton MS 943 open as you do.  It’s not always an easy read, but you’ll find plenty of smiles within.

 - Arthur Westwell

22 May 2014

A Sense of Detachment

Those of you who have spent a great deal of time on our Digitised Manuscripts site may have encountered the occasional instance of a detached binding amongst the wonderful array of medieval manuscripts on offer.  Many of the bindings are spectacular works of art in themselves, featuring amazing examples of medieval embroidery, leatherwork, or ivories.  Besides being beautiful to look at, these bindings are also vitally important to scholars investigating the history of the manuscripts they were once attached to.

Harley_ms_2889!1_fblefr
Detached binding containing an ivory plaque of St Paul, from the Siegburg Lectionary, 11th century, Harley MS 2889/1

Bindings can be detached for any number of reasons.  It was a policy among many collectors and institutions in the 18th and 19th centuries (the British Museum included) to automatically rebind every newly-arrived manuscript, and unfortunately many of the original bindings from this period are now lost to us.  Of course, this is no longer our procedure, and the British Library makes every effort to maintain the integrity of the manuscripts that come to us.  Bindings are only replaced these days when it is necessary for preservation or conservation purposes. 

Add_ms_42131!1_f007r
Detached silk curtain, formerly covering a miniature, from the Bedford Psalter and Hours, 15th century, Add MS 42131/1

Because these detached bindings are usually kept in our manuscripts store under the same shelfmark as their erstwhile interiors, there was initially no good way to display them on Digitised Manuscripts, save a wonky workaround in which the images were numbered as end flyleaves.  This at least allowed the images to be displayed, but we were aware of the potential for confusion for those interested in examining the bindings themselves, so we’ve been working to develop a better solution.  And at long last, here it is: we have created new shelfmarks for a number of the detached bindings, and have republished many of the images online accordingly.  We still have a few more to go, and we should issue one caveat – this new system does not incorporate all of the detached bindings in the Library’s collections, only those for select and restricted manuscripts on Digitised Manuscripts.  As always, if you have any questions or would like to examine any of these bindings, please get in touch with the Manuscripts Reading Room at [email protected].

Our newly republished manuscripts and detached bindings are below; we hope you enjoy browsing through them!

Add_ms_37768!1_f001ar
Add MS 37768:  the Lothar Psalter, Germany (Aachen) or France (Tours), 9th century

Add MS 37768/1:  detached ivory carving from the cover of the Lothar Psalter, 9th century 

Add_ms_42130!1_fblefr
Add MS 42130:  the Luttrell Psalter, England (Lincolnshire), 1325-1340

Add MS 42130/1:  box and volume containing the detached former binding and flyleaves of the Luttrell Psalter, England (Cambridge), c. 1625-1640

Add_ms_42131!1_fblefv
Add MS 42131:  the Bedford Psalter and Hours, England (London), 1414-1422

Add MS 42131/1:  detached former bindings, paste-downs, spines, and silk curtains from the Bedford Psalter and Hours, England, 15th – 17th centuries

Egerton_ms_1139!1_fse005r
Egerton MS 1139:  the Melisende Psalter, Eastern Mediterranean (Jerusalem), 1131-1143

Egerton MS 1139/1:  detached binding with ivory panels & backings, wooden panels and metal plates from the Melisende Psalter, 12th century (with later additions)

Egerton_ms_3277!1_fblefr
Egerton MS 3277:  the Bohun Psalter and Hours, England (London?), second half of the 14th century

Egerton MS 3277/1:  detached binding from the Bohun Psalter and Hours, 18th century

Harley_ms_603!1_fbspi
Harley MS 603:  the Harley Psalter, England (Canterbury), first half of the 11th century

Harley MS 603/1:  detached binding and flyleaves from the Harley Psalter, 19th century

Harley_ms_2820!1_fblefr
Harley MS 2820:  the Cologne Gospels, Germany (Cologne), fourth quarter of the 11th century

Harley MS 2820/1:  detached binding from the Cologne Gospels with an ivory panel of the Crucifixion, late 11th century (set in a post-1600 binding)

Harley_ms_2889!1_fbrigv
Harley MS 2889:  the Siegburg Lectionary, Germany (Siegburg), 11th century

Harley MS 2889/1:  detached binding from the Siegburg Lectionary, with two 11th century ivory plaques (set in a 19th century binding)

Royal_ms_12_c_viii!1_fblefr
Royal MS 12 C VII:   Pandolfo Collenuccio’s Apologues and Lucian of Samosata, Dialogues, Italy (Rome and Florence), 1509 – c. 1517

Royal MS 12 C VII/1:   detached chemise binding embroidered with the badge and motto of Prince Henry Frederick (1594-1612)

Update (3 June 2014):

We've just added three more detached bindings to Digitised Manuscripts.  And here they are!

Add_ms_18850!1_fblefr
Add MS 18850:  the Bedford Hours, France (Paris), c. 1410 - 1430

Add MS 18850/1:  detached former binding for the Bedford Hours, consisting of a wooden box, 2 red velvet covers with metal clasps and 4 folios, England, 17th century

Add_ms_42555!1_fblefr
Add MS 42555:  the Abingdon Apocalypse, England, 3rd quarter of the 13th century

Add MS 42555/1:  detached former binding components from the Abingdon Apocalypse, 18th century

Add_ms_61823!1_fblefr
Add MS 61823:  the Book of Margery Kempe, England (East Anglia?), c. 1440

Add MS 61823/1:  remains of the original white tawed leather chemise binding from the Book of Margery Kempe, England, c. 1440

- Sarah J Biggs

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs