Medieval manuscripts blog

297 posts categorized "Latin"

14 January 2014

Yet Another Giant List of Digitised Manuscript Hyperlinks

A new year, a newly-updated list of digitised manuscript hyperlinks!  This master list contains everything that has been digitised up to this point by the Medieval and Earlier Manuscripts department, complete with hyperlinks to each record on our Digitised Manuscripts site.   We'll have another list for you in three months; you can download the current version here: Download BL Medieval and Earlier Digitised Manuscripts Master List 14.01.13.  Have fun!

Arundel_ms_83_f005v
Diagram of a cherubim, based on Alanus ab Insula (Alain of Lille)'s De sex alia cherubim, from the De Lisle Psalter, England, c. 1308 - c. 1340, Arundel MS 83, f. 5v

- Sarah J Biggs

09 January 2014

An Even Older View of the New World

Our recent blog post An Old World View of the New got us thinking about other sources of New World images from within our medieval collections.  One excellent example, currently on exhibition in Australia (more below), can be found in Harley MS 2772, which we’ve recently fully-digitised and uploaded to our Digitised Manuscripts site.  This manuscript is a collection of fragments of Latin texts, including Macrobius’ Commentary on Cicero's Somnium Scipionis (The Dream of Scipio).  Included in the commentary on the ocean is one of the earliest maps ever produced.  It is a round diagram of the earth showing the known and unknown lands and oceans, including Italy and the Caspian Sea.

Harley_ms_2772_f070v
Diagram of the earth and oceans, Harley MS 2772, Germany 11th century, f. 70v

Although this is an eleventh-century copy, the map was first created in the early 5th century, when Macrobius originally wrote his commentary.  Most of the maps made at this time focused on the known world of the Roman Empire, but Macrobius was interested in the idea that other parts of the earth might be inhabited.  Starting with a commentary on Cicero’s work, in which Scipio views the earth from the heavens in a dream, he writes at length on the nature of the planet and its peoples.  He argues against the biblical world-view that Noah’s three sons populated Asia, Europe and Africa, and that, as he had no other son, the remainder of the earth must be uninhabited. 

Harley_ms_2772_f070v_detail
Detail of a diagram of the earth and oceans, Harley MS 2772, Germany 11th century, f. 70v

This diagram divides the earth into five zones, the extreme north and south which are labelled ‘INHABITABILIS’ (uninhabitable), the torrid zone at the Equator with its boiling hot sea, ‘RUBRUM MARE’ (red sea) and in between the two temperate zones.  The one in the north is ‘TEMPERATA NOSTRA’ (our temperate zone), with Italy at the centre and bordered by the Caspian Sea and the Orkney Islands (‘ORCADES’).  To the south is ‘TEMPERATA ANTETORUM’, which probably means something like ‘outside temperate zone’, i.e. outside the known world an area which is not designated as unpopulated.

So could this be the earliest map of the antipodes? The Australians certainly think so! A current exhibition in The National Library of Australia in Canberra entitled Mapping our World: Terra Incognita to Australia features this manuscript from the British Library. 

Other medieval maps on loan for the exhibition are:

The Anglo-Saxon World Map, one of the earliest surviving maps from Western Europe, which shows nothing further south than Ethiopia, and after that there are only monsters.

Cotton_ms_tiberius_b_v_f056v
Anglo-Saxon world map, England (Canterbury) 2nd quarter of the 11th century, Cotton MS Tiberius B V, f. 56v

The Psalter World Map, a very small but detailed depiction of the earth with Jerusalem at the centre in a book containing a collection of psalms and prayers, made in south-east England in the mid-13th century.  As this is a religious work, God and the angels preside over the earth.

001ADD000028681U00009000
Psalter World Map, England,  c. 1265, Additional MS 28681, f. 9r

And finally, the map from Higden’s Polychronicon (or universal history) from Ramsay Abbey focuses on England (in red), but contains details of provinces and towns in Europe, Asia and Africa.

001ROY000014C09U00001VRB
Map of the World from the Polychronicon, England, c. 1350, Royal MS 14 C IX, ff. 1v-2

Of course, Australia does not appear on any of the above, and it is not until the 16th century that an unknown southern continent ‘Terra Australis’ or perhaps even the ‘Londe of Java’, as depicted in Henry VIII’s Boke of Idrography can be found.

Royal_ms_20_e_ix_ff029v-030r
Jean Rotz,
Map of the Two Hemispheres, France and England, 1542, Royal 20 E IX, ff. 29v-30

The exhibition catalogue contains these and many more gorgeous reproductions of maps of the world and Australia, including coastal maps and diagrams by the early settlers.  Please have a look at Mapping our World: Terra Incognita to Australia (Canberra: National Library of Australia, 2013), and as always, you can follow us on Twitter @BLMedieval.

- Chantry Westwell

01 January 2014

A Calendar Page for January 2014

Over the past few years, we have highlighted a series of calendars from medieval manuscripts, including the Isabella Breviary (see this post for more details on calendars in medieval manuscripts), the Hours of Joanna of Castile (Joanna the Mad) and the Golf Book.  This year we have chosen a spectacular Flemish Book of Hours, the Huth Hours (Add MS 38126). This manuscript, which takes its name from a later owner, Henry Huth, was produced in Ghent or Bruges c. 1480. 

Add_ms_38126_f045v
Miniature of the Pentecost, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 45v

It is not known for whom the Huth Hours was created, although the initials ‘MY’ and ‘YM’ can be found on one of the calendar pages for November (f. 12r), a possible clue to the identity of the original patron.  Added to the end of the manuscript is a group of prayers in French in a late 15th century hand, which has led some scholars to suggest that the manuscript was created for a French patron, or one connected to the Flemish Hapsburg court at that time.  Other scholars have argued for a German origin, citing the inclusion of a number of German saints in the calendar.

Add_ms_38126_f066v
Miniature of the Visitation, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 66v

Many of the miniatures in the manuscript were painted by the noted artist Simon Marmion and his workshop, who worked on the Hours in collaboration with the Master of the Houghton Miniatures, the Master of the Dresden Prayer Book, and possibly the enigmatically-named Ghent Associates.  These miniatures are noteworthy for their beautifully-rendered landscapes, a feature of Flemish art in this period.  This interest is reflected in the calendar as well, which incorporates small roundels containing miniatures of the labours of the month and the signs of the zodiac.

Add_ms_38126_f227v
Miniature of the St Jerome in the desert, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 227v

The manuscript opens with the calendar page for January (see below).  Set against a trompe l’oeil strew border is a miniature of a two noblemen warming themselves before a fire in what appears to be a well-appointed bedroom.  A table laden with food and a silver service sits nearby, as well as a small gray cat (it is unclear whether the cat is more interested in the fire or the potential for dinner scraps).  The following folio continues the listing of saints’ days and feasts for January; below is a roundel with a painting of a nude man pouring water from two jugs (for the zodiac sign Aquarius), above a wintry landscape.

Add_ms_38126_f001v
Calendar page for January, with a roundel miniature of two men warming themselves before a fire, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 1v

Add_ms_38126_f002r
Calendar page for January, with a roundel miniature of Aquarius and a man in a wintry landscape, from the Huth Hours, Netherlands (Bruges or Ghent?), c. 1480, Add MS 38126, f. 2r

Happy New Year!

- Sarah J Biggs

23 December 2013

Medieval Top Ten

It’s that time of the year when we all look back at what we have accomplished (and also when we so frequently resort to clichés like ‘it’s that time of year’).  It has been a fantastic 12 months for our blog, due in large part to our fabulous readers.  We thought we’d take this chance to highlight our ten most popular posts, which were chosen by you (or at least chosen by your clicks!).  In true countdown fashion, we’ll start with:

10.  Anglo-Saxon Treasures Online the announcement about our department’s very first uploads to Digitised Manuscripts (it seems so long ago!); we were off to an excellent start with the Lindisfarne Gospels and the Old English Hexateuch.

Cotton_ms_nero_d_iv_f027r
Beginning of the Gospel of Matthew, from the Lindisfarne Gospels, Cotton MS Nero D IV, f. 27r

9.  Hebrew Illuminated Manuscripts Online an exciting announcement about the inclusion of more than 100 Hebrew manuscripts to our Catalogue of Illuminated Manuscripts site, with a full list of hyperlinks included!

Add MS 15282 f. 296v a80062-21a
Initial word panel Shir (‘song’ inhabited by a unicorn and a bear, from the Duke of Sussex’s German Pentateuch, Add MS 15282, f. 296v

8.  Robert the Bruce Letter Found at British Library a post highlighting the exciting discovery by Professor Dauvit Broun, University of Glasgow, of a previously-unknown letter from Robert the Bruce to Edward II.

Robert the Bruce letter
Detail of the letter from Robert the Bruce to Edward II, Cotton MS Titus A XIX, f. 87r

7.  St Cuthbert Gospel Saved for the Nation a celebration of the British Library’s acquisition of the late 7th century St Cuthbert Gospel after the most successful fundraising campaign in the Library’s history.  Now in our collections as Add MS 89000, you can now view the fully-digitised manuscript online.

CF034939 jpgcropped
Front binding of the St Cuthbert Gospel, Add MS 89000

6.  White Gloves or Not White Gloves not to wreck the surprise or anything, but the answer (almost always) is not.

624102_88853144

5.  Loch Ness Monster Found at British Library another amazing discovery by our unstoppable research team! We’ll just leave it at that.

Project Y final desaturated 27.03.13
Image of the Loch Ness Monster, as recovered using RZS©

4.  Hwæt! Beowulf Online we were thrilled to publicise the digitization of one of the Library’s great treasures, the Beowulf manuscript (Cotton MS Vitellius A XV; click the link for the fully-digitised version).  And many of you seemed equally thrilled!

Cotton MS Vitellius A XV f. 132r
Detail of the opening words of Beowulf: ‘Hwæt!’ (‘Listen!’), Cotton MS Vitellius A XV, f. 132r

3.  Lolcats of the Middle Ages far and away the most popular post from our on-going series on medieval animals – for obvious reasons, we think.

Harley MS 6563 f. 72r K048420
Detail of a miniature of mice laying siege to a castle defended by a cat, from a Book of Hours, Harley MS 6563, f. 72r

2.  Knight v Snail this piece on the prevalence of images of knights fighting snails in the margins of 13th and 14th century manuscripts was great fun to write, and it was even more enjoyable to see the fantastic response it received.  It set a British Library record for the most hits in a single day, was picked up by the Guardian, and most gratifying, many of you wrote in with some excellent thoughts on this mysterious marginalia; thank you so much! 

Add_ms_49622_f193v_detail
Detail of a knight battling a snail in the margins of a 14th century Psalter, Add MS 49622, f. 193v

So now, with no further ado, we come to…

1.  Unicorn Cookbook Found at the British Library:  the discovery of this gem of a manuscript, shrouded in secrecy for months, met with an amazing reaction when it was finally revealed on 1 April 2012, and it continues to be a perennial favourite.

Unicorn Grill detail
Detail of a unicorn on the grill in Geoffrey Fule’s cookbook, Additional MS 142012, f. 137r

Thanks from all of us in the Medieval and Earlier Manuscripts section!  Don’t forget to follow us on Twitter: @BLMedieval.

- Sarah J Biggs

18 December 2013

Put It In Your Pocket

This small format copy of the Gospels (one of our most recent uploads to Digitised Manuscripts) is about the size of a modern pocket dictionary and was produced in Ireland in the late eighth or early ninth century.  The original work contained initials with interlace decoration and miniatures of the Evangelists, of which only the portrait of  St Luke remains (see below).  The stylised image of Luke is within a framework containing zoomorphic patterns characteristic of Irish decoration in this period.

Add_ms_40618_f021v
Evangelist miniature of St Luke, Ireland, 750-850, Add MS 40618, f. 21v

To make the book small and portable, a tiny pointed Irish minuscule script has been used, written with a very fine quill pen, and there are numerous abbreviations throughout.  Some are based on the shorthand devised by Cicero’s secretary, Tiro, in the Classical period, and revived for use in the copying of scholarly and religious texts in the 8th century.  For example, on line 1 of the right hand column below, ‘÷’ stands for est in factus est.

Add_ms_40618_f050r
Text page with decorated initials 'In P'(rincipio), Ireland, 750-850, Add MS 40618, f. 50r

This Gospel book from Ireland was still in use in England in the 10th century and was ‘modernised’ at this time. The original interlace initials were scratched off with a knife, and Anglo-Saxon style initials with zoomorphic decoration were painted over.  Of particular interest is that this is the earliest surviving example of the use of lapis lazuli in a manuscript in Britain (see Michelle Brown (2007), p. 17).

At the same time, two miniatures painted in the mid 10th century were inserted.  One is of St Luke again, this time in profile, seated on a large cushioned throne with an ox (his Evangelist symbol) emerging from the drapery above his head, holding a golden book.

Add_ms_40618_f022v
Added miniature of St Luke, England, 920-950, Add MS 40618, f. 22v

The style of this miniature and the one of St John below is characteristic of Canterbury manuscripts; they are richly painted, with a generous use of gold and brightly coloured pigments. However, the copious hanging drapery visible in both images is more a feature of Carolingian style and these examples are unique in Anglo-Saxon illumination.

Add_ms_40618_f049v
Added miniature of St John, England, 920-950, Add MS 40618, f. 49v

The last page of St John’s Gospel was re-written, as the colophon on f. 66v states, by an Anglo-Saxon scribe, Eduardus diaconus, probably at the same time that the decoration was added.  It has been suggested that there are stylistic and technical links with additions to other manuscripts created on behalf of King Athelstan, such as those in the Athelstan Psalter (Cotton MS Galba A XVIII).

Add_ms_40618_f066r
Added final page of St John’s gospel with scribal colophon, England, 920-950, Add MS 40618, f.66r

- Chantry Westwell

04 December 2013

The Romance of Mont Saint-Michel

Part holy shrine, part legendary castle, the Abbey of Mont Saint-Michel is one of the most romantic spots in Europe; it has been a site of miracles and the destination of countless pilgrims for over a thousand years. The story goes that in 708 the archangel Michael told Aubert, the Bishop of Avranches, to build a church on Mont Tombe for him. St Aubert ignored him at first, but the archangel returned and reputedly burned a hole in Aubert’s skull with his finger. The Bishop realized that he could ignore the archangel no longer and Mont Tombe was dedicated to Michael on October 16, 708. St Aubert built the first church on the island and it has been known as Mont Saint-Michel ever since.

Mont_St_Michel_3,_Brittany,_France_-_July_2011
Mont Saint-Michel as viewed along the Couesnon River, photo by David Iliff (via Wikipedia Commons, license: CC-BY-SA 3.0)

The verse history of Mont Saint-Michel or Li Romanz du Mont Saint-Michel was composed by Guillaume de Saint-Paier, (now Saint-Pois in the diocese of Avranches), who was a young monk in the Abbey of Mont Saint-Michel in the time of the abbot Robert of Torigni, between 1154 and 1186. His work, written in the Norman dialect of Old French c. 1160, is based on Latin texts and charters found in a 12th-century cartulary of the monastery (Avranches, BM 210) and in later copies. In the prologue Guillaume says that he wrote the Roman to instruct pilgrims who did not know the history of the monastery.  The British Library has the only two surviving medieval copies of the work and a new arrival on our Digitised Manuscripts website is the earliest copy, which dates from the last quarter of the 13th century (Add MS 10289). This manuscript has been in our online Catalogue of Illuminated Manuscripts for some time, with a small selection of images, but now every page is available to view. The text is of great interest to historians of Western Normandy and scholars of the Norman dialect, for which it is an early example.

Add_ms_10289_f045v_detail
Detail of a painting of Mont Saint Michel burning, from 'Li Romanz du Mont Saint-Michel',
France (Normandy), 1375-1400, Add MS 10289, f. 45v

The monastery is shown engulfed in flames in this image in the lower margin.  The buildings fell into disrepair after a severe fire in 922 and in 966 Richard, Duke of Normandy, established an order of Benedictine monks there, who started to reconstruct the church. They brought in craftsmen from Italy and started work in 1017. The abbey was finished in 1080 and pilgrims flocked to the island to worship St Michael, even when the abbey was in English hands much later, during the Hundred Years War. The Monks of Mont Saint-Michel were revered for their copying skills and there has been a library there since the 10th century. Our manuscript has an inscription, Iste liber est de thesauraria montis running along the right-hand margin on f. 1, showing that it was in the library in the 15th century.

Add_ms_10289_f001r
Historiated initial 'M'(olz) of two pilgrims at the beginning of 'Li Romanz du Mont Saint-Michel' and inscription in the margin,
France (Normandy), 1375-1400, Add MS 10289, f. 1r

When the Maurists took over control of the monastery from the Benedictines in the 17th century, they reorganised the books and manuscripts, and they wrote ex-libris inscriptions in many of the books, Ex monasterio sancti Michaelis in periculo maris (‘From the monastery of Mont Saint Michel, in danger from the sea’).  But it was the destructive force of humanity, rather than the sea that posed the greatest danger to the monks and their library.  During the French Revolution the libraries of nobles and monasteries were confiscated for the public and the 3550 books and 299 manuscripts from the abbey were piled into carts, guarded by the National Guard, and crossed the sands to the mainland. They were piled in a damp storeroom in the municipal offices of Avranches, together with other monastic archives and in 1835, when they were catalogued by la Société d’archéologie d’Avranches, only 199 remained. At this time they were moved to the new Hotel de Ville and remain in the collections of the city of Avranches.

Our manuscript was already in the hands of an English collector, Richard Heber, by this time, and was purchased from him by the British Museum in 1836.

The ‘Romance of Mont Saint-Michel’ is only a third of the volume.  The rest is a collection of moralistic and religious texts and medical recipes, including a recipe for a lotion to whiten the skin

Add_ms_10289_f081v
Recipe for ‘Ognement espruve por blanchir’ on the lower half of the page,
France (Normandy), 1375-1400, Add MS 10289, f. 81v

On ff. 129v-132v can be found Andre de Coutances Le romanz des Franceis or Arflet, a violent anti-French satire composed in around 1200.  It was written in response to a French satire, in which King Arthur/Alfred is portrayed as Arflet, le roi des buveurs, a drunken Northumbrian king whose crown is usurped by the cat, Chapalu.  De Coutances defends the English by attacking meagre French cuisine and mocking their reputation as dice-players and cowards in the face of battle.  Their king, Frollo, is lazy and even lies in bed while his boots are being fastened.

The satire begins, ‘Reis Arflet de Nohundrelande...’ and is written in four-line verses or laisses, each beginning with a coloured initial.

Add_ms_10289_f129v
Text page with the opening lines of the satire,
Arflet or Le romanz des franceis, France (Normandy), 1375-1400, Add MS 10289, f. 129v

- Chantry Westwell

02 December 2013

Magna Carta Internship 2014

British Library Volunteer Programme 2014

Magna Carta Project, Department of History and Classics 

The British Library is offering a six-month volunteership for an American doctoral student to join the History and Classics Department in 2014. This position has been generously funded by the American Trust for the British Library.

723px-King_John_from_De_Rege_Johanne[1]

The student’s primary focus in 2014 will be contributing to the development of the Library’s major temporary exhibition on Magna Carta which will open in 2015 to celebrate the 800th anniversary of the granting of the document in 1215. The exhibition will examine the medieval history of Magna Carta and its post-medieval impact and legacy, both in Britain and around the world.

We are particularly keen to receive applications from students able to contribute to the development of gallery interactives for the medieval sections of the exhibition. For that reason, it is essential that candidates have strong knowledge of medieval British history and excellent medieval Latin. Expertise in reading medieval documentary script is desirable.

The student will work closely with the Lead Curators of the exhibition, Dr Claire Breay, Lead Curator for Medieval and Earlier Manuscripts, and Julian Harrison, Curator of Pre-1600 Historical Manuscripts. The intern will be involved in a wide variety of duties relating to the planning and preparation of the exhibition, and the wider programme associated with it. The project will provide the intern with invaluable research and practical experience of preparing for a major international manuscript exhibition. 

During the internship, the student will enjoy privileged access to printed and manuscript research material, and will work alongside specialists with wide-ranging and varied expertise. The position is designed to provide an opportunity for the student to develop research skills using original historical manuscript sources, and expertise in presenting manuscripts to a range of audiences.

Qualifications

The programme is only open to US citizens who are engaged actively in research towards, or have recently completed, a PhD in a subject area relevant to the study of Magna Carta. Applicants must have a strong knowledge of medieval British history and excellent medieval Latin.

Terms

The term of the placement is for a period of six months. The placement is voluntary and therefore unpaid.  However, the successful applicant will be reimbursed in respect of actual expenses in the performance of his or her duties, such as visa costs, direct travel expenses to London and commuting expenses to the British Library, accommodation, and immediate living expenses such as food (but not clothing or alcohol), subject to a maximum of £10,000. The volunteer will be responsible for making his or her own travel and accommodation arrangements.

If the applicant does not hold the right to work in the United Kingdom, the Library will sponsor the volunteer for a visa using the UK Border Agency’s points-based system under Tier 5 Charity Workers. The successful candidate will be required to submit the relevant application form to the local processing centre. The processing fee will be reimbursed by the Library.  No placement may commence until the appropriate right to work documents have been obtained and verified.

How to apply

Please send an application letter detailing the months you would be able to be in London, a résumé, and two reference letters to Dr Claire Breay, Lead Curator, Medieval and Earlier Manuscripts, The British Library, by email to [email protected], or by post to 96 Euston Road, LondonNW1 2DB, by Saturday 1 February 2014.  A telephone interview may be held. All applicants will be notified of the results by the end of March 2014.

27 November 2013

Marginali-yeah: Take 2! The Incomparable Luttrell Psalter

It is almost impossible to discuss the fabulous and incomparable Luttrell Psalter (Add MS 42130) without resorting to hyperbole.  Produced in Lincolnshire, England c. 1320-1340, for Sir Geoffrey Luttrell, its namesake and patron (please see our earlier blog post for more details), the manuscript is a glorious explosion of visual delights.  Besides the illuminated and historiated initials, the Psalter contains hundreds of marginal and bas-de-page images which display a staggering and creative diversity.  A very few (compared with the overwhelming numbers in the manuscript!) selected details are below; please have a look at the fully digitised manuscript here for much much more.

Add_ms_42130_f033r_detail
A lady with a pet squirrel, Add MS 42130, f. 33r

Add_ms_42130_f038r_detail
A monkey riding a goat whilst hawking (except with an owl, so not hawking), Add MS 42130, f. 38r

Add_ms_42130_f051r_detail
The martyrdom of Thomas Becket, with a grotesque nearby, and later 'x' marks effacing the painting, Add MS 42130, f. 51r

Add_ms_42130_f054r_detail
A dejected, nude, and tonsured man (a winning combination!) with an archer below, Add MS 42130, f. 54r

Add_ms_42130_f061r_detail
A man being bled into a bowl while an attentive bird looks on, Add MS 42130, f. 61r

Add_ms_42130_f083v_detail
A blue-skinned man (perhaps a Saracen or Ethiopian?) doing battle with a dragon (not a snail in sight), Add MS 42130, f. 83v

Add_ms_42130_f145r_detail
Medieval Angry Birds, Add MS 42130, f. 145r

Add_ms_42130_f153r_detail
Two grotesques fighting and fighting dirty, Add MS 42130, f. 153r

Add_ms_42130_f189v_detail
A monkey being extremely rude, as far as we can tell, Add MS 42130, f. 189v

Add_ms_42130_f190r_detail
A cat (of course!), Add MS 42130, f. 190r

Add_ms_42130_f196v_detail
Stealing fruit, Add MS 42130, f. 196v

Add_ms_42130_f198v_detail
A female grotesque riding, um, herself, Add MS 42130, f. 198v 

Add_ms_42130_f202r_detail
This grotesque is unimpressed, Add MS 42130, f. 202r

Add_ms_42130_f208v_detail
Eeyore-ish, Add MS 42130, f. 208v

Add_ms_42130_f210r_detail
Check me out, Add MS 42130, f. 210r

Add_ms_42130_f211r_detail
This won't end well, Add MS 42130, f. 211r

Please let us know if you have any other favourites; you can always leave us a note in the comments below, or get in touch with us on Twitter @BLMedieval.

- Sarah J Biggs

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs