Medieval manuscripts blog

Bringing our medieval manuscripts to life

26 posts categorized "Humanities"

18 January 2016

Elves and Anglo-Saxon Manuscripts

Recently, three beautiful Mercian prayerbooks from the late 8th and early 9th century have been uploaded to Digitised Manuscripts as part of our Anglo-Saxon manuscripts digitisation project. These manuscripts, which  were probably made somewhere in what is now western England, are notable for a variety of reasons: the distinctive initials, the earliest known copy of a Lorican prayer (a prayer of protection developed in Ireland), and the use of female pronouns in some prayers, suggesting they may have been made or owned by women.

A page from the Royal Prayerbook, showing an initial with a biting beast.
Initial with a biting beast from the Royal Prayerbook, England (Kingdom of Mercia), late 8th- early 9th century, Royal MS 2 A XX, f. 17r

A page from the Book of Nunnaminster, showing a large decorated initial.
Initial from the Book of Nunnaminster, England (Kingdom of Mercia), late 8th- early 9th century, Harley MS 2965, f. 4v

A detail of a Latin prayer that uses female forms, from the Harley Prayerbook.
Detail of a Latin prayer with female forms (‘ut pro me d[e]i famula oretis’), from the Harley Prayerbook, England (Kingdom of Mercia), late 8th- early 9th century, Harley MS 7653, f. 1r

One of these prayerbooks-- the Royal Prayerbook, Royal MS 2 A XX-- is also notable for containing one of the earliest known written reference to an elf (ælf or ylfe in Old English).  Unlike the heroic and otherworldly beings of J.R.R. Tolkien’s Middle-earth saga or Santa’s jolly assistants in American literature, the elf in this text seems to be rather sinister. The prayer in which the elf is mentioned seems to be an exorcism: ‘I conjure you, devil of Satan, of (an/the) elf, through the living and true God...that he is put to flight from that person’ (translated from the original Latin by Alaric Hall, Elves in Anglo-Saxon England (Woodbridge: Boydell, 2007), p. 72).

A detail from the Royal Prayerbook, showing the text of a prayer that mentions an ælf.
Detail of a prayer mentioning an ‘ælf’, from the Royal Prayerbook, Royal MS 2 A XX, f. 45v

The association of Satan with an elf or someone called ‘Elf’ may reflect pre-Christian beliefs in Anglo-Saxon society. We have no direct written evidence for pre-Christian society or even later popular beliefs amongst the Anglo-Saxons; however, belief in elves features in later medieval accounts of Norse paganism, which may have shared some elements of its mythology with Anglo-Saxon paganism. The author of this prayer may have compared Satan to an elf to help his or her Anglo-Saxon audience understand who Satan was and what his powers were.

Elves also have negative connotations in Bald’s Leechbook, a collection of Anglo-Saxon medical remedies and diagnostic guides which has also now been digitised and put online (for more information about this manuscript, see our post Bald’s Leechbook Now Online). On the page shown below, there are charms which suggest elves could cause pain in domestic animals. Elves are also associated with diseases of the head and with mental illness in the leechbooks.

A page from Bald's Leechbook, showing Old English charms that possibly mention elves.
Charms possibly mentioning elves and reference to King Ælfræd (see below),  Bald’s Leechbook, England (Winchester?), 1st half of 10th century, Royal MS 12 D XVII, f. 106r

Likewise, in Beowulf, elves (spelt ylfe) were included amongst the races of monsters. They are mentioned in a passage which, translated from the Old English by Seamus Heaney, claims:

‘...out of his (Cain’s) exile there sprang
ogres and elves and evil phantoms
and the giants too who strove with God’

A page from the Beowulf Manuscript, showing a passage that mentions elves.
A passage mentioning elves, from Beowulf, England, 1st quarter of 11th century, Cotton MS Vitellius A XV, f. 134r

However, elves may not always have entirely negative connotations in Anglo-Saxon lore. In the 9th, 10th, and 11th centuries, many members of the West Saxon nobility gave their children names that included the element ‘ælf’: perhaps the most notable example is Alfred, or Ælfræd, the Great. Charters list many Ælfstans, Ælfgifus, and Ælfrics, although it is unclear if Anglo-Saxons chose names because they sounded like the supernatural beings called 'elves' or just as part of longstanding naming traditions. (See, for example, Fran Colman’s The Grammar of Names in Anglo-Saxon England (Oxford: Oxford University Press, 2004)).  

Very beautiful women were sometimes also compared to elves, although these texts suggest that such elfin beauty could lead to trouble. In the Anglo-Saxon poem about Judith, the Biblical heroine is described as ælfscinu, or beautiful like an elf.

A passage from the Old English poem Judith, where she is described as an elfin beauty.
Judith described as an elfin beauty, from Judith, Cotton MS Vitellius A XV, f. 202r

Thus, Anglo-Saxons imaginings of elves may also have been more complicated than our limited sources can reveal. Indeed, an early 10th-century glossary distinguished between different types of elves, such as mountain elves (dunelfen) and wood elves (wuduelfe), and used them to translate different types of nymphs from classical mythology.

A detail from a fragment of an 11th-century schoolbook.
Detail of a glossary comparing nymphs to different types of elves, from a fragment of a schoolbook, England (Abingdon?), 1st quarter of 11th century, Add MS 32246, f. 21r.

These are just a few of the references to elves in Old English literature. These references have sometimes been used to portray the Anglo-Saxons as superstitious and even credulous, but they appear in texts that exhibit complicated theological ideas, advanced linguistics, and even powerful medical remedies that have been verified using modern scientific techniques. And the idea of elves continues to fascinate many people to this day. So please click over to Digitised Manuscripts to explore these manuscripts and their elves.

Alison Hudson, Project Curator: Anglo-Saxon Manuscripts

09 January 2016

Until We Meet Again

As my time here in the British Library ticks away, I have very much to be grateful for.  It has been a massive privilege and pleasure to work with my marvellous colleagues in the Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts department, and to be able to have daily contact with such a spectacular collection of manuscripts.  One of my greatest joys has been this blog, which I will continue to contribute to, albeit from across the pond.  But as a way to mark the end of this particular era, I thought I would share some of my favourite posts from the past 5 years.  Without further ado, the Sarah J Biggs Top Ten (chosen via the totally unscientific process of me picking what I liked):

 

10.  Erasing Becket:  a post spurred by a number of reader enquiries about the practice of removing references to St Thomas Becket from medieval manuscripts

Erasing Becket
Miniature of the martyrdom of Thomas Becket, and excision of the suffrage of Thomas Becket, Book of Hours (Use of Sarum), South Netherlands, 3rd  quarter of the 15th century, Harley MS 2985, ff. 29v-30r

 

9.  An Old World View of the New: a rare opportunity for me to work on material concerning the Americas, based on a miniature fraught with a legacy of slavery and genocide.

Old World
Miniature of cannibals attacking the members of a Spanish expedition to America in 1530, from the Triumphs of Charles V, Italy or the Netherlands, c. 1556-c. 1575, Add MS 33733, f. 10r

 

8.  The Burden of Writing: Scribes in Medieval Manuscripts: what it says on the tin.  Although now that I think about it I never did write the promised follow-up about medieval artists.

Burden
Detail of a miniature of a hermit at work on a manuscript, from the Estoire del Saint Graal, France (Saint-Omer or Tournai?), c. 1315 – 1325, Royal MS 14 E III, f. 6v

 

7.  ‘Virile, if Somewhat Irresponsible’ Design: The Marginalia of the Gorleston Psalter and More Gorleston Psalter ‘Virility’: Profane Images in a Sacred Space:  this glorious two-part post was great fun for me to research and even more fun to write, and firmly established my interest in rude medieval monkeys.

Gorleston
Detail of a marginal creature pulling a face, from the Gorleston Psalter, England, 1310-1324, Add MS 49622, f. 123r

 

6.  Marginali-yeah! The Fantastical Creatures of the Rutland Psalter:  Marginalia, monsters, and monkeys!  How could anything be better?

Rutland
Bas-de-page scene of a grotesque hybrid with a panotii (a monstrous race of men with enormous ears), from the Rutland Psalter, England (London?), c. 1260, Add MS 62925, f. 88v

 

5.  The Anatomy of a Dragon: another examination of fantastical medieval creatures (a bit of a theme here); this post was apparently very popular amongst video game aficionados and developers, for some reason.

Dragon
Detail of a miniature of Alexander the Great battling against two-headed, eight-legged, crowned dragons with multiple eyes along their torsos, Royal MS 20 B XX, f. 78v

 

4.  Dress Up for Halloween, Medieval Style: I actually attempted a memento mori costume the year I wrote this post.  It was not entirely successful.

Memento
Detail of an historiated initial 'D'(ilexi) with a woman (Duchess Dionora?) with a skull for a face admiring herself in a hand mirror, from the Hours of Dionora of Urbino, Italy (Florence or Mantua), c. 1480, Yates Thompson MS 7, f. 174r

 

3.  Bugs in Books: I’ll just quote Pliny here on the subject of insects: ‘Nature is nowhere to be seen in greater perfection than in the very smallest of her works.  For this reason then, I must beg of my readers, notwithstanding the contempt they feel for many of these objects, not to feel a similar disdain for the information I am about to give relative thereto, seeing that, in the study of Nature, there are none of her works that are unworthy of our consideration.’ 

Bugs
Detail of a miniature of bees guarding their hives against a marauding bear, from Flore de virtu e de costumi (Flowers of Virtue and of Custom), Italy (Padua?), 2nd quarter of the 15th century, Harley MS 3448, f. 10v

 

2.  Knight v Snail: a casual conversation in our manuscripts store led to one of the most popular blog posts across the British Library, and a lot of interest in this enduring mystery. 

Snail
Knight and snail from the Smithfield Decretals, southern France (probably Toulouse), with marginal scenes added in England (London), c. 1300-c. 1340, Royal MS 10 E IV, f. 107r

 

1.  Unicorn Cookbook Found at the British Library:  there's nothing else that deserves the number one spot!

Unicorn
Detail of a unicorn on the grill in Geoffrey Fule's cookbook, England, mid-14th century (London, British Library, MS Additional 142012, f. 137r)

Thank you all for everything, and here’s to many more happy years exploring medieval manuscripts!

-  Sarah J Biggs

07 January 2016

The Case of the Disappearing Ships

In 2013 we were pleased to tell you about a ‘new life’ for one of our Royal manuscripts:  a banner-sized detail of a 15th century mappa mundi, which originally greeted visitors to our exhibition Royal Manuscripts: The Genius of Illumination, was repurposed to brilliant effect by Turner prize-winning artist Mark Leckey.

51
Installation View:  detail of a Mappa mundi from Bartholomaeus Angelicus' De proprietatibus rerum, Royal MS 15 E III, f. 67v, behind Double Dome, 1967 by Derek Boshier, courtesy the Arts Council Collection from The Universal Addressability of Dumb Things curated by Mark Leckey, a Hayward Touring exhibition at Nottingham Contemporary 27 April – 30 June 2013. Photo: Andy Keate

But the story doesn’t end there.  Following its sojourn in the heady realm of contemporary art, the banner came home with me.  It made its way onto the wall of my infant daughter’s nursery, so that from a very early age she would be able to contemplate the important things in life (mappae mundi and medieval manuscript illumination, basically). 

BA Map in Eleanor's room
Over the course of the many many hours I spent in the nursery, I spent a lot of time staring at this vastly magnified painting.  And I soon noticed something interesting. 

But first a bit of background.  This miniature can be found at the beginning of Book 15 of a French translation of Bartholomaeus Angelicus’ encyclopaedia, De proprietatibus rerum.  Angelicus’s text, a compliation of theology, natural history, and science, was a bestseller, by medieval standards.  A century after it was written, De proprietatibus rerum  was translated into French, and illuminated copies began to be produced.  Royal MS 15 E III is a lavish copy, produced in Bruges in 1485, which may have once belonged to Edward IV.

G70018-05a
Detail of a tripartite mappa mundi, from a French translation of Bartholomaeus Angelicus’ De proprietatibus rerum, Bruges, 1482, Royal MS 15 E III, f. 67v

Book 15 of Angelicus’s text is called ‘On the provinces and countries’ and discusses Isidore of Seville’s division of the world into three parts: Asia, Africa, and Europe.  Most maps depicting this division show east at the top of the map (the origins of our term ‘to orient’), but the miniature above is interesting in that Asia shares the top space with Africa.  It is also unusual amongst maps of its type by depicting the three lands as mountainous landscapes, full of castles and rivers. 

It is in these rivers, though, that we can begin to see something odd – at least, the rivers in the Africa section.  At first glance it appears that there are no ships to be found in Africa, unlike Asia and Europe.  But a closer inspection reveals that there are ships, or rather, there were ships at one time.

G70018-05a_detail with circles
Detail of the Africa section of the tripartite mappa mundi, with ‘disappearing’ ships circled in red.

Three of these ships are visible (circled in red above), ghostly and barely present.  Examining the manuscript itself indicates that what we are seeing are most likely the original underdrawings, which were strangely emphasised in pigment but never fully painted.  The outlines of these ‘disappearing’ ships were painted over with the river landscapes, but are now visible. 

G70018-05a_detail2
Detail of the Africa section of the tripartite mappa mundi, with two black figures.

Also of interest in the Africa section are the only two inhabitants of the map: the outsized figures of two black men standing against a rocky outcrop.  Both figures appear to have been repainted (at least in part) to alter their positions; this is particularly visible in the way their arms are depicted.  It is possible, though far from certain, that these two men were not part of the original design but were added when the miniature was painted.

It is always a challenge to interpret such manuscript mysteries.  Were the Africa ships included in the original design in error and then corrected by the painter?  Was this only a simple design change?  Or were the ships removed at some point during the design process as part of an effort to make Africa appear more foreign, less civilised?  And how do the figures of the two black men – the only humans in evidence on the map – relate?

As always, we’re grateful for any ideas or suggestions you may have.  You can comment below, or reach us at Twitter @BLMedieval

-   Sarah J Biggs

05 January 2016

Bald's Leechbook Now Online

The current Anglo-Saxon Digitisation project covers a wide range of manuscripts, from Psalters to letters to lawcodes to schoolbooks to medical remedies. We are pleased to announce that, for the first time, Bald’s Leechbook—a collection of medical remedies, recipes, diagnostic guides, and charms, copied in the mid-10th century—is now available online.  Bald’s Leechbook has long fascinated scholars, and it recently made headlines after a team in Nottingham discovered that one of its recipes—for a poultice for an infected eye— can combat the superbug MRSA. For more information on this discovery, read our blogpost 'A Medieval Medical Marvel'.

A page from Bald's Leechbook, showing a recipe for an eye salve.
Recipe for an eye salve, from Bald’s Leechbook, England (Winchester?), mid-10th century, Royal MS 12 D XVII, f. 12v

Bald’s Leechbook is also interesting for its references to elves (about which more later), its prognostic about the ‘Dog Days’, and its compiler[s] use of Greek medical sources and more local medical sources, among other things.  It even includes a discussion of an early plastic surgery to fix a cleft palate, as well as cures for both impotence and lustfulness – very useful, indeed.

A page from Bald's Leechbook, showing a cure for a harelip or cleft palate.
Cure for a harelip (haer-sceard), or cleft palate, involving a description of early plastic surgery, from Bald's Leechbook, Royal MS 12 D XVII, f. 20v

A page from Bald's Leechbook, showing cures for overly lustful and impotent men.
Cures for an overly lustful (wraene) man and for an impotent man, from Bald's Leechbook, Royal MS 12 D XVII, f. 54v

An expanded discussion of the subject can be found in our post Anglo-Saxon Medicine, and please click over to Digitised Manuscripts to have a closer look at Bald’s Leechbook!

08 December 2015

New Images of the Book of the Queen

The Book of the Queen is one of the most treasured manuscripts held by the British Library. This beautifully illuminated collection of works by Christine de Pizan was made for Isabel (Isabeau) of Bavaria (b. 1371, d. 1435), queen consort of Charles VI of France. It is believed that Christine herself supervised the assembly of the book and may have even been involved in copying passages of text. You can find out more about Christine and this wonderful book here.

Harley MS 4431_f.3r

Detail of a miniature of Christine de Pizan presenting her manuscript to Queen Isabel of Bavaria, from the Book of the Queen, France (Paris), c. 1410 – c. 1414, Harley MS 4431, f. 3r

Queen Isabel was not the only medieval female reader to enjoy this copy of Christine’s works. Later in the 15th century, the manuscript was owned by Jacquetta of Luxembourg (b. c. 1416, d. 1472), wife of John [of  Lancaster], Duke of Bedford (b. 1389, d. 1435). Jacquetta was not shy about leaving her trace on this highly prized manuscript, writing her name and her motto, ‘sur tous autres’ [over/above all others], on multiple folios.

Harley_ms_4431_f052v

Inscription of ‘Jaquete’ in the outer margin of Christine’s Epistre au Dieu d'Amours, Harley MS 4431, f. 52v

Thanks to the work of our fantastic Imaging Scientist, Dr Christina Duffy, we have new images of the ownership marks left by Jacquetta. By comparing the inscription of her motto on f. 387r with the damaged inscription above her name on f. 1r, Christina has helped to establish with more certainty that Jacquetta’s motto was also written on f. 1r.

Harley 4431 motto

Comparison of the damaged inscription on f. 1r with the motto on f. 387r. Images processed at the British Library by Dr Christina Duffy. Copyright of the British Library Board.

Christina has also rendered Jacquetta’s most unusual inscription more legible. It occurs in a miniature on f. 115v, which depicts Aurora bringing the dawn, and below her, a peasant, fastening his trousers and entering a hen house.

Harley_ms_4431_f115v

Detail of a miniature of Aurora bringing the dawn, with a peasant, fastening his trousers and entering a hen house, from the Epistre Othéa, Harley MS 4431, f. 115v

0000017725_XYZ_Y(norm_w_2pct,equalized,8-bit)_full (1)-2

Inscription up the right side of the hen house in the miniature on f. 115v. Image processed at the British Library by Dr Christina Duffy. Copyright of the British Library Board.

Of all the dramatic scenes that illustrate the Epistre Othéa, why did Jacquetta choose this one? Did she identify with the resplendent beauty of Aurora? Was she a morning person? Did this half-dressed fellow take her fancy? Share your thoughts with @BLMedieval!

For information on Jacquetta’s marks of ownership see:

Christine de Pizan: The Making of the Queen's Manuscript (London, British Library, Harley MS 4431)

Sandra Hindman, 'The Composition of the Manuscript of Christine de Pizan's Collected Works in the British Library: A Reassessment', British Library Journal, 9 (1983), 93-123.

You can discover more about Christina’s work by following her on Twitter and by checking out the Collection Care blog, which discusses the activities of the British Library’s scientists and conservators. Christina’s most important collaborations with the Section of Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts include the creation of a CT scan of the St Cuthbert Gospel and her ground-breaking multispectral imaging work on the British Library’s burnt copy of Magna Carta 1215 .

- Hannah Morcos

03 December 2015

Postgraduate Open Day on our Pre-1600 Collections

Booking has opened for the British Library’s first open day dedicated to postgraduates working on our pre-1600 western heritage collections. The open day will be held on Monday 1st February 2016 and is aimed at first year PhD students who are new to the Library. You can reserve a place on our website now at http://www.bl.uk/events/pre-1600-collections.

Papyrus_229_f001r
Papyrus deed of sale of a slave boy (P. Lond. I 229), with original seals, Syria, 24 May 166, Papyrus 229

The open day will introduce our very wide ranging manuscript and early printed collections to students working on history, literature, the history of art, religion, and the history of science and medicine. The day will help students to understand the practicalities of using our collections in their research and to find out about our catalogues and other online resources. In the afternoon there will be an opportunity to meet several curators who work with pre-1600 manuscripts and printed books, and to have a look at some collection items. There will also be sessions led by reading room staff and by one of the Library’s digital curators.

Add_ms_28681_f009r
Map of the known world, from the Map Psalter, England, 1262-1300, Add Ms 28681, f. 9r

The pre-1600 day is part of an annual series of open days covering different Library collections. The other open days available in 2016 are:

Asian & African Collections – 18 January 2016
News & Media – 25 January 2016 
Music – 05 February 2016
Social Sciences – 12 February 2016
17th & 18th Century Collections – 19 February 2016
19th Century Collections – 22 February 2016
20th & 21st Century Collections – 26 February 2016

Royal_ms_11_e_xi_f004r
Page of music from Magister Sampson, Benedictus de Opitiis and others, Motets, Antwerp, 1516, Royal MS 11 E XI, f. 4r

To make the most of the day, you may wish to register for a free Reader Pass in advance if you don’t already have one. Each open day costs £5 and includes lunch and refreshments. Booking in advance is essential as a limited number of places is available. We are looking forward to meeting lots of new postgraduate students on 1st February.

003_a3v
Prologue with woodcut from 2nd edition of Caxton's Chaucer, G.11586, f. 3v

-   Claire Breay, Head of Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts

24 November 2015

Beware the Sybil's Prophecy!

The Prophecy of the Tenth Sibyl, a medieval best-seller, surviving in over 100 manuscripts from the 11th to the 16th century, predicts, among other things, the reign of evil despots, the return of the Antichrist and the sun turning to blood.

This, and our earlier two posts on Ward’s Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts, focus on the tales that Ward classified as ‘CLASSICAL ROMANCES’. He lists 11 manuscripts of the Sibyl’s prophecy in our collections, but there are 15 in all.

F90r
Augustus and the Tiburtine Sibyl, Book of Hours, use of Rome, Master of James IV of Scotland, Bruges or Ghent, circa 1510, Add MS 35313, f. 90r

The Text

The Tenth or Tiburtine Sibyl was a pagan prophetess perhaps of Etruscan origin. To quote Lactantus in his general account of the ten sibyls in the introduction, ‘The Tiburtine Sibyl, by name Albunea, is worshiped at Tibur as a goddess, near the banks of the Anio in which stream her image is said to have been found, holding a book in her hand’. (Tibur is the modern Tivoli: at the Villa d'Este, built in the 16th century, murals depict her prophesying the birth of Christ to the classical world.)

The work interprets the Sibyl’s dream in which she foresees the downfall and apocalyptic end of the world; 9 suns appear in the sky, each one more ugly and bloodstained than the last, representing the 9 generations of mankind and ending with Judgment Day. The original Greek version dates from the end of the 4th century and the earliest surviving manuscript in Latin is dated 1047 (Madrid, Escorial ms &.1.3). There are a small number of vernacular manuscripts, including an Anglo-Norman version by Philippe de Thaon (BnF fr. 25407). The Tiburtine Sibyl is often depicted with Emperor Augustus, who asks her if he should be worshipped as a god. This image from the margins of a Dutch prayerbook is an example:

E093635e
Harley MS 2943, ff. 17v-18r E093635
Augustus kneeling, with the Tiburtine Sibyl prophesying, in the lower right border (f. 18r); a miniature of the Annunciation; historiated initial 'H'(ere) with Virgin and Child shown as the woman of the Apocalypse; John on Patmos in the border (f. 17v), at the beginning of the Hours of the Virgin, Netherlands, N. (Haarlem? or Beverwijk?), 1486, Harley MS 2943, ff. 17v - 18r.

Early English transmission of the prophecy is often linked to the larger monastic houses such as Rochester and Canterbury, where political prophecies such as the Prophecies of Merlin were popular works. Included in the text is a list of the succession of Roman emperors, and medieval scribes added to this and inserted significant political events from their own times into the prophecy. It is a short text of 3 or 4 folios, usually found in collections of chronicles and historical material, sometimes incorporated into other historical works, including those of Godfrey of Viterbo (12th century) and Matthew Paris (13th century). The emphasis on role of the emperors and kings in the history of the world made this an ideal tool of political propaganda and this may have accounted for its popularity.

The Latin text was often attributed to Bede, and was first printed among his works in Basel in 1563, and later among the works of Pseudo-Bede in Migne’s Patrologia Latina (PL 90, 1181B-1186C).

The Manuscripts

Ward lists the following manuscripts:

Royal MS 15 A XXII from Rochester Cathedral Priory and Cotton MS Vespasian B XXV from Christ Church, Canterbury, for which the former was the exemplar, are the earliest manuscripts in our collections, copied in the first quarter of the 12th century. Both also contain Solinus Collectanea and Dares Phrygius Historia Troianorum:

F60128-70
Initial 'P'(eleus) at the beginning of the introductory epistle of Dares Phrygius, England, S.E. (Rochester) 1st quarter of the 12th century, Royal MS 15 A XXII, f. 73v

Royal MS 15 B XI (12/13C), closely related to the Royal and Cotton manuscripts above, and is again from Rochester Cathedral Priory.

011ROY000015B09U00070V00
Zoomorphic initial 'Q'(uo) with outline drawing of a dragon and foliate decoration from the Lamentations of Jeremiah, which follow the Prophecy in this manuscript, England, S.E., 4th quarter of the 12th century or 1st quarter of the 13th century, Royal MS 15 B XI, f. 70v

Royal MS 13 A XIV, an Irish volume from the late 13th or early 14th century that formerly belonged to the Dominican Friary at Limerick and contains a version of the Topographia Hibernica of Giraldus Cambrensis.

E124029
Puzzle initial 'O'(mnibus), at the beginning of the Historia Mongalorum, Ireland, last quarter of the 13th century, or 1st quarter of the 14th century Royal MS 13 A XIV, f. 198r

Arundel MS 326: This historical and theological miscellany includes the annals of Abingdon and the Historia Regum Britanniae and is thought to be from Abingdon Abbey. For some reason Ward describes this manuscript in a later section dealing with the English chronicles, but does not include it in the list for the present text.

Egerton MS 810, from Germany in the late 12th or early 13th century and includes Einhard’s Life of Charlemagne

C11347-06
Text page with a decorated initial from the beginning of the Life of Charlemagne, Germany, W. 1125-1174, Egerton MS 810, f. 94r.

Cotton MS Titus D III, a 13th-century copy in a collection with the Pantheon of Godfrey of Viterbo and Apollonius of Tyre.

Cotton MS Claudius B VII, a 13th-century Litchfield manuscript that again includes Dares Phrygius, along with Turpin’s Chronicle and the Prophecies of Merlin.

Cotton MS Vespasian E IV, a 13th-century collection of chronicles and genealogies including Geoffrey of Monmouth, Historia regum Britannie

Cotton MS Caligula A X, an early 14th century manuscript containing a Chronicle of Worcester Cathedral Priory up to 1377 and other material relating to Worcester .

Cotton MS Domitian A XIII, a composite manuscript in which a version of the prophecy from the 13th century (ff. 104-107) is bound with a later 14th century copy (ff. 132v-134v).

Manuscripts not in Ward’s catalogue:

In her study, The Sibyl and Her Scribe, Anke Holdenried lists further copies of the text, now in the British Library, that were either not known to Ward or were acquired after his catalogue was published:

Add MS 50003

Add MS 50003_f. 220v
The tripartite prologue to the Prophecy of the Tenth Sibyl, with a historiated initial ‘I’(heronimus) at the beginning, from the Poncii Bible, Spain, Catalonia (Vich?), 1273, Additional MS 50003, f. 220v

This manuscript was one of seven manuscripts bequeathed to the British Museum by Charles William Dyson Perrins, collector and bibliophile (1914-1958). An illuminated Bible from Spain, copied by Johannes Poncii, canon of Vich in Catalonia in 1273, it provides one of the most fascinating contexts for the text and images of the Tiburtine Sibyl. The prophecy has been inserted into the biblical text in between the Book of Psalms and the Book of Proverbs.

Add MS 50003_f.221r
Historiated initial ‘F’(uit) depicting the Tiburtine Sibyl, with the words ‘Decima tiburtina Grece’ in the lines above, from the Poncii Bible, Spain, Catalonia (Vich?), 1273, Additional MS 50003, f. 221r.

Add MS 38665

In this early 15th-century collection, including Aesop’s fables, in the hand of John Streech, canon of the Augustinian Priory of Kenilworth, Warwickshire, the prophecy follows an excerpt of Honorius Augustodunensis’ Ymago Mundi.

Sloane MS 156, a 15th-century miscellany and Sloane MS 289, a direct copy from Arundel MS 326.

Other images of the Sibyl

The collections of chronicles and prophecies in which the Prophecy of the Tenth Sibyl is often found tended to be for practical use and therefore are not lavishly illustrated, but images of Tiburtina and her fellow sibyls appear in other contexts where their prophecies are alluded to.

This is an opportunity to display an image from the fabulous Harley MS 4431, produced by Christine de Pizan for Queen Isabeau of Bavaria (b. 1371, d. 1435) and illuminated by two of the leading Parisian artists of the early 15th century. Included in this collection of Christine’s works is L'Épître Othéa (The Epistle of Othea to Hector), in which the goddess teaches Hector the art of chivalry, providing examples from characters in mythology, including the Tiburtine Sibyl.

Harley_ms_4431_f141r
Miniature of the Tiburtine Sibyl revealing to Caesar Augustus a vision of the Virgin and Child, in 'L'Épître Othéa', France (Paris), 1410-1440, Harley MS 4431, f. 141r.

Finally, a search for ‘sibyl’ in the Catalogue of Illuminated Manuscripts gives a number of results, including this French image of the Erithrean Sibyl, who presided over the Apollonian oracle at Erythrae in Ionia. It is from a copy of a French translation of Boccaccio’s work, Le livre de femmes nobles et renomées:

E115499
Detail of a miniature of the Erithrean Sibyl writing, with a partial border and a foliate initial 'E'(rithire), at the beginning of chapter XXI, France, N. (Rouen), c. 1440, Royal MS 16 G V, f. 23.

Footnote: The Tiburtine Sibyl makes an appearance in the National Gallery’s current Botticini exhibition, ‘Visions of Paradise’, which we featured in a recent post.  There is an engraving of her, attributed to Baldini, which is compared to the Sibyl represented in Botticini’s painting. The catalogue points to the distinctive headdress of the Sibyls in both images, not dissimilar from the one in our image from a Flemish Book of Hours, shown above (Harley 2943, f. 1).

Further reading

L. D. Ward , Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, 3 vols (London: British Museum, 1883-1910), I (1883), pp. 190-95.

Anke Holdenried, The Sibyl and Her Scribes: Manuscripts and Interpretation of the Latin ‘Sibylla Tiburtina c.1050-1500 (Aldershot: Ashgate, 2006).

- Chantry Westwell

21 November 2015

New to the Treasures Gallery

As frequent visitors to the British Library will know, we regularly make changes to the items displayed to the public in the Sir John Ritblat Gallery, also known as our Treasures Gallery.  We are pleased to announce that the Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts section has placed a number of new manuscripts on display.  Most of these manuscripts are fully digitised and can be found online at Digitised Manuscripts, so if you’re not able to make it to the Gallery here in London, there’ s no need for you to miss out!

Add_ms_10289_f045v
Painting of Mont Saint Michel burning,
from 'Li Romanz du Mont Saint-Michel', France (Normandy), 1375-1400, Add MS 10289, f. 45v

The ‘Literature’ section sees the addition of Add MS 10289, 'Li Romanz du Mont Saint-Michel' (the Romance of Mont Saint-Michel), a late 13th century miscellany of romances, moralistic and religious texts, and medical recipes written in Anglo-Norman.   The folio displayed shows the burning of the monastery in the year 922; much more about this fabulous manuscript can be found in our post The Romance of Mont Saint-Michel.

Harley_ms_4866_f088r
Miniature of Geoffrey Chaucer, from Thomas Hoccleve’s Regiment of Princes, England (London or Westminster), c. 1411 – c. 1420, Harley MS 4866, f. 88r

Also in this section is one of the earliest copies of Thomas Hoccleve’s The Regiment of Princes, which was created c. 1411 – c. 1420, possibly under the supervision of Hoccleve himself.  This manuscript (Harley MS 4866) includes the famous portrait of Geoffrey Chaucer, holding a rosary and wearing a pen-case on a string around his neck

Harley_ms_5600_f015v
Miniature of Homer in a landscape listening to his Muse, from a copy of Homer’s Iliad, Italy (Florence), 1466, Harley MS 5600, f. 15v

Three manuscripts featuring the works of classical authors have been added to the ‘Art of the Book’ section.  A 15th century Greek manuscript, copied in Florence in 1466 by Ioannes Rhosos of Crete, contains a gorgeous miniature of Homer surrounded by Muses, in a typical Florentine style (Harley MS 5600).  This Homer is joined by the works of two more Roman authors who were also hugely popular in Renaissance Italy: a late 15th century copy of the works of Cicero (Burney MS 157), and a Virgil copied in Rome between 1483 and 1485 (Kings MS 24).

Add_ms_5231_f005r
Drawing of a ‘stout woman’ from a notebook by Albrecht
Dürer, Germany, c. 1500, Add MS 5231, f. 5r

Manuscripts in another section contain material from two of the great artists of the Renaissance: Albrecht Dürer and Michaelangelo.  Dürer’s interest in anatomy are reflected in four sketchbooks now owned by the British Library, one of which includes a sketch of a ‘stout woman’ accompanied by detailed notes on how to correctly construct a human figure (Add MS 5231).  Alongside Dürer’s volume is one composed of a series of letters exchanged by Michaelangelo Buonarroti and his family.  On display is a letter Michaelangelo wrote to his nephew from Rome in 1550, offering some genial advice on the best way to select a wife (Add MS 23142).

Add_ms_30845_f013r
Text page with musical neumes, Spain (Silos), c. 1050, Add MS 30845, f. 13r

We have also updated the ‘Early Music’ section with two of our best-known musical manuscripts.  Dating from c. 1050, Add MS 30845 is a liturgical manuscript with musical notation, created in the monastery of Santo Domingo de Silos in northern Spain.  This notation consists of graphic signs that indicate the direction of the melody; as the pitch is lacking, however, the original melody is now impossible to recover.  Accompanying the Silos manuscript is one containing perhaps the most famous piece of English secular medieval music, ‘Sumer is Icumen in’, which is known only from this manuscript. 

Harley_ms_978_f011v
Page with ‘Sumer is Icumen in’, from a miscellany, England (Reading Abbey), c. 1260, Harley MS 978, f. 11v

If you’re interested in more information on this wonderful piece of music (from Harley MS 978), please see our post Sumer is Icumen In.  And whether your visit is in person here in St Pancras, or virtual amongst our digitised manuscripts, we hope you enjoy yourselves!

-  Sarah J Biggs

Medieval manuscripts blog recent posts

Archives

Tags

Other British Library blogs